Traduction de POUR CENT en chinois
十分
![](son.png)
shí fēn
十足
![](son.png)
shí zú
百分之百
![](son.png)
bǎi fēn zhī bǎi
货真价实
![](son.png)
huò zhēn jià shí
bonne marchandise à prix raisonnable / de bout en bout / à cent pour cent /
accompli /
achevé不折不扣
![](son.png)
bù zhé bù kòu
十二分
![](son.png)
shí èr fēn
百分百
![](son.png)
bǎi fēn bǎi
百年大计
![](son.png)
bǎi nián dà jì
un grand projet pour cent ans / une importante entreprise pour une longue période / une question importante pour des générations à venir
石
![](son.png)
dàn
(mesure pour les grains) / cent litres
过半
![](son.png)
guò bàn
plus de cinquante pour cent / plus de la moitié
百战百胜
![](son.png)
bǎi zhàn bǎi shèng
être toujours victorieux / livrer cent batailles et remporter cent victoires / Autant de batailles, autant de victoires
八成
![](son.png)
bā chéng
huit sur dix / quatre-vingts pour cent / très probablement
百闻不如一见
![](son.png)
bǎi wén bù rú yī jiàn
(expr. idiom.) Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois / Il faut le voir pour le croire
九成
![](son.png)
jiǔ chéng
neuf dixièmes / 90 pour cent /
90%不
![](son.png)
bù
ne... pas /
non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
百
![](son.png)
bǎi
一百
![](son.png)
yī bǎi
十万
![](son.png)
shí wàn
cent mille
徘徊
![](son.png)
pái huái
团团转
![](son.png)
tuán tuán zhuàn
tourner en rond / courir en rond / faire les cent pas / marcher de long en large / (fig.) frénétiquement occupé
一亿
![](son.png)
yī yì
cent millions
百年
![](son.png)
bǎi nián
un siècle / cent ans /
mort偏袒
![](son.png)
piān tǎn
montrer de la partialité pour / être partial pour / prendre fait et cause pour
鹤立鸡群
![](son.png)
hè lì jī qún
(expr. idiom.) se voir comme une grue au milieu des poules / être à cent pieds au-dessus des autres / se distinguer de la masse / se démarquer de la foule
万万
![](son.png)
wàn wàn
cent millions / au plus haut degré / absolument pas / ne... jamais
百倍
![](son.png)
bǎi bèi
天壤之别
![](son.png)
tiān rǎng zhī bié
(expr. idiom.) être absolument sans commune mesure avec qch / être à cent lieues au-dessus (au-dessous) de / Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
请缨
![](son.png)
qǐng yīng
se porter volontaire pour le service militaire ou une mission / se proposer pour le bénévolat
皮蛋
![](son.png)
pí dàn
oeuf de cent ans
百里挑一
![](son.png)
bǎi lǐ tiāo yī
(expr. idiom.) un parmi cent / la crème / le gratin
百度
![](son.png)
bǎi dù
Baidu (site internet et entreprise chinoise) / (lit.) cent degrés
百十
![](son.png)
bǎi shí
cent et des poussières
百年不遇
![](son.png)
bǎi nián bù yù
arrive seulement une fois tous les cent ans
百花齐放
![](son.png)
bǎi huā qí fàng
(expr. idiom.) que cent fleurs éclosent / libre expression de courants artistiques variés
亿元
![](son.png)
yì yuán
cent millions de yuans
一刀
![](son.png)
yī dāo
un sabre / un coup (de lame) / une liasse de cent feuilles
百家争鸣
![](son.png)
bǎi jiā zhēng míng
(expr. idiom.) Que cent écoles rivalisent
五角
![](son.png)
wǔ jiǎo
50 Cent (rappeur)
借刀杀人
![](son.png)
jiè dāo shā rén
(expr. idiom.) emprunter un couteau pour tuer / trouver qqn pour faire son sale boulot / utiliser qqn pour vaincre un ennemi
百花园
![](son.png)
bǎi huā yuán
Jardin aux Cent fleurs / Garden of Many Flowers / jardin Baihua (Hongmiao, Shandong)
百花奖
![](son.png)
bǎi huā jiǎng
Prix Cinématographique des Cent Fleurs
松花蛋
![](son.png)
sōng huā dàn
oeuf de cent ans
卧轨
![](son.png)
wò guǐ
s'étendre sur la voie de chemin de fer (pour se suicider ou pour empêcher le train de passer)
的
![](son.png)
de
de / (utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)
了
![](son.png)
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action) / (mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
好
![](son.png)
hào
avoir une inclination pour
吧
![](son.png)
ba
(utilisé à la fin d'une phrase pour marquer une suggestion, une requête ou ordre) / ... pas vrai ? / ... d'accord ?
个
![](son.png)
gè
individuel / (classificateur pour les personnes et de nombreuses choses)
去
![](son.png)
qù
对
![](son.png)
duì
啊
![](son.png)
á
(interjection) pour exprimer le doute ou pour questionner / hein ?
啊
![](son.png)
ǎ
(interjection pour la surprise ou le doute)
啊
![](son.png)
ā
(interjection pour la surprise) /
ah!把
![](son.png)
bǎ
给
![](son.png)
gěi
上
![](son.png)
shàng
过
![](son.png)
guò
呢
![](son.png)
ne
(particule finale pour réitérer une question antérieure) / (particule finale indiquant une affirmation)
只
![](son.png)
zhī
(classificateur pour les oiseaux et certains animaux, l'un d'une paire, des ustensiles, des navires, etc.)
哦
![](son.png)
ó
(employé pour marquer une compréhension)
被
![](son.png)
bèi
couverture /
couette /
par / (utilisé devant un verbe ou devant un complément d'agent pour exprimer une action passive)
喜欢
![](son.png)
xǐ huan
为
![](son.png)
wèi
为
![](son.png)
wéi
faire /
agir / en tant que / servir de /
devenir / se comporter comme / (derrière un adjectif monosyllabique ou un adverbe pour exprimer un haut degré)
次
![](son.png)
cì
出
![](son.png)
chū
所以
![](son.png)
suǒ yǐ
才
![](son.png)
cái
嗯
![](son.png)
en
(employé pour marquer une interrogation, une surprise ou une réponse)
该
![](son.png)
gāi
帮
![](son.png)
bāng
aider /
assister / ensemble (n.m.) /
groupe /
bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : "gang, bande, clique") /
engagé /
embauché / enveloppe externe
带
![](son.png)
dài
当
![](son.png)
dàng
家
![](son.png)
jiā
famille /
foyer /
maison /
domicile / (suffixe pour les experts, spécialistes, ...) / (classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas...)
哪
![](son.png)
na
(particule finale pour embellir la sonorité de certaines phrases)
将
![](son.png)
jiāng
avec /
par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch /
soutenir /
conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
所
![](son.png)
suǒ
place /
endroit /
institut /
office /
en réalité / (classificateur pour les bâtiments (maisons, petits bâtiments, etc.)) / (particule introduisant une proposition relative), celui qui / (particule introduisant l'agent du passif dans le registre écrit)
件
![](son.png)
jiàn
为了
![](son.png)
wèi le
向
![](son.png)
xiàng
老
![](son.png)
lǎo
位
![](son.png)
wèi
种
![](son.png)
zhǒng
以
![](son.png)
yǐ
条
![](son.png)
tiáo
跑
![](son.png)
páo
gratter le sol (pour un animal)
头
![](son.png)
tou
(suffixe pour former certains noms)
头
![](son.png)
tóu
者
![](son.png)
zhě
(placé après un adjectif ou un verbe est utilisé comme substantif pour désigner une personne ou une chose) / celui qui...
张
![](son.png)
zhāng
(classificateur pour les objets plats ou pouvant se déployer : feuilles, bulletins de vote, timbres, billets, tickets, dessins, tables, bouches, visages, etc. ) /
(nom de famille) /
ouvrir /
s'étendre场
![](son.png)
cháng
aire de battage / (classificateur pour des évènements) /
épisode场
![](son.png)
chǎng
本
![](son.png)
běn
关于
![](son.png)
guān yú
份
![](son.png)
fèn
part /
portion / (classificateur pour les plats, les exemplaires de documents, les cadeaux, les salaires, les primes)
永远
![](son.png)
yǒng yuǎn
哇
![](son.png)
wa
(onomatopée pour les sanglots ou les vomissements)
名
![](son.png)
míng
nom /
nomination /
place /
réputé /
célèbre / (classificateur pour les membres de certains groupes sociaux comptés ès qualité : étudiants, journalistes, etc.)
门
![](son.png)
mén
杯
![](son.png)
bēi
verre /
tasse /
coupe / coupe (trophée) / (classificateur pour certains contenants pour liquides)
不管
![](son.png)
bù guǎn
路
![](son.png)
lù
喔
![](son.png)
wo
Je vois /
Oh / (employé pour marquer une compréhension soudaine)
令
![](son.png)
lǐng
classificateur pour une rame de papier
辆
![](son.png)
liàng
句
![](son.png)
jù
作为
![](son.png)
zuò wéi
处
![](son.png)
chù
部
![](son.png)
bù
季
![](son.png)
jì
saison / dernier mois de la saison / quatrième ou plus jeune parmi les frères / (classificateur pour les rendements des cultures saisonnières) / (nom de famille)
片
![](son.png)
piàn
性
![](son.png)
xìng
对于
![](son.png)
duì yú
遍
![](son.png)
biàn
口
![](son.png)
kǒu
bouche /
ouverture /
entrée /
passe /
trou / (classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)
干吗
![](son.png)
gàn má
面
![](son.png)
miàn
face /
surface /
aspect /
farine /
nouilles / (classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs)
替
![](son.png)
tì
套
![](son.png)
tào
道
![](son.png)
dào
台
![](son.png)
tái
混
![](son.png)
hùn
confondre /
mêler / faire passer pour /
s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
支
![](son.png)
zhī
座
![](son.png)
zuò
siège /
place /
support /
socle / (classificateur pour les objets grands et stables : immeubles, montagnes...)
阿
![](son.png)
ā
(préfixe ou suffixe informel) / (placé devant un nom ou un terme de parenté pour former une appellation)
主
![](son.png)
zhǔ
尼
![](son.png)
ní
bonzesse / nonne bouddhiste / (souvent utilisé pour les transcriptions phonétiques)
副
![](son.png)
fù
adjoint /
vice- /
sous- /
paire /
jeu / (classificateur pour : les paires (lunettes, gants), les séries (jeux de cartes), les expressions du visage)
为何
![](son.png)
wèi hé
pourquoi ? / dans quel but ? / pour quelle raison ?
轮
![](son.png)
lún
roue /
disque /
alterner / (classificateur pour le soleil et la lune) / (classificateur pour les événements et phases)
封
![](son.png)
fēng
颗
![](son.png)
kē
grain / (classificateur pour les petits objets sphériques, les dents, les satellites)
顿
![](son.png)
dùn
帅
![](son.png)
shuài
空
![](son.png)
kōng
架
![](son.png)
jià
项
![](son.png)
xiàng
节
![](son.png)
jié
上去
![](son.png)
shàng qù
(placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou une longue distance) /
monter顺便
![](son.png)
shùn biàn
罗
![](son.png)
luó
具
![](son.png)
jù
申请
![](son.png)
shēn qǐng
冒
![](son.png)
mào
什
![](son.png)
shí
dix (utilisé dans une fraction, pour écrire des chèques, etc.) /
assorti /
divers艘
![](son.png)
sāo
(classificateur pour des vaisseaux de guerre (Tw))
艘
![](son.png)
sōu
(classificateur pour des vaisseaux de guerre)
顶
![](son.png)
dǐng
匹
![](son.png)
pǐ
篇
![](son.png)
piān
拜
![](son.png)
bài
saluer / reconnaitre qqn pour /
visiter / faire une visite courtoise / adorer (un dieu) / se prosterner / rendre un culte /
louer / présenter ses voeux /
féliciter 盘
![](son.png)
pán
assiette /
plateau /
enrouler /
construire / partie (d'échecs) / (nom de famille) / (classificateur pour les objets en spirale ou susceptibles de tourner : serpentins, moulins, bandes magnétiques, etc.)
扇
![](son.png)
shàn
éventail / battant (de porte) / (classificateur pour portes et fenêtres)
的话
![](son.png)
de huà
(placé en fin de phrase pour exprimer une hypothèse) /
si泡
![](son.png)
pāo
娶
![](son.png)
qǔ
栋
![](son.png)
dòng
码
![](son.png)
mǎ
numéro /
nombre /
empiler / poids de balance / (classificateur pour les longueurs, les distances, les événements, etc.)
当成
![](son.png)
dàng chéng
prendre pour / considérer comme
飞行
![](son.png)
fēi xíng
幅
![](son.png)
fú
争取
![](son.png)
zhēng qǔ
留给
![](son.png)
liú gěi
mettre de côté pour
打扮
![](son.png)
dǎ ban
演唱
![](son.png)
yǎn chàng
chanter (pour un public)
拨
![](son.png)
bō
remuer /
pousser /
allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour "groupe" (de personnes))
眼前
![](son.png)
yǎn qián
devant les yeux / à présent / pour le moment
升
![](son.png)
shēng
欧
![](son.png)
ōu
(abr.) Europe /
euro- / (utilisé pour les transcriptions phonétiques)
枚
![](son.png)
méi
(classificateur pour les pièces de monnaie, bagues, badges, perles, médailles sportives, fusées, satellites, etc.)
遭
![](son.png)
zāo
复仇
![](son.png)
fù chóu
se venger / rendre le mal pour le mal / tirer vengeance
亿
![](son.png)
yì
且
![](son.png)
qiě
尺
![](son.png)
chě
(un des caractères utilisés pour représenter une note de musique dans la notation gongche)
为此
![](son.png)
wèi cǐ
pour cette raison (cause) / dans ce but
争
![](son.png)
zhēng
lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer /
discuter款
![](son.png)
kuǎn
人选
![](son.png)
rén xuǎn
candidat / personne proposée (ou choisie) pour un travail
户
![](son.png)
hù
用来
![](son.png)
yòng lái
être utilisé pour
一时
![](son.png)
yī shí
之所以
![](son.png)
zhī suǒ yǐ
la raison pour laquelle
院
![](son.png)
yuàn
cour / (désignation pour certains établissements gouvernementaux ou publics) /
institut 斗争
![](son.png)
dòu zhēng
追查
![](son.png)
zhuī chá
enquêter sur / faire des investigations pour
环
![](son.png)
huán
老弟
![](son.png)
lǎo dì
(forme d'adresse avec de l'affection pour un homme qui n'est pas beaucoup plus jeune que soi) mon gars / vieux pote
出场
![](son.png)
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
菲
![](son.png)
fēi
beau et parfumé (pour fleurs et plantes)
质疑
![](son.png)
zhì yí
interroger pour éclaircir un doute / mettre en question
堵
![](son.png)
dǔ
喜爱
![](son.png)
xǐ ài
aimer / avoir du gout pour
伯
![](son.png)
bǎi
cent (arch.)
偶
![](son.png)
ǒu
conjoint / par hasard, rarement, à l'occasion / (utilisé pour dire "je" ou "moi" de façon mignonne)
爱好
![](son.png)
ài hào
着迷
![](son.png)
zháo mí
代理
![](son.png)
dài lǐ
来电
![](son.png)
lái diàn
appel entrant / retour de l'électricité (après une coupure) / avoir une attirance immédiate pour qqn / se sentir attiré immédiatement par qqn
幢
![](son.png)
zhuàng
宗
![](son.png)
zōng
以防万一
![](son.png)
yǐ fáng wàn yī
(expr. idiom.) se prémunir contre l'inattendu / au cas où / préparé pour toute éventualité / In case of emergency (série TV)
来不及
![](son.png)
lái bu jí
ne pas avoir le temps de / il est trop tard pour
师傅
![](son.png)
shī fu
maitre / (utilisé pour s'adresser à un chauffeur de taxi, un ouvrier, etc. masculin)
届
![](son.png)
jiè
长期
![](son.png)
cháng qī
pour une longue période / à long terme
宿
![](son.png)
xiǔ
nuit / (classificateur pour les nuits)
打包
![](son.png)
dǎ bāo
创
![](son.png)
chuàng
看待
![](son.png)
kàn dài
永
![](son.png)
yǒng
认定
![](son.png)
rèn dìng
以便
![](son.png)
yǐ biàn
选中
![](son.png)
xuǎn zhòng
choisir /
ramasser / s'établir sur / décider d'un candidat / être sélectionné pour un rôle / sélectionner, surligner (inform.)
当真
![](son.png)
dāng zhēn
prendre pour vrai / prendre au sérieux /
vraiment尿布
![](son.png)
niào bù
运行
![](son.png)
yùn xíng
唐
![](son.png)
táng
pour rien / en vain / Tang (dynastie)
怜悯
![](son.png)
lián mǐn
éprouver de la compassion pour / avoir pitié de
姐
![](son.png)
jiě
soeur ainée / (terme de respect pour une jeune fille)
束
![](son.png)
shù
诶
![](son.png)
ēi
Hey (pour appeler qqn)
诶
![](son.png)
éi
hey (pour montrer sa surprise)
诶
![](son.png)
xī
soupir (pour exprimer un regret)
诶
![](son.png)
ěi
ouais (pour montrer son désaccord)
诶
![](son.png)
èi
ouais (pour montrer son accord)
海选
![](son.png)
hǎi xuǎn
présélection pour un concours
黛
![](son.png)
dài
fard noir pour les sourcils
番
![](son.png)
fān
粒
![](son.png)
lì
grain /
granule / (classificateur pour les petits objets sphériques)
传来
![](son.png)
chuán lái
(d'un son) traverser / être entendu / (pour des nouvelles) arriver
活该
![](son.png)
huó gāi
媒
![](son.png)
méi
出差
![](son.png)
chū chāi
於
![](son.png)
wū
美分
![](son.png)
měi fēn
un cent (dollar)
借用
![](son.png)
jiè yòng
emprunter qch pour un autre usage / emprunter une idée pour son propre usage
以至于
![](son.png)
yǐ zhì yú
看成
![](son.png)
kàn chéng
prendre pour / considérer comme
大惊小怪
![](son.png)
dà jīng xiǎo guài
(expr. idiom.) s'effrayer de peu de chose / s'alarmer d'un rien / tant de bruit pour rien
以免
![](son.png)
yǐ miǎn
大多
![](son.png)
dà duō
pour la plupart / en majorité
园
![](son.png)
yuán
jardin /
parc / terre utilisée pour la culture de plantes / site utilisé pour les loisirs publics
壶
![](son.png)
hú
théière / (classificateur pour les liquides en bouteille)
琼
![](son.png)
qióng
beau jade /
exquis / abrév. pour la province du Hainan
换句话说
![](son.png)
huàn jù huà shuō
autrement dit / en d'autres termes / pour le dire autrement
长老
![](son.png)
zhǎng lǎo
ainé / (terme de respect pour un moine bouddhiste)
假扮
![](son.png)
jiǎ bàn
se faire passer pour / agir de la part de qqn / se déguiser en qqn d'autre
当做
![](son.png)
dàng zuò
prendre pour / considérer comme
茄子
![](son.png)
qié zi
aubergine / "cheese!" (pour faire sourire au moment de prendre une photo)
白白
![](son.png)
bái bái
en vain / pour rien
初次
![](son.png)
chū cì
放纵
![](son.png)
fàng zòng
donner toute liberté à / laisser faire / être indulgent pour /
gâter充
![](son.png)
chōng
军用
![](son.png)
jūn yòng
(pour) utilisation militaire
枝
![](son.png)
zhī
branche / (classificateur pour les objets longs)
永别
![](son.png)
yǒng bié
quitter pour toujours
配乐
![](son.png)
pèi yuè
composer un morceau de musique pour un chant
乐于
![](son.png)
lè yú
volontaire (pour faire qch) / prendre du plaisir à
鞠躬
![](son.png)
jū gōng
一时间
![](son.png)
yī shí jiān
盏
![](son.png)
zhǎn
总的来说
![](son.png)
zǒng de lái shuō
d'une manière générale / pour résumer / en résumé / en bref
冒充
![](son.png)
mào chōng
案发
![](son.png)
àn fā
éclater (pour une affaire)
老人家
![](son.png)
lǎo rén jiā
appellation polie pour les personnes âgées
留情
![](son.png)
liú qíng
avoir des égards pour
微不足道
![](son.png)
wēi bù zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle / Cela ne vaut pas la peine d'en parler / Ce ne sont que des bagatelles
筹备
![](son.png)
chóu bèi
卖命
![](son.png)
mài mìng
se donner pour / travailler à corps perdu
戒毒所
![](son.png)
jiè dú suǒ
centre de réadaptation pour toxicomanes / centre de désintoxication
在逃
![](son.png)
zài táo
être en liberté (pour un criminel)
倾倒
![](son.png)
qīng dào
tomber à terre / tomber en admiration devant / être plein d'admiration pour
一席之地
![](son.png)
yī xí zhī dì
un lieu pour soi-même /
niche女装
![](son.png)
nǚ zhuāng
vêtement pour femmes / habit féminin
心肠
![](son.png)
xīn cháng
自主
![](son.png)
zì zhǔ
车位
![](son.png)
chē wèi
place de stationnement / place de garage / point de déchargement pour les taxis
眷顾
![](son.png)
juàn gù
se soucier de / montrer de l'intérêt pour / penser avec nostalgie à
小题大做
![](son.png)
xiǎo tí dà zuò
(expr. idiom.) faire d'un petit sujet un grand discours / faire beaucoup de bruit pour rien / en faire toute une histoire / en faire tout un plat
结识
![](son.png)
jié shí
apprendre à connaitre qqn / rencontrer pour la première fois
池子
![](son.png)
chí zi
étang / piscine (pour le bain) / piste de danse
通风口
![](son.png)
tōng fēng kǒu
aération / ouverture pour la ventilation
敬重
![](son.png)
jìng zhòng
respecter profondément /
vénérer / avoir de l'estime pour qqn
屠
![](son.png)
tú
abattre (des animaux pour nourriture) /
massacrer / (nom de famille)
以牙还牙
![](son.png)
yǐ yá huán yá
dent pour dent
悬赏
![](son.png)
xuán shǎng
promettre une récompense pour
辈
![](son.png)
bèi
出行
![](son.png)
chū xíng
voyager loin / partir pour un long voyage
眼罩
![](son.png)
yǎn zhào
出马
![](son.png)
chū mǎ
sortir pour affaires / entrer en campagne / aller à la guerre
工钱
![](son.png)
gōng qián
paiement pour le travail qu'on fait /
salaire好使
![](son.png)
hǎo shǐ
de sorte que /
pour / dans le but de / facile à utiliser
立案
![](son.png)
lì àn
s'inscrire (auprès d'un organisme officiel) / déposer une plainte (pour enquête)
拥护
![](son.png)
yōng hù
采购
![](son.png)
cǎi gòu
se procurer (pour une entreprise, etc.) /
acheter牵挂
![](son.png)
qiān guà
avoir des inquiétudes au sujet de qqn / se faire du souci pour qqn
车程
![](son.png)
chē chéng
temps du voyage / temps prévu pour un voyage en voiture
延误
![](son.png)
yán wu
manquer pour cause de retard
卷宗
![](son.png)
juàn zōng