"DISCUTER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 讨论 | [ tǎo lùn ] | discuter / débattre | ![]() | |||
| 说话 | [ shuō huà ] | parler / dire / bavarder / discuter / s'exprimer / prendre la parole | ![]() | ||||
| 探讨 | [ tàn tǎo ] | envisager / discuter | ![]() | ||||
| 商量 | [ shāng liang ] | discuter / consulter / parler à propos de | ![]() | ||||
| 协商 | [ xié shāng ] | consulter / discuter / consultation / entente | ![]() | ||||
| 洽谈 | [ qià tán ] | discuter | ![]() | ||||
| 争论 | [ zhēng lùn ] | débattre / discuter / argumenter / controverse / débat | ![]() | ||||
| 议论 | [ yì lùn ] | opinion / commentaire / discuter / faire des remarques | ![]() | ||||
| 磋商 | [ cuō shāng ] | consulter / procéder à un échange de vues / discuter / négocier / voir en détail | ![]() | ||||
| 谈 | [ tán ] | parler / causer / discuter / négocier | ![]() | ||||
| 争 | [ zhēng ] | lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer / discuter | ![]() | ||||
| 议 | [ yì ] | discuter / débattre / opinion / avis | ![]() | ||||
| 商 | [ shāng ] | marchand / commerce / discuter / consulter / (nom d'une dynastie) | ![]() | ||||
| 唠嗑 | [ lào kē ] | (dial.) discuter / commérer | ![]() | ||||
| 说道 | [ shuō dao ] | discuter / la raison (derrière qch) | ![]() | ||||
| 话说 | [ huà shuō ] | on dit que... / discuter / raconter | ![]() | ||||
| 审议 | [ shěn yì ] | délibération / discussion / délibérer / débattre / discuter | ![]() | ||||
| 交谈 | [ jiāo tán ] | causer / bavarder / discuter / converser | ![]() | ||||
| 谈论 | [ tán lùn ] | parler / discuter | ![]() | ||||
| 评议 | [ píng yì ] | évaluer par discussion / discuter / délibérer | ![]() | ||||
| 聊聊 | [ liáo liao ] | discuter | ![]() | ||||
| 议事 | [ yì shì ] | discuter / débattre | ![]() | ||||
| 商讨 | [ shāng tǎo ] | discuter / échanger des opinions / délibérer | ![]() | ||||
| 切磋 | [ qiē cuō ] | discuter | ![]() | ||||
| 商谈 | [ shāng tán ] | échanger des points de vue / s'entretenir / discuter / négocier | ![]() | ||||
| 争辩 | [ zhēng biàn ] | disputer / discuter / débattre / contester | ![]() | ||||
| 商榷 | [ shāng què ] | discuter / délibérer | ![]() | ||||
| 商洽 | [ shāng qià ] | parlementer / négocier / discuter | ![]() | ||||
| 聊天儿 | [ liáo tiān r ] | causer / bavarder / discuter | ![]() | ||||
| 讨 | [ tǎo ] | demander / réclamer / provoquer / discuter / réprimer par la force / épouser (une femme) | ![]() | ||||
| 辩 | [ biàn ] | discuter / débattre / argumenter | ![]() | ||||
| 聊 | [ liáo ] | bavarder / discuter / dépendre de (litt.) / temporairement / légèrement | ![]() | ||||
| 洽 | [ qià ] | être en accord / discuter | ![]() | ||||
| 讲论 | [ jiǎng lùn ] | discuter | ![]() | ||||
| 商酌 | [ shāng zhuó ] | délibérer / consulter / discuter | ![]() | ||||
| 筹议 | [ chóu yì ] | discuter (d'un plan) | ![]() | ||||
| 说闲话 | [ shuō xián huà ] | discuter / bavarder | ![]() | ||||
| 呛咕 | [ qiāng gu ] | discuter (dialecte) | ![]() | ||||
| 筹商 | [ chóu shāng ] | discuter (un plan) / négocier (un résultat) | ![]() | ||||
| 拉话 | [ lā huà ] | discuter | ![]() | ||||
| 闲聊天 | [ xián liáo tiān ] | discuter / commérage | ![]() | ||||
| 拉呱 | [ lā gua ] | (dial.) discuter / commérer | ![]() | ||||
| 搭咕 | [ dā gū ] | contacter / discuter | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 陪聊 | [ péi liáo ] | tenir compagnie à qqn pour discuter / être une escorte payée | ![]() | |||
| 谈谈 | [ tán tán ] | discuter de qch / bavarder | ![]() | ||||
| 访谈 | [ fǎng tán ] | visiter et discuter / interviewer | ![]() | ||||
| 议题 | [ yì tí ] | sujet de discussion / sujet à discuter / point en discussion / sujet des débats | ![]() | ||||
| 相提并论 | [ xiāng tí bìng lùn ] | (expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avec | ![]() | ||||
| 细语 | [ xì yǔ ] | discuter avec une voix basse | ![]() | ||||
| 详谈 | [ xiáng tán ] | discuter en détail / parler longuement | ![]() | ||||
| 谈情说爱 | [ tán qíng shuō ài ] | (expr. idiom.) discuter de passion et parler d'amour / exprimer son amour avec des mots de tendresse / becqueter | ![]() | ||||
| 裸聊 | [ luǒ liáo ] | discuter nu (en ligne) | ![]() | ||||
| 共商 | [ gòng shāng ] | discuter ensemble | ![]() | ||||
| 热议 | [ rè yì ] | discuter avec passion / débat houleux | ![]() | ||||
| 议政 | [ yì zhèng ] | discuter de politique | ![]() | ||||
| 务虚 | [ wù xū ] | discuter des lignes directrices / discuter des principes à suivre | ![]() | ||||
| 细谈 | [ xì tán ] | discuter en détail / parler en détail | ![]() | ||||
| 深谈 | [ shēn tán ] | Avoir une conversation profonde / avoir des discussions intimes / discuter en détail | ![]() | ||||
| 拉家常 | [ lā jiā cháng ] | discuter de choses banales | ![]() | ||||
| 议论纷纷 | [ yì lùn fēn fēn ] | discuter avec enthousiasme / les langues se délient | ![]() | ||||
| 说长道短 | [ shuō cháng dào duǎn ] | (expr. idiom.) discuter des qualités et des défauts de qqn / critiquer / jaser / raconter des ragots / faire des commérages | ![]() | ||||
| 数黑论白 | [ shǔ hēi lùn bái ] | compter les noirs et discuter des blancs | ![]() | ||||
| 论长道短 | [ lùn cháng dào duǎn ] | (expr. idiom.) discuter des avantages et des inconvénients de qqn / faire du commérage | ![]() | ||||
| 夏虫不可以语冰 | [ xià chóng bù kě yǐ yǔ bīng ] | un insecte d'été ne peut pas discuter de glace (idiome) | ![]() | ||||
| 巧辩 | [ qiǎo biàn ] | discuter habilement ou de manière plausible / rhétorique | ![]() | ||||
| 谈古论今 | [ tán gǔ lùn jīn ] | (expr. idiom.) parler du passé et discuter du présent / discuter librement / discuter de tout | ![]() | ||||
| 爱争辩 | [ ài zhēng biàn ] | aimer discuter | ![]() | ||||
| 与虎谋皮 | [ yǔhǔmóupí ] | discuter vainement / perdre sa salive / (litt) demander sa peau au tigre | ![]() | ||||
| 共话 | [ gòng huà ] | discuter ensemble | ![]() | ||||
| 酌议 | [ zhuó yì ] | examiner et discuter | ![]() | ||||
| 闲侃 | [ xián kǎn ] | discuter sans but / bavarder | ![]() | ||||
| 键政 | [ jiàn zhèng ] | discuter de la politique en ligne | ![]() | ||||
| 免谈 | [ miǎn tán ] | hors de question / inutile d'en discuter | ![]() | ||||
| 开小会 | [ kāi xiǎo huì ] | chuchoter et discuter (au lieu d'écouter) | ![]() | ||||
| 留连论诗 | [ liú lián lùn shī ] | continuer à discuter d'un poème pendant une longue période | ![]() | ||||
| 辟室密谈 | [ pì shì mì tán ] | discuter à portes fermées | ![]() | ||||
| 泛论 | [ fàn lùn ] | discuter en termes généraux / exposition générale / discussion générale | ![]() | ||||
| 群聊 | [ sī liáo ] | (informatique) discuter en privé / chat privé | ![]() | ||||
| 洽谈贸易 | [ qià tán mào yì ] | négocier des affaires / discuter du commerce | ![]() | ||||
| 二话没说 | [ èr huà - méi shuō ] | sans hésiter / sans discuter | ![]() | ||||
| 闲话家常 | [ xián huà jiā cháng ] | (expr. idiom.) discuter de futilités domestiques | ![]() | ||||
| 说东道西 | [ shuō dōng dào xī ] | discuter de tout et de rien / parler de n'importe quoi | ![]() | ||||
| 强辩到底 | [ qiǎng biàn dào dǐ ] | (expr. idiom.) discuter sans fin / essayer d'avoir le dernier mot | ![]() | ||||
| 打屁 | [ dǎ pì ] | discuter les bras croisés | ![]() | ||||
| 统一口径 | [ tǒng yī kǒu jìng ] | (lit.) une route à un chemin / (fig.) adopter une approche unifiée pour discuter d'un problème / chanter le même hymne | ![]() | ||||
| 接着谈几点意见 | [ jiē zhe tán jǐ diǎn yì jiàn ] | Ensuite, je voudrais discuter de quelques points. | ![]() | ||||
| 畅叙思念 | [ chàng xù sī niàn ] | discuter librement de la nostalgie / exprimer des pensées de nostalgie | ![]() | ||||
| 盖橡皮图章 | [ gài xiàng pí tú zhāng ] | entériner sans discuter | ![]() | ||||
| 聊尽人事 | [ liáo jìn rén shì ] | parler de tout / discuter des affaires humaines | ![]() | ||||
| 共商大计 | [ gòng shāng dà jì ] | discuter de questions d'importance vitale | ![]() | ||||
| 私聊 | [ sī liáo ] | (informatique) discuter en privé / chat privé | ![]() | ||||
| 有待商榷 | [ yǒu dài shāng què ] | à discuter / à débattre | ![]() | ||||
| 当面锣,对面鼓 | [ dāng miàn luó , duì miàn gǔ ] | litt. gong face à gong, tambour en face de tambour (idiome) / fig. se rencontrer pour discuter du problème en face à face | ![]() | ||||
