se précipiter contre / charger / se ruer / s'élever à / agiter / mélanger / infuser / frapper contre / être impoli / très important centre d'activité / artère stratégique
靠
[ kào ]
s'appuyer contre ou sur / être proche de / sûr / dépendre de / grâce à
哥老会
[ gē lǎo huì ]
(mouvement de résistance clandestine contre la dynastie Qing)
生拉硬拽
[ shēng lā yìng zhuài ]
traîner quelqu'un contre sa volonté / établir une analogie forcée
mesures préventives / se protéger contre un accident ou un désastre
奸臣
[ jiān chén ]
officiel traitre / ministre qui conspire contre l'état
分辩
[ fēn biàn ]
expliquer les faits / se défendre contre une accusation
钻牛角尖
[ zuān niú jiǎo jiān ]
(expr. idiom.) pénétrer dans une corne de taureau / perdre du temps sur un problème insoluble ou insignifiant / se taper la tête contre un mur / impasse
réfuter / répliquer / se défendre contre une médisance / alléguer une exception
抗灾
[ kàng zāi ]
défense contre les catastrophes naturelles
黑店
[ hēi diàn ]
(lit.) auberge qui tue et vole ses invités (part. dans les fictions traditionnelles) / (fig.) arnaque / protection contre le racket / vol en plein jour
le Mouvement de la Nouvelle Culture / révolution intellectuelle contre le confucianisme visant à introduire des éléments occidentaux, en particulier la démocratie et la science
contre les ordres / désobéir / refuser d'accepter les ordres
防微杜渐
[ fáng wēi dù jiàn ]
(expr. idiom.) se prémunir contre tout élément mineur susceptible de compliquer les choses / tuer le mal dans ses surgeons / prendre garde au moindre mal pour barrer le chemin aux grands maux / fermer la porte au moindre indice du mal / couper le mal à sa rac
力戒
[ lì jiè ]
tout tenter pour éviter / se prémunir contre
翻脸不认人
[ fān liǎn bù rèn rén ]
se retourner contre qqn
倒行逆施
[ dào xíng nì shī ]
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
化干戈为玉帛
[ huà gān gē wéi yù bó ]
lit. échanger des armes de guerre contre des cadeaux de jade et de soie (idiome) / fig. transformer l'hostilité en amitié
戒骄戒躁
[ jiè jiāo jiè zào ]
pour se prémunir contre l'orgueil et l'impatience (idiome) / rester modeste et garder son calme
lisser (un pinceau) contre la pierre à encre (après l'avoir trempé dans l'encre)
以防万一
[ yǐ fáng wàn yī ]
(expr. idiom.) se prémunir contre l'inattendu / au cas où / préparé pour toute éventualité / In case of emergency (série TV)
勾心斗角
[ gōu xīn dòu jiǎo ]
se battre et comploter l'un contre l'autre (idiome) / (dans la construction de palais) élaboré et raffiné
黔驴技穷
[ qián lǘ jì qióng ]
(expr. idiom.) litt. l'âne de Guizhou a épuisé ses ressources (car attaché à un arbre, ne pouvant que braire et ruer contre un tigre) / à cours d'idées ou de moyens, ayant épuisé toutes ses ressources
逆来顺受
[ nì lái shùn shòu ]
(expr. idiom.) accepter l'adversité avec philosophie / prendre les choses comme elles viennent / faire contre mauvaise fortune bon coeur
是非曲直
[ shì fēi qū zhí ]
litt. bien et mal, droit et tordu (idiome) / fig. mérites et démérites / pour et contre
守望相助
[ shǒu wàng xiāng zhù ]
garder un &oelig / il et se défendre mutuellement (idiome, de Mencius) / unir ses forces pour se défendre contre les agresseurs externes / aide mutuelle et protection
暗箭难防
[ àn jiàn nán fáng ]
On ne peut pas se défendre contre une flèche cachée / il est difficile de se prémunir contre les attaques sournoises.
反脸无情
[ fǎn liǎn wú qíng ]
(expr. idiom.) se retourner contre un ami
勉为其难
[ miǎn wéi qí nán ]
(expr. idiom.) faire qch à contre-coeur
调嘴学舌
[ tiáo zuǐ xué shé ]
(expr. idiom.) semer la discorde / monter les gens les uns contre les autres
犯上作乱
[ fàn shàng zuò luàn ]
(expr. idiom.) se rebeller contre son supérieur
貂裘换酒
[ diāo qiú huàn jiǔ ]
litt. échanger un manteau en fourrure contre du vin (idiome) / fig. (des personnes riches) mener une vie dissolue et extravagante
挨肩擦背
[ āi jiān cā bèi ]
se frotter l'un contre l'autre / se rapprocher
假途灭虢
[ jiǎ tú miè guó ]
lit. un raccourci pour écraser Guo (idiome) / fig. comploter avec qqn pour nuire à une tierce partie, puis se retourner contre le partenaire
群起而攻之
[ qún qǐ ér gōng zhī ]
les masses se soulèvent pour l'attaquer / Tout le monde est contre l'idée / universellement odieux
好汉不吃眼前亏
[ hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī ]
un homme sage sait qu'il vaut mieux ne pas se battre lorsque les chances sont contre lui (idiome)
以暴易暴
[ yǐ bào yì bào ]
remplacer une tyrannie par une autre / utiliser la violence contre la violence
敌我矛盾
[ dí wǒ máo dùn ]
contradictions entre nous et l'ennemi / Soit vous êtes avec nous, soit vous êtes contre nous.
purge des contre-révolutionnaires (notamment la purge de Mao des contre-révolutionnaires cachés 1955-56 et la Grande Purge de Staline 1936-38)
挨擦
[ āi cā ]
appuyer contre / se blottir contre
磕打
[ kē da ]
cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient / secouer / faire tomber
侵犯财产罪
crime contre les propriétés / délit contre les propriétés
武器换取发展
développement contre microdésarmement / remise des armes contre aide au développement
抢险和消防设备
matériel de sauvetage et de lutte contre l'incendie (prop.) / équipement de sauvetage et de lutte contre l'incendie (OACI)
防雷运载车辆
fardier renforcé contre les mines / fardier durci contre les mines / fardier résistant aux mines / fardier à l'épreuve des mines
漏油控制
lutte contre la pollution par les hydrocarbures / lutte contre la marée noire
性别偏见
présupposés sexistes / préconceptions sexistes / parti pris sexiste / stéréotypes sexistes / préjugés contre les femmes / préjugés contre les hommes
缉私工作
lutte contre la contrebande / activités de lutte contre la contrebande
防雷车
véhicule à l'épreuve des mines / véhicule résistant aux mines / véhicule renforcé contre les mines / véhicule protégé contre les mines
促进善政打击腐败的原则框架
Cadre au principes visant à promouvoir une bonne gouvernance et à lutter contre contre la corruption
债换权益
[ zhài huàn quán yì ]
conversion des créances en titres de participation / conversion de la dette en capital (FMI) / conversion de la dette en parts sociales / échange de créances contre actifs / échange de créances contre des participations (WB)
打击贩运人口卢克索国际论坛
Forum international de Luxor contre la traite des êtres humains / Forum de Luxor contre la traite des êtres humains
B型流感嗜血杆菌疫苗
vaccin contre le Haemophilus influenzae de type B / vaccin contre le Hib
防雷人员运输车
véhicule de transport de personnel renforcé contre les mines / véhicule de transport de personnel durci contre les mines / véhicule de transport de personnel résistant aux mines / véhicule de transport de personnel à l'épreuve des mines
乙型流感嗜血杆菌疫苗
vaccin contre le Haemophilus influenzae de type B / vaccin contre le Hib
网络战
guerre menée par des nébuleuses (prop.) / guerre menée par des organisations réticulaires (prop.) / guerre en réseaux / guerre contre des nébuleuses / guerre contre les réseaux (riposte de l'État)
防雷运兵车
véhicule de transport de personnel renforcé contre les mines / véhicule de transport de personnel durci contre les mines / véhicule de transport de personnel résistant aux mines / véhicule de transport de personnel à l'épreuve des mines
联合国流感行动中央基金
Fonds central des Nations Unies pour la lutte contre la grippe / Fonds central pour la lutte contre la grippe
背道
[ bèi dào ]
à contre-sens
去产能化
lutte contre la surcapacité de production
败于
[ bài yú ]
être vaincu par / perdre contre
规诫
[ guī jiè ]
avertir (contre un certain comportement) / admonester
抛补
[ pāo bǔ ]
couvrir (i.e. assurance contre la perte de marchés financiers)
讽谏
[ fěng jiàn ]
(lit.) protester contre son supérieur avec tact
计时测验
[ jì shí cè yàn ]
contre la montre
提起没有明确被告的诉讼
porter plainte contre X
扫黄运动
[ sǎo huáng yùn dòng ]
campagne contre la pornographie
灭虫宁
[ miè chóng nìng ]
béphénine, médicament anti-parasitaire contre les vers
应对气候变化国家方案
programme national de lutte contre le changement climatique
le numéro d'urgence pour les services de lutte contre l'incendie en Chine continentale
边币
[ biān bì ]
monnaie des régions frontalières (émis pendant la guerre de résistance contre le Japon entre 1937 et 1945)
减贫协调机构
Agence de coordination des activités de lutte contre la pauvreté
计时比赛
[ jì shí bǐ sài ]
course chronométrée / contre la montre
胡斯战争
[ hú sī zhàn zhēng ]
Croisades contre les Hussites
过压保护
[ guò yā bǎo hù ]
protection contre la surcharge
扫黑
[ sǎo hēi ]
réprimer les activités illégales / lutter contre le crime organisé
电晕保护
[ diàn yūn bǎo hù ]
protection contre la couronne
FSS规则
[ fssguī zé ]
Recueil international de règles applicables aux systèmes de protection contre l'incendie / Recueil FSS
嗳气呕逆
[ ǎi qì ǒu nì ]
éructation et hoquet contre-courant (terme médical)
参劾
[ cān hé ]
accuser / mettre en accusation / (dans la Chine impériale) porter des accusations contre un fonctionnaire
减缓贫穷方桉
programme de lutte contre la pauvreté
内斗
[ nèi dòu ]
lutte interne / lutte pour le pouvoir / (des membres d'une organisation) se battre les uns contre les autres
与时间赛跑
[ yǔ shí jiān sài pǎo ]
course contre la montre
灭火设备
[ miè huǒ shè bèi ]
équipement de lutte contre les incendies
镇反运动
[ zhèn fǎn yùn dòng ]
Mouvement de répression des contre-révolutionnaires
反间谍机关
[ fǎn jiàn dié jī guān ]
service de contre-espionnage
霸机
[ bà jī ]
(seulement pour les passagers) organiser une grève de la faim après l'atterrissage de l'avion (en signe de protestation contre un mauvais service, etc.)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.