"NUIT" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 晚 上 [ wǎn shang ] nuit / soir 夜 [ yè ] nuit 夜 晚 [ yè wǎn ] nuit / soir 夜 间 [ yè jiān ] nuit 晚 [ wǎn ] tard / soir / nuit 宿 [ xiǔ ] nuit / (classificateur pour les nuits) 夕 [ xī ] coucher du Soleil / soir / nuit / crépuscule 宵 [ xiāo ] nuit 侵 夜 [ qīn yè ] tombée de la nuit (littéraire) / nuit 月 黑 [ yuè hēi ] obscurité / nuit 月 黑 天 [ yuè hēi tiān ] obscurité / nuit Résultats approximatifs 傍 晚 [ bàng wǎn ] vers le soir / à l'approche du soir / la nuit tombée / au crépuscule 昼 夜 [ zhòu yè ] jour et nuit 熬 夜 [ áo yè ] rester jusqu'à tard ou toute la nuit / veiller tard 当 夜 [ dāng yè ] la même nuit / la nuit même / cette nuit-là 夜 游 [ yè yóu ] aller quelque part la nuit / faire un voyage nocturne à (un endroit) / somnambuler 夜 视 [ yè shì ] vision de nuit 睡 袍 [ shuì páo ] chemise de nuit 消 夜 [ xiāo yè ] collation de nuit 夜 阑 人 静 [ yè lán rén jìng ] (expr. idiom.) le reste de la nuit / tard la nuit 歇 宿 [ xiē sù ] loger / rester (pour la nuit) 夜 里 [ yè li ] pendant la nuit / la nuit 深 夜 [ shēn yè ] tard dans la nuit / heure avancée de la nuit / nuit profonde 黑 夜 [ hēi yè ] nuit noire 妓 女 [ jì nǚ ] prostituée / courtisane / fille de joie / putain / fille publique / fille des rues / péripatéticienne / catin / belle-de-nuit 夜 色 [ yè sè ] scène de nuit / lumière tamisée de la nuit 昨 夜 [ zuó yè ] nuit dernière 日 夜 [ rì yè ] jour et nuit 更 深 [ gēng shēn ] tard dans la nuit 夜 总 会 [ yè zǒng huì ] boite de nuit / cimetière 每 晚 [ měi wǎn ] de nuit 通 宵 [ tōng xiāo ] toute la nuit 连 夜 [ lián yè ] la nuit même / toute la nuit / de nuit / jour et nuit 硬 卧 [ yìng wò ] couchette dure (dans un train de nuit) 夜 幕 [ yè mù ] obscurité (de la nuit) 过 夜 [ guò yè ] passer la nuit / coucher 晚 安 [ wǎn ān ] bonne nuit / bonsoir 月 夜 [ yuè yè ] nuit de pleine Lune 月 下 [ yuè xià ] sous la lune / la nuit / au clair de Lune 彻 夜 [ chè yè ] la nuit entière / du soir au matin / ne pas dormir de la nuit / faire une nuit blanche / veiller 长 夜 [ cháng yè ] longue et sombre nuit / (fig.) longue période de misère et d'oppression 夜 市 [ yè shì ] marché de nuit 三 更 [ sān gēng ] tard dans la nuit / au plus profond de la nuit 夜 深 人 静 [ yè shēn rén jìng ] (expr. idiom.) dans le milieu de la nuit 前 晚 [ qián wǎn ] nuit dernière / nuit précédente 初 夜 [ chū yè ] début de soirée / nuit de noces / (fig.) première rencontre sexuelle 整 夜 [ zhěng yè ] toute la nuit 入 夜 [ rù yè ] tombée de la nuit 日 日 夜 夜 [ rì rì yè yè ] jour et nuit 夜 行 [ yè xíng ] marche de nuit / départ de nuit / nocturne 宵 夜 [ xiāo yè ] collation au milieu de la nuit 夜 班 [ yè bān ] service de nuit 星 夜 [ xīng yè ] nuit étoilée 愁 眉 苦 脸 [ chóu méi kǔ liǎn ] (expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine 夏 夜 [ xià yè ] nuit d'été 露 宿 [ lù sù ] passer la nuit en plein air 迪 厅 [ dí tīng ] discothèque / boite de nuit / club 当 夜 [ dàng yè ] cette nuit 采 花 [ cǎi huā ] cueillir des fleurs / entrer dans des maisons pendant la nuit afin de violer des femmes 隔 夜 [ gé yè ] la nuit / la journée précédente 半 夜 里 [ bàn yè lǐ ] au milieu de la nuit / vers minuit 每 夜 [ měi yè ] chaque nuit / toutes les nuits 五 更 [ wǔ gēng ] cinquième des cinq périodes de surveillance de la nuit de 03h00 à 05h00 (arch.) 三 更 半 夜 [ sān gēng bàn yè ] dans la profondeur de la nuit / tard dans la nuit 开 天 辟 地 [ kāi tiān pì dì ] (expr. idiom.) la création du monde / depuis la création du monde / depuis que le monde est monde / depuis la nuit des temps 晚 霜 [ wǎn shuāng ] crème de nuit (cosmétique) 半 夜 三 更 [ bàn yè sān gēng ] tard dans la nuit / dans la nuit profonde / en pleine nuit 夜 袭 [ yè xí ] attaque de nuit 留 宿 [ liú sù ] retenir un hôte pour la nuit / rester pour passer la nuit 夜 来 香 [ yè lái xiāng ] tubéreuse / cestreau nocturne / jasmin de nuit 多 多 益 善 [ duō duō yì shàn ] (expr. idiom.) plus il y en aura, mieux cela vaudra / abondance de biens ne nuit pas 深 更 半 夜 [ shēn gēng bàn yè ] (expr. idiom.) dans la nuit profonde 夜 猫 子 [ yè māo zi ] chouette / oiseau de nuit / qqn qui dort tard / qqn avec une riche vie nocturne 白 夜 [ bái yè ] nuit blanche 良 宵 [ liáng xiāo ] nuit agréable 好 睡 [ hǎo shuì ] bonne nuit 二 更 [ èr gēng ] seconde des cinq périodes de surveillance de la nuit 21:00-23:00 (arch.) 夜 以 继 日 [ yè yǐ jì rì ] (expr. idiom.) jour et nuit / effort acharné et constant 夜 长 梦 多 [ yè cháng mèng duō ] (expr. idiom.) bon nombre de rêves peuvent se produire lors d'une longue nuit / plus la nuit est longue, plus on fait de rêves / plus le temps passe, plus il y a de changements, de complications à craindre / avec le temps la situation change 晨 昏 [ chén hūn ] matin et crépuscule / jour et nuit 四 更 [ sì gēng ] quatrième des cinq périodes de surveillance de nuit de 01h00 à 03h00 (arch.) 夜 视 仪 [ yè shì yí ] viseur de nuit / dispositif de tir de nuit 夜 航 [ yè háng ] vol de nuit 薄 暮 [ bó mù ] crépuscule / tombée de la nuit 守 夜 人 [ shǒu yè rén ] veilleur de nuit / sentinelle de nuit 披 星 戴 月 [ pī xīng dài yuè ] (expr. idiom.) un châle d'étoiles jeté sur les épaules et la lune pour chapeau / travailler jour et nuit / voyager à la belle étoile / se lever à l'aube et rentrer à la nuit tombée 守 岁 [ shǒu suì ] réveillonner / nuit de veille 夜 车 [ yè chē ] train de nuit 打 更 [ dǎ gēng ] battre les veilles / faire une ronde de nuit 黑 灯 瞎 火 [ hēi dēng xiā huǒ ] obscurité totale / noir complet / nuit noire 蛾 子 [ é zi ] hétérocères (papillons de nuit) 夜 壶 [ yè hú ] vase de nuit / pot de chambre 嫖 宿 [ piáo sù ] passer la nuit dans un bordel 上 半 夜 [ shàng bàn yè ] première moitié de la nuit / soir avant minuit 前 半 夜 [ qián bàn yè ] première moitié de la nuit / du crépuscule à minuit 紫 茉 莉 [ zǐ mò li ] Mirabilis jalapa / belle-de-nuit (plante) 夜 阑 珊 [ yè lán shān ] tard dans la nuit 查 夜 [ chá yè ] patrouille de nuit / rondes nocturnes 宿 [ sù ] passer la nuit dans un endroit / vieux / ancien 蛾 [ é ] papillon de nuit 梆 [ bāng ] bois creux des veilleurs de nuit 魂 牵 梦 萦 [ hún qiān mèng yíng ] manquer / languir jour et nuit 夜 不 闭 户 [ yè bù bì hù ] (expr. idiom.) inutile de verrouiller la porte la nuit / (fig.) société stable / sécurisé 日 夜 兼 程 [ rì yè jiān chéng ] voyager le jour et la nuit 俾 夜 作 昼 [ bǐ yè zuò zhòu ] (expr. idiom.) de nuit comme de jour / travailler particulièrement dur 黑 灯 下 火 [ hēi dēng xià huǒ ] nuit noire 卜 昼 卜 夜 [ bǔ zhòu bǔ yè ] (travailler, s'abandonner au plaisir etc.) jour et nuit 清 风 明 月 [ qīng fēng míng yuè ] (expr. idiom.) nuit claire et paisible / vivre une vie tranquille et solitaire 黑 天 半 夜 [ hēi tiān bàn yè ] (expr. idiom.) le ciel noir de minuit / très tard dans la nuit 长 夜 漫 漫 [ cháng yè màn màn ] (expr. idiom.) nuit sans fin / (fig.) longue souffrance 熬 更 守 夜 [ áo gēng shǒu yè ] (expr. idiom.) rester toute la nuit 宵 衣 旰 食 [ xiāo yī gàn shí ] s'habiller avant la lumière et ne pas manger avant la nuit (idiome) / assister diligemment aux affaires officielles 彻 夜 不 眠 [ chè yè bù mián ] ne pas trouver le sommeil de la nuit 黑 洞 洞 [ hēi dòng dòng ] nuit noire 值 夜 [ zhí yè ] service de nuit 夜 工 [ yè gōng ] travail de nuit 在 夜 里 [ zài yè li ] de nuit / dans la nuit / en pleine nuit 连 宵 [ lián xiāo ] La même nuit / cette nuit là / nuits successives 头 晚 [ tóu wǎn ] nuit dernière / nuit précédente 夜 读 [ yè dú ] étudier la nuit / lecture de nuit 包 夜 [ bāo yè ] acheter un forfait de nuit / réserver une prostituée pour toute la nuit 刷 夜 [ shuā yè ] rester éveillé toute la nuit / faire une nuit blanche 夜 阑 [ yè lán ] tard dans la nuit / dans le milieu de la nuit 挑 灯 夜 战 [ tiǎo dēng yè zhàn ] lever une lanterne et combattre la nuit (idiome) / fig. travailler tard dans la nuit / brûler la chandelle par les deux bouts 通 夜 [ tōng yè ] tout au long de la nuit / une nuit complète 三 更 半 夜 [ sān gēng - bàn yè ] (expression) au plus profond de la nuit / très tard dans la nuit 飞 蛾 投 火 [ fēi é tóu huǒ ] (expr. idiom.) aller se bruler à la chandelle comme un papillon de nuit / le papillon de nuit se porte vers la flamme / se ruiner / courir à sa perte 夜 视 瞄 准 具 [ yè shì miáo zhǔn jù ] viseur de nuit / dispositif de tir de nuit 停 留 过 夜 [ tíng liú guò yè ] resté toute la nuit / duré toute la nuit 打 通 宵 [ dǎ tōng xiāo ] passer toute la nuit / passer la nuit entière 没 日 没 夜 [ méi rì méi yè ] jour et nuit / peu importe l'heure du jour ou de la nuit 中 型 夜 航 通 用 直 升 机 hélicoptère de transport moyen avec capacité vol de nuit (gén.) / hélicoptère de manoeuvre avec capacité vol de nuit (Fce) 不 顾 疲 劳 日 夜 忙 碌 s'affairer jour et nuit malgré la fatigue intense 晚 车 [ wǎn chē ] train de nuit 过 宿 [ guò sù ] passer la nuit à 万 圣 夜 [ wàn shèng yè ] (nuit d') Halloween 极 夜 [ jí yè ] nuit polaire 听 房 [ tīng fáng ] écouter à la porte d'un couple de jeunes mariés lors de la nuit de noces 洞 房 花 烛 夜 , 金 榜 题 名 时 la réussite au concours du mandarinat procure autant de joie que la nuit de noces 夜 间 战 斗 机 [ yè jiān zhàn dòu jī ] chasse de nuit 夜 间 飞 行 [ yè jiān fēi xíng ] vol de nuit 一 更 [ yī gēng ] première des cinq périodes de surveillance de nuit de 19h00 à 21h00 (arch.) 彻 夜 狂 欢 [ chè yè kuáng huān ] toute la nuit 彻 夜 庆 祝 [ chè yè qìng zhù ] célébration de nuit 人 定 [ rén dìng ] milieu de la nuit / The Dead of Night (film) 宵 征 [ xiāo zhēng ] voyage nocturne / expédition punitive de nuit 寤 寐 [ wù mèi ] (lit.) éveillé ou endormi / à tout moment / jour et nuit 正 义 悍 将 Au bout de la nuit (film, 2008) 初 更 [ chū gēng ] première des cinq périodes de surveillance de nuit de 19h00 à 21h00 (arch.) 更 香 [ gēng xiāng ] bâtonnet d'encens gradué que l'on brûlait pour compter les veilles de la nuit 巡 更 [ xún gēng ] patrouiller la nuit, marquant le temps en faisant sonner des claquettes ou des gongs 夜 行 军 [ yè xíng jūn ] marche de nuit 守 更 [ shǒu gēng ] garder la veille pendant la nuit 黑 长 夜 [ hēi cháng yè ] nuit noire 宿 酒 [ sù jiǔ ] encore ivre de la nuit précédente 午 夜 蓝 [ wǔ yè lán ] bleu nuit 夜 蒲 [ yè pú ] sortir en boite de nuit / aller à la discothèque 外 袍 [ wài páo ] robe de nuit 夜 店 [ yè diàn ] discothèque / boite de nuit 上 夜 [ shàng yè ] être en service de nuit 睡 裙 [ shuì qún ] chemise de nuit 尸 城 30夜 30 jours de nuit (film) 亘 古 不 变 [ gèn gǔ bù biàn ] inchangé depuis la nuit des temps (expression idiomatique) / inaltérable / invariable / monotone 值 宿 [ zhí sù ] en service de nuit 更 次 [ gēng cì ] veille de la nuit 薄 暗 [ bó àn ] à la tombée de la nuit / la soirée 夜 巡 [ yè xún ] ronde de nuit 夜 霜 [ yè shuāng ] crème de nuit 成 夜 [ chéng yè ] toute la nuit 夜 不 归 宿 [ yè bù guī sù ] (expr. idiom.) rester dehors toute la nuit 复 活 节 之 夜 [ fù huó jié zhī yè ] nuit de Pâques 夜 行 昼 伏 [ yè xíng zhòu fú ] (expr. idiom.) voyager la nuit et se terrer le jour 夜 床 服 务 [ yè chuáng fú wù ] (industrie de l'hôtellerie) service de préparation de la chambre pour la nuit 魍 魉 鬼 怪 [ wǎng liǎng guǐ guài ] vampire et fantôme / choses qui sortent la nuit 夕 发 朝 至 [ xī fā zhāo zhì ] partir le soir et arriver le lendemain matin / de nuit (train) 台 湾 夜 市 [ tái wān yè shì ] marché de nuit de Taiwan 长 刀 之 夜 [ zhǎng dāo zhī yè ] Nuit des Longs Couteaux 迪 斯 科 厅 [ dí sī kē tīng ] boite de nuit / night-club 莫 里 哀 戏 剧 奖 Nuit des Molières 夜 间 演 出 [ yè jiān yǎn chū ] spectacle de nuit 一 夜 无 眠 [ yī yè - wú mián ] passer une nuit blanche 不 醉 不 归 [ bù zuì bù guī ] lit. ne pas rentrer à la maison avant d'être ivre (idiome) / fig. faisons de cette soirée une nuit mémorable ! 宿 草 [ sù cǎo ] herbe qui a poussé sur une tombe depuis l'année dernière / (fig.) tombe / être mort il y a longtemps / fourrage fourni aux animaux pour la nuit 不 分 昼 夜 [ bù fēn zhòu yè ] jour et nuit 夜 幕 降 临 [ yè mù jiàng lín ] tombée de la nuit 尺 蠖 蛾 [ chǐ huò é ] papillons de nuit de la famille des Geometridae 一 夜 无 眠 [ yī yè wú mián ] passer une nuit blanche 宿 夜 [ sù yè ] passer la nuit 爱 的 夜 晚 [ ài dì yè wǎn ] nuit d'amour 夜 神 仙 [ yè shén xiān ] noctambule / oiseau de nuit 深 夜 秀 [ shēn yè xiù ] spectacle de nuit 夜 巡 者 [ yè xún zhě ] surveillance de nuit 在 深 夜 [ zài shēn yè ] en pleine nuit 姑 婆 芋 [ gū pó yù ] lis parfumé de nuit (Alocasia odora) 仲 夏 夜 之 梦 [ zhòng xià yè zhī mèng ] Le Songe d'une nuit d'été (théâtre) 洞 房 花 烛 夜 [ dòng fáng huā zhú yè ] nuit de noces 漫 漫 长 夜 [ màn màn cháng yè ] (expr. idiom.) nuit sans fin / longue souffrance 幽 明 [ yōu - míng ] le caché et le visible / ce qui peut être vu et ce qui ne peut pas l'être / l'obscurité et la lumière / la nuit et le jour / la sagesse et l'ignorance / le mal et le bien / les vivants et les morts / les hommes et les fant 夜 间 工 作 公 约 Convention concernant le travail de nuit 夜 香 木 [ yè xiāng mù ] jasmin de nuit 大 半 夜 [ dà bàn yè ] milieu de la nuit 水 晶 之 夜 [ shuǐ jīng zhī yè ] Nuit de Cristal 博 物 馆 惊 魂 夜 La Nuit au musée 第 13号 小 夜 曲 Sérénade n ° 13 / Petite Musique de nuit 新 年 之 夜 [ xīn nián zhī yè ] nuit du Nouvel An 元 旦 之 夜 [ yuán dàn zhī yè ] nuit du nouvel an 夜 勤 津 贴 [ yè qín jīn tiē ] sursalaire de nuit 小 夜 班 [ xiǎo yè bān ] quart de soir / quart de nuit précoce 妇 女 夜 间 工 作 公 约 Convention concernant le travail de nuit des femmes 第 十 二 夜 [ dì shí èr yè ] La Nuit des rois (Shakespeare) 黑 暗 的 左 手 La Main gauche de la nuit 大 夜 班 [ dà yè bān ] quart de nuit / quart de travail de fin de soirée 一 条 路 走 到 黑 [ yī tiáo lù zǒu dào hēi ] lit. suivre une route jusqu'à la nuit (idiome) / fig. s'en tenir à ses manières / s'accrocher à son parcours 春 江 花 月 夜 [ chūn jiāng huā yuè yè ] Nuit au clair de lune 活 死 人 之 夜 [ huó sǐ rén zhī yè ] La Nuit des morts-vivants (film) 罗 纳 河 上 的 星 夜 Nuit étoilée sur le Rhône 冬 天 的 晚 上 [ dōng tiān de wǎn shàng ] nuit d'hiver 夜 不 成 眠 [ yè bù chéng mián ] être incapable de dormir la nuit / être insomniaque 白 天 和 夜 晚 [ bái tian hé yè wǎn ] jour et nuit 夏 天 的 晚 上 [ xià tiān de wǎn shàng ] nuit d'été 寤 寐 以 求 [ wù mèi yǐ qiú ] désirer jour et nuit / désirer ardemment 神 奇 宝 贝 保 育 家 风 涌 篇 Pokémon Ranger : Nuit sur Almia 黑 暗 精 灵 叁 部 曲 La Nuit éteinte / Terre promise (roman, 1991) / Terre d'exil / Terre natale 夜 晚 的 酒 吧 [ yè wǎn de jiǔ bā ] bar de nuit 夜 间 往 返 者 migrant nocturne / migrant de la nuit 面 包 房 夜 间 工 作 公 约 Convention concernant le travail de nuit dans les boulangeries 卿 何 薄 命 Victoire sur la nuit 夜 行 人 migrant nocturne / migrant de la nuit 不 做 亏 心 事 , 不 怕 鬼 敲 门 [ bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén ] celui qui ne fait jamais de tort à autrui n'a pas peur du coup frappé dans la nuit / tu peux te reposer avec une conscience tranquille 月 光 光 心 慌 慌 [ yuè guāng guāng xīn huāng huāng ] La Nuit des masques (film) 受 雇 用 于 工 业 的 未 成 年 人 夜 间 工 作 公 约 Convention concernant le travail de nuit des enfants dans l'industrie 平 生 不 做 亏 心 事 , 半 夜 敲 门 心 不 惊 [ píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng ] Celui qui ne fait jamais de tort à autrui ne craint pas le coup frappé dans la nuit. / Repose-toi avec une conscience tranquille.