"AIR" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 样 子 [ yàng zi ] modèle / style / air / aspect / apparence / ce à quoi qch ou qqn ressemble 表 情 [ biǎo qíng ] expression / air / expression des sentiments 空 气 [ kōng qì ] air / atmosphère 神 气 [ shén qì ] air / mine (visage) / allure / suffisant / outrecuidant 气 概 [ qì gài ] esprit / comportement / allure / air / manière 神 情 [ shén qíng ] air / physionomie / expression du visage 大 气 [ dà qì ] atmosphère terrestre / air / essoufflement 面 容 [ miàn róng ] physionomie / air / contenance / face / visage 相 貌 [ xiàng mào ] physionomie / air / apparence 风 范 [ fēng fàn ] air / manière / modèle / parangon / attitude 乐 曲 [ yuè qǔ ] musique / air 曲 调 [ qǔ diào ] ton / mélodie / air 样 儿 [ yàng r ] modèle / style / air / aspect / apparence / ce à quoi qch ou qqn ressemble 调 子 [ diào zi ] air / mélodie 腔 调 [ qiāng diào ] air / ton 派 头 [ pài tóu ] style / allure / air 样 [ yàng ] forme / modèle / aspect / air / sorte / espèce / style 貌 相 [ mào xiàng ] apparence (part. superficielle) / air / juger une personne sur son apparence Résultats approximatifs 好 像 [ hǎo xiàng ] sembler / avoir l'air / on dirait que 显 得 [ xiǎn de ] paraitre / sembler / avoir l'air 开 通 [ kāi tōng ] ouvrir (fenêtres pour l'air, idées pour la discussion, voies de transport, etc.) 看 起 来 [ kàn qǐ lái ] avoir l'air / paraitre 空 中 [ kōng zhōng ] en l'air / aérien 户 外 [ hù wài ] de plein air / au grand air / à l'extérieur 长 得 [ zhǎng de ] avoir l'air 飞 舞 [ fēi wǔ ] danser en l'air / flotter / tourbillonner 看 样 子 [ kàn yàng zi ] sembler / apparemment / avoir l'air de 室 外 [ shì wài ] extérieur / au dehors / en plein air 野 外 [ yě wài ] campagne / champs / en plein air 与 时 俱 进 [ yǔ shí jù jìn ] au fait des développements modernes / rester dans l'air du temps / en temps opportun 气 流 [ qì liú ] courant d'air / flux d'air / sillage / souffle / turbulence (en avion) 热 气 [ rè qì ] vapeur / chaleur / air chaud 暖 气 [ nuǎn qì ] chauffage / air chaud 威 风 [ wēi fēng ] air imposant / majesté / imposant / majestueux 菜 色 [ cài sè ] air maigre et affamé 露 天 [ lù tiān ] à ciel ouvert / en plein air 傻 笑 [ shǎ xiào ] rire bêtement / rire nerveusement / pousser de petits rires / sourire d'un air affecté 空 姐 [ kōng jiě ] personnel de bord féminin / hôtesse de l'air 半 空 中 [ bàn kōng zhōng ] en plein vol / en l'air 冷 气 [ lěng qì ] air conditionné / climatisation 寒 气 [ hán qì ] air froid 不 动 声 色 [ bù dòng shēng sè ] (expr. idiom.) ne pas laisser paraitre ses sentiments / n'avoir l'air de rien / comme si de rien n'était / rester impassible 透 气 [ tòu qì ] ventiler / respirer / prendre une bouffée d'air frais 发 威 [ fā wēi ] prendre un air menaçant 户 外 运 动 [ hù wài yùn dòng ] Jeu de plein air 气 道 [ qì dào ] combustion / conduit d'air / voies respiratoires 气 泡 [ qì pào ] bulle d'air / bullé / mousseux / gazéifié 风 姿 [ fēng zī ] air distingué / manières gracieuses 国 航 [ guó háng ] Air China 傲 气 [ ào qì ] air arrogant / air hautain / dédain / fierté 三 军 [ sān jūn ] grande armée / armée de terre, marine et armée de l'air 空 气 污 染 [ kōng qì wū rǎn ] pollution de l'air / pollution atmosphérique 天 马 行 空 [ tiān mǎ xíng kōng ] (expr. idiom.) comme un cheval céleste qui galope dans le ciel / être libre comme l'air 傲 视 [ ào shì ] regarder d'un air hautain / regarder de haut / mépriser / dédaigner 唱 腔 [ chàng qiāng ] partition / air d'opéra / mélodie 凛 然 [ lǐn rán ] d'un air austère 咄 咄 逼 人 [ duō duō bī rén ] agressif / d'un air menacant / adopter une attitude hardie et provocante / sortir ses griffes 外 拍 [ wài pāi ] tournage en plein air 风 寒 [ fēng hán ] le vent et l'air froid / par temps froid / rhume 热 风 [ rè fēng ] vent chaud / air chaud 喜 色 [ xǐ sè ] expression heureuse / air gai 愁 眉 苦 脸 [ chóu méi kǔ liǎn ] (expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine 面 红 耳 赤 [ miàn hóng ěr chì ] d'un air triste / mélancolique / avec un regard inquiet 从 容 不 迫 [ cóng róng bù pò ] avec calme et sans se presser / avec tranquillité / d'un air posé / sans se presser / prendre son temps 风 冷 [ fēng lěng ] refroidissement à air (inform.) 远 航 [ yuǎn háng ] voyage distant à travers l'océan / Far Eastern Air Transport 露 宿 [ lù sù ] passer la nuit en plein air 气 势 汹 汹 [ qì shì xiōng xiōng ] air féroce / avec animosité / se montrer très arrogant / aspect terrifiant / d'un air menaçant 风 道 [ fēng dào ] passage d'air 臭 气 [ chòu qì ] air fétide / puanteur / odeur nauséabonde / mauvaise odeur 兜 风 [ dōu fēng ] faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture 风 管 [ fēng guǎn ] tuyau d'air 美 国 空 军 [ měi guó kōng jūn ] United States Air Force 风 口 [ fēng kǒu ] air du ventilateur / endroit plein de courant d'air / trou d'air (géologie) / tuyère (douille à air de la fournaise) 大 气 污 染 [ dà qì wū rǎn ] pollution de l'air / pollution atmosphérique 杀 气 腾 腾 [ shā qì téng téng ] féroce / ayant l'air d'un meurtrier 风 量 [ fēng liàng ] volume d'air 小 曲 [ xiǎo qǔ ] chanson populaire / air folklorique / ballade 喷 气 [ pēn qì ] jet / souffle d'air 目 中 无 人 [ mù zhōng wú rén ] (expr. idiom.) ne pas daigner regarder les gens / regarder qqn par-dessus l'épaule / avoir un air dédaigneux / être hautain 晾 干 [ liàng gān ] sécher au Soleil / séchage à l'air libre 愁 容 [ chóu róng ] air sombre / mine triste et soucieuse 吹 气 [ chuī qì ] souffler de l'air (dans) 压 缩 空 气 [ yā suō kōng qì ] air comprimé 煞 气 [ shà qì ] regard funeste / influence malheureuse / (d'un pneu, ballon, etc.) perdre de l'air / fuite d'air 漏 气 [ lòu qì ] fuite d'air ou de gaz 空 调 车 [ kōng tiáo chē ] véhicule à air conditionné / voiture climatisée 龇 牙 咧 嘴 [ zī yá liě zuǐ ] montrer les dents / prendre un air féroce / grimacer de douleur 空 气 净 化 器 [ kōng qì jìng huà qì ] Purificateur d'air 和 颜 悦 色 [ hé yán yuè sè ] air avenant et souriant / affable / aimable / complaisant 余 音 [ yú yīn ] belle musique qu'on n'oublie pas / air qui trotte dans la tête 气 垫 [ qì diàn ] coussin d'air 热 气 球 [ rè qì qiú ] ballon à air chaud / montgolfière 信 口 开 河 [ xìn kǒu kāi hé ] (expr. idiom.) parler en air / parler à la légère / parler à tort et à travers 盛 气 凌 人 [ shèng qì líng rén ] arrogant / autoritaire / impérieux / prendre des airs arrogants et brusquer les autres / prendre un air irrité en insultant les gens 纳 凉 [ nà liáng ] profiter de l'air frais 空 气 压 缩 机 [ kōng qì yā suō jī ] compresseur à air 秋 高 气 爽 [ qiū gāo qì shuǎng ] (expr. idiom.) ciel dégagé et air vivifiant de l'automne / automne agréable 海 陆 空 [ hǎi lù kòng ] air, terre et mer 放 风 [ fàng fēng ] aérer / laisser pénétrer l'air frais / permettre aux prisonniers de prendre de l'air / laisser filtrer des nouvelles / laisser courir des bruits