Traduction de AIR en chinois
样子
yàng zi
表情
biǎo qíng
空气
kōng qì
神气
shén qì
气概
qì gài
神情
shén qíng
大气
dà qì
面容
miàn róng
相貌
xiàng mào
风范
fēng fàn
乐曲
yuè qǔ
曲调
qǔ diào
样儿
yàng r
调子
diào zi
腔调
qiāng diào
派头
pài tóu
样
yàng
貌相
mào xiàng
apparence (part. superficielle) /
air / juger une personne sur son apparence
Résultats approximatifs
好像
hǎo xiàng
显得
xiǎn de
开通
kāi tōng
ouvrir (fenêtres pour l'air, idées pour la discussion, voies de transport, etc.)
看起来
kàn qǐ lái
空中
kōng zhōng
户外
hù wài
de plein air / au grand air / à l'extérieur
长得
zhǎng de
avoir l'air
飞舞
fēi wǔ
看样子
kàn yàng zi
室外
shì wài
野外
yě wài
与时俱进
yǔ shí jù jìn
au fait des développements modernes / rester dans l'air du temps / en temps opportun
气流
qì liú
courant d'air / flux d'air /
sillage /
souffle / turbulence (en avion)
热气
rè qì
暖气
nuǎn qì
威风
wēi fēng
菜色
cài sè
air maigre et affamé
露天
lù tiān
à ciel ouvert / en plein air
傻笑
shǎ xiào
rire bêtement / rire nerveusement / pousser de petits rires / sourire d'un air affecté
空姐
kōng jiě
personnel de bord féminin / hôtesse de l'air
半空中
bàn kōng zhōng
en plein vol / en l'air
冷气
lěng qì
寒气
hán qì
air froid
不动声色
bù dòng shēng sè
(expr. idiom.) ne pas laisser paraitre ses sentiments / n'avoir l'air de rien / comme si de rien n'était / rester impassible
透气
tòu qì
发威
fā wēi
prendre un air menaçant
户外运动
hù wài yùn dòng
Jeu de plein air
气道
qì dào
气泡
qì pào
风姿
fēng zī
air distingué / manières gracieuses
国航
guó háng
Air China
傲气
ào qì
三军
sān jūn
grande armée / armée de terre, marine et armée de l'air
空气污染
kōng qì wū rǎn
pollution de l'air / pollution atmosphérique
天马行空
tiān mǎ xíng kōng
(expr. idiom.) comme un cheval céleste qui galope dans le ciel / être libre comme l'air
傲视
ào shì
唱腔
chàng qiāng
凛然
lǐn rán
d'un air austère
咄咄逼人
duō duō bī rén
agressif / d'un air menacant / adopter une attitude hardie et provocante / sortir ses griffes
外拍
wài pāi
tournage en plein air
风寒
fēng hán
le vent et l'air froid / par temps froid /
rhume热风
rè fēng
vent chaud / air chaud
喜色
xǐ sè
expression heureuse / air gai
愁眉苦脸
chóu méi kǔ liǎn
(expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine
面红耳赤
miàn hóng ěr chì
从容不迫
cóng róng bù pò
avec calme et sans se presser / avec tranquillité / d'un air posé / sans se presser / prendre son temps
风冷
fēng lěng
refroidissement à air (inform.)
远航
yuǎn háng
voyage distant à travers l'océan / Far Eastern Air Transport
露宿
lù sù
passer la nuit en plein air
气势汹汹
qì shì xiōng xiōng
air féroce / avec animosité / se montrer très arrogant / aspect terrifiant / d'un air menaçant
风道
fēng dào
passage d'air
臭气
chòu qì
air fétide /
puanteur / odeur nauséabonde / mauvaise odeur
兜风
dōu fēng
faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture
风管
fēng guǎn
tuyau d'air
美国空军
měi guó kōng jūn
United States Air Force
风口
fēng kǒu
air du ventilateur / endroit plein de courant d'air / trou d'air (géologie) / tuyère (douille à air de la fournaise)
大气污染
dà qì wū rǎn
pollution de l'air / pollution atmosphérique
杀气腾腾
shā qì téng téng
féroce / ayant l'air d'un meurtrier
风量
fēng liàng
volume d'air
小曲
xiǎo qǔ
chanson populaire / air folklorique /
ballade喷气
pēn qì
目中无人
mù zhōng wú rén
(expr. idiom.) ne pas daigner regarder les gens / regarder qqn par-dessus l'épaule / avoir un air dédaigneux / être hautain
晾干
liàng gān
sécher au Soleil / séchage à l'air libre
愁容
chóu róng
air sombre / mine triste et soucieuse
吹气
chuī qì
souffler de l'air (dans)
压缩空气
yā suō kōng qì
air comprimé
煞气
shà qì
regard funeste / influence malheureuse / (d'un pneu, ballon, etc.) perdre de l'air / fuite d'air
漏气
lòu qì
fuite d'air ou de gaz
空调车
kōng tiáo chē
véhicule à air conditionné / voiture climatisée
龇牙咧嘴
zī yá liě zuǐ
montrer les dents / prendre un air féroce / grimacer de douleur
空气净化器
kōng qì jìng huà qì
Purificateur d'air
和颜悦色
hé yán yuè sè
余音
yú yīn
belle musique qu'on n'oublie pas / air qui trotte dans la tête
气垫
qì diàn
coussin d'air
热气球
rè qì qiú
信口开河
xìn kǒu kāi hé
(expr. idiom.) parler en air / parler à la légère / parler à tort et à travers
盛气凌人
shèng qì líng rén
纳凉
nà liáng
profiter de l'air frais
空气压缩机
kōng qì yā suō jī
compresseur à air
秋高气爽
qiū gāo qì shuǎng
(expr. idiom.) ciel dégagé et air vivifiant de l'automne / automne agréable
海陆空
hǎi lù kòng
air, terre et mer
放风
fàng fēng
aérer / laisser pénétrer l'air frais / permettre aux prisonniers de prendre de l'air / laisser filtrer des nouvelles / laisser courir des bruits