Traduction de SAISIR en chinois
把
bǎ
把握
bǎ wò
捕捉
bǔ zhuō
领会
lǐng huì
拿
ná
抓
zhuā
扒
bā
掐
qiā
据
jù
持
chí
擒获
qín huò
查扣
chá kòu
抓住
zhuā zhù
拿下
ná xià
握住
wò zhù
理会
lǐ huì
comprendre /
saisir / (employé souvent dans la négation) prêter attention à / prendre de l'intérêt à
握着
wò zhe
没收
mò shōu
抢占
qiǎng zhàn
saisir (la position stratégique de supériorité)
捕获
bǔ huò
抓取
zhuā qǔ
通达
tōng dá
抓捕
zhuā bǔ
缴获
jiǎo huò
拿捏
ná niē
缉拿
jī ná
挤占
jǐ zhàn
saisir / pousser sur le côté et occuper
夹紧
jiā jǐn
意会
yì huì
缉捕
jī bǔ
拿获
ná huò
握
wò
捕
bǔ
抢
qiǎng
逮
dǎi
擒
qín
扼
è
揪
jiū
缉
jī
掺
shǎn
撩
liáo
攫
jué
搴
qiān
揝
zuàn
攘夺
rǎng duó
篡窃
cuàn qiè
拢攥
lǒng zuàn
揓
shì
搲
wā
掫
zōu
捽
zuó
攫夺
jué duó
捉捕
zhuō bǔ
擸
liè
捽
zú
Résultats approximatifs
趁势
chèn shì
prendre avantage d'une situation favorable / saisir une opportunité
缉毒
jī dú
saisir des drogues / poursuivre les trafiquants de drogue
打码
dǎ mǎ
pixeliser une image / saisir le code d'un captcha
输
shū
待机
dài jī
attendre une occasion / attendre l'opportunité / saisir une chance /
pragmatique夺冠
duó guàn
saisir la couronne / (fig.) gagner un championnat / gagner une médaille d'or
借机
jiè jī
saisir l'occasion
抓紧时间
zhuā jǐn shí jiān
se précipiter / se dépêcher / saisir le moment
揣摩
chuǎi mó
chercher à saisir
截获
jié huò
intercepter / saisir au passage / capter une émission de radio
不失时机
bù shī shí jī
(expr. idiom.) ne laisser échapper aucune occasion favorable / saisir le moment opportun
乘势
chéng shì
saisir l'opportunité / battre le fer tant qu'il est chaud
握有
wò yǒu
saisir et posséder / tenir (pouvoir)
扯住
chě zhù
saisir fermement
弄懂
nòng dǒng
就势
jiù shì
saisir l'occasion / profiter d'une situation / par la même occasion
投机取巧
tóu jī qǔ qiǎo
(expr. idiom.) saisir toutes les opportunités / profiter des occasions / être plein d'astuces
不得要领
bù dé yào lǐng
ne pas saisir le point essentiel / ne pas trouver le noeud de la question / ne pas comprendre le plus important
缉私
jī sī
saisir des marchandises de contrebande / poursuivre les contrebandiers
攻取
gōng qǔ
赶得上
gǎn de shàng
pouvoir atteindre / pouvoir rattraper / pouvoir arriver à temps / pouvoir suivre / pouvoir égaler / pouvoir saisir l'occasion
钻空子
zuān kòng zi
(lit.) percer un trou / prendre avantage d'une faille / exploiter un avantage / saisir l'opportunité (part. de faire qch de mal)
乘隙
chéng xì
saisir une opportunité / exploiter (faille)
强取
qiáng qǔ
saisir par la force / saisir arbitrairement / s'approprier illicitement
劫夺
jié duó
劫
jié
叉
chā
拈
nián
saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts
拈
niān
saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts
雁过拔毛
yàn guò bá máo
(expr. idiom.) attraper les plumes d'une oie en vol / (fig.) saisir une opportunité /
pragmatique手到拈来
shǒu dào nián lái
(expr. idiom.) tendre la main et saisir / facile à faire
手到擒来
shǒu dào qín lái
(expr. idiom.) tendre la main et saisir / facile à faire
知易行难
zhī yì xíng nán
(expr. idiom.) facile à saisir, mais difficile à mettre en pratique / plus facile à dire qu'à faire
借此机会
jiè cǐ jī huì
saisir l'opportunité
抢镜头
qiǎng jìng tóu
saisir l'occasion pour une prise de vue / être sous les projecteurs
拿地
saisir le terrain / acquérir des terres
摰
niè
抄获
chāo huò
参透
cān tòu
劫营
jié yíng
saisir un camp / surprendre l'ennemi au lit
揪错
jiū cuò
劫寨
jié zhài
saisir une forteresse / surprendre l'ennemi dans son camp
揪送
jiū sòng
saisir et envoyer (au tribunal, faire face à sa punition)
易理解
yì lǐ jiě
facile à saisir / facilement compris
掐脖子
qiā bó zi
saisir à la gorge
希望之窗
xī wàng zhī chuāng
créneau à exploiter / période favorable / conjoncture propice / moment propice / chance à saisir /
ouverture猴子偷桃
hóu zi tōu táo
"Le singe vole la pêche" (art martial) / distraire un ennemi avec une main et saisir ses testicules avec l'autre / (famil.) attraper qqn par les boules