"AIMER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 爱 | [ ài ] | amour / aimer / affection / affectionner / être amateur de / adorer | ![]() | |||
| 喜欢 | [ xǐ huan ] | aimer / apprécier / se plaire (dans) / prendre plaisir à / avoir du gout pour / être amateur de / kiffer | ![]() | ||||
| 喜爱 | [ xǐ ài ] | aimer / avoir du gout pour | ![]() | ||||
| 相爱 | [ xiāng ài ] | s'aimer (mutuellement) | ![]() | ||||
| 喜好 | [ xǐ hào ] | apprécier / aimer / gouts / préférences | ![]() | ||||
| 相思 | [ xiāng sī ] | être amoureux / être épris l'un de l'autre / s'aimer (mutuellement) | ![]() | ||||
| 爱恋 | [ ài liàn ] | aimer / être amoureux de qqn | ![]() | ||||
| 爱慕 | [ ài mù ] | dévotion / adoration / adorer / attachement / aimer / chérir | ![]() | ||||
| 眷恋 | [ juàn liàn ] | manquer (sentiment) / se rappeler avec nostalgie / nostalgie / être attaché à / aimer / chérir | ![]() | ||||
| 珍爱 | [ zhēn ài ] | chérir / apprécier hautement / aimer | ![]() | ||||
| 敬爱 | [ jìng ài ] | vénérer / aimer | ![]() | ||||
| 喜 | [ xǐ ] | aimer / adorer / joyeux / heureux | ![]() | ||||
| 宠 | [ chǒng ] | aimer / choyer / dorloter | ![]() | ||||
| 点赞 | [ diǎn zàn ] | aimer (une publication en ligne sur Weibo, Facebook etc.) | ![]() | ||||
| 眷爱 | [ juàn ài ] | aimer / sentimentalement attaché à | ![]() | ||||
| 待见 | [ dài jian ] | (famil.) aimer | ![]() | ||||
| 俔 | [ xiàn ] | comme / aimer | ![]() | ||||
| 煞到 | [ shà dào ] | (Tw) aimer / tomber amoureux de | ![]() | ||||
| 看得中 | [ kàn de zhòng ] | avoir un penchant pour / aimer | ![]() | ||||
| 尬意 | [ gà yì ] | (Tw) aimer / préférer | ![]() | ||||
| 深情款款 | [ shēn qíng kuǎn kuǎn ] | aimer / prendre soin / adorer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 热爱 | [ rè ài ] | aimer ardemment / adorer | ![]() | |||
| 爱戴 | [ ài dài ] | aimer et respecter / amour et respect | ![]() | ||||
| 爱不释手 | [ ài bù shì shǒu ] | (expr. idiom.) aimer tellement une chose qu'on ne peut pas la lâcher | ![]() | ||||
| 讲义气 | [ jiǎng yì qì ] | être loyal (à un ami) / aimer la loyauté | ![]() | ||||
| 嫌 | [ xián ] | soupçon / rancune / détester / ne pas aimer | ![]() | ||||
| 好事 | [ hào shì ] | aimer se mêler des affaires des autres / aimer susciter des histoires / charité / heureuse occasion | ![]() | ||||
| 爱国 | [ ài guó ] | aimer la patrie / patriotique | ![]() | ||||
| 暗恋 | [ àn liàn ] | amour non partagé / aimer en secret / ne pas déclarer sa flamme | ![]() | ||||
| 迷恋 | [ mí liàn ] | s'éprendre / aimer éperdument / être ensorcelé par | ![]() | ||||
| 很爱 | [ hěn ài ] | aimer beaucoup / aimer fortement | ![]() | ||||
| 相恋 | [ xiāng liàn ] | s'aimer les uns les autres | ![]() | ||||
| 钟爱 | [ zhōng ài ] | aimer profondément | ![]() | ||||
| 酷爱 | [ kù ài ] | aimer passionnément / adorer | ![]() | ||||
| 看不惯 | [ kàn bu guàn ] | aversion / ne pas aimer / ne pas pouvoir supporter | ![]() | ||||
| 怜爱 | [ lián ài ] | avoir une tendre affection pour / aimer avec tendresse / prendre soin de qqn | ![]() | ||||
| 爱笑 | [ ài xiào ] | aimer rire / adorer rire | ![]() | ||||
| 喜新厌旧 | [ xǐ xīn yàn jiù ] | (expr. idiom.) aimer le nouveau et haïr l'ancien | ![]() | ||||
| 畅饮 | [ chàng yǐn ] | aimer boire | ![]() | ||||
| 不可爱 | [ bù kě ài ] | impossible à aimer | ![]() | ||||
| 嗜酒 | [ shì jiǔ ] | alcoolique / buveur / aimer le vin / s'adonner à la boisson | ![]() | ||||
| 好逸恶劳 | [ hào yì wù láo ] | (expr. idiom.) aimer la facilité et le confort et détester le travail | ![]() | ||||
| 情同手足 | [ qíng tóng shǒu zú ] | (expr. idiom.) aussi proches que les mains et les pieds / aimer les uns les autres comme des frères / amitié profonde / étroitement attachés les uns aux autres | ![]() | ||||
| 爱憎 | [ ài zēng ] | aimer et haïr | ![]() | ||||
| 叶公好龙 | [ yè gōng hào lóng ] | (expr. idiom.) L'amour des dragons du Seigneur Ye / faire semblant d'aimer ce qui en réalité nous effraie | ![]() | ||||
| 讲排场 | [ jiǎng pái chǎng ] | aimer l'ostentation | ![]() | ||||
| 爱唠叨 | [ ài láo dao ] | aimer parler beaucoup / être bavard | ![]() | ||||
| 恋 | [ liàn ] | amour / s'attacher / aimer profondément | ![]() | ||||
| 怜 | [ lián ] | avoir pitié de / compatir à / chérir / aimer tendrement | ![]() | ||||
| 怼 | [ duì ] | mécontent / ne pas aimer / haine | ![]() | ||||
| 爱民如子 | [ ài mín rú zǐ ] | aimer son prochain comme son propre enfant | ![]() | ||||
| 爱不忍释 | [ ài bù rěn shì ] | (expr. idiom.) aimer qch à ne pouvoir s'en séparer | ![]() | ||||
| 爱国如家 | [ ài guó rú jiā ] | (expr. idiom.) aimer son pays comme sa propre famille | ![]() | ||||
| 爱财如命 | [ ài cái rú mìng ] | (expr. idiom.) aimer l'argent comme la vie / avare / radin / grippe-sou | ![]() | ||||
| 好为人师 | [ hào wéi rén shī ] | (expr. idiom.) aimer faire la leçon aux autres | ![]() | ||||
| 仁民爱物 | [ rén mín ài wù ] | (expr. idiom.) aimer toutes les créatures / bienveillance universelle | ![]() | ||||
| 附庸风雅 | [ fù yōng fēng yǎ ] | (se d'un personne non éduquée) se mêler aux connaisseurs / faire semblant d'aimer la culture / être un snob de la culture / avoir des prétentions à la culture | ![]() | ||||
| 爱骂人 | [ ài mà rén ] | aimer insulter les gens / aimer critiquer les gens | ![]() | ||||
| 爱社交 | [ ài shè jiāo ] | aimer socialiser / aimer les interactions sociales | ![]() | ||||
| 爱之如命 | [ ài zhī rú mìng ] | (expr. idiom.) aimer comme la vie / aimer excessivement qch | ![]() | ||||
| 笃爱 | [ dǔ ài ] | aimer profondément | ![]() | ||||
| 爱冻 | [ ài dòng ] | aimer le gel / amour du gel | ![]() | ||||
| 爱现 | [ ài xiàn ] | (famil.) aimer se montrer | ![]() | ||||
| 爱争辩 | [ ài zhēng biàn ] | aimer discuter | ![]() | ||||
| 爱小 | [ ài xiǎo ] | aimer un peu / petit amour | ![]() | ||||
| 爱港 | [ ài gǎng ] | aimer Hong Kong | ![]() | ||||
| 嫪 | [ lào ] | aimer profondément / être vivement épris de | ![]() | ||||
| 昵爱 | [ nì ài ] | aimer tendrement / intimité | ![]() | ||||
| 爱肩儿 | [ ài jiān ér ] | Aimer les épaules | ![]() | ||||
| 不爱劳动 | [ bù ài láo dòng ] | ne pas aimer travailler | ![]() | ||||
| 爱吵闹 | [ ài chǎo nào ] | aimer faire du bruit / être bruyant | ![]() | ||||
| 喜欢运动 | [ xǐ huan yùn dòng ] | aimer le sport | ![]() | ||||
| 譈 | [ duì ] | ne pas aimer / haïr | ![]() | ||||
| 爱厂如家 | [ ài chǎng rú jiā ] | Aimer l'usine comme sa maison | ![]() | ||||
| 爱漂亮 | [ ài piào liang ] | aimer être beau (ou belle) (souvent chez les filles) / esthétisme | ![]() | ||||
| 爱和平 | [ ài hé píng ] | aimer la paix | ![]() | ||||
| 爱自由 | [ ài zì yóu ] | aimer la liberté | ![]() | ||||
| 以热爱祖国为荣 | [ yǐ rè ài zǔ guó wéi róng ] | Être fier d'aimer sa patrie | ![]() | ||||
| 惜香怜玉 | [ xī xiāng lián yù ] | Chérir la beauté / Aimer la délicatesse | ![]() | ||||
| 累觉不爱 | [ lèi jué bù ài ] | trop fatigué pour aimer (argot pour exprimer la dépression) | ![]() | ||||
| 爱人如己 | [ ài rén rú jǐ ] | aimer son prochain comme soi-même | ![]() | ||||
| 爱说爱笑 | [ ài shuō ài xiào ] | aimer parler et rire | ![]() | ||||
| 尊贤爱物 | [ zūn xián ài wù ] | honorer les sages et aimer les gens / respecter le talent noble tout en protégeant les gens ordinaires | ![]() | ||||
| 嗜酒如命 | [ shì jiǔ rú mìng ] | aimer le vin comme sa propre vie (idiome) / amateur de la bouteille | ![]() | ||||
| 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 | [ hào xué jìn hū zhī , lì xíng jìn hū rén , zhī chǐ jìn hū yǒng ] | aimer apprendre est semblable à la connaissance, étudier assidûment est semblable à la bienveillance, connaître la honte est semblable au courage (Confucius) | ![]() | ||||
| 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 | [ hào xué jìn hu zhī , lì xíng jìn hu rén , zhī chǐ jìn hu yǒng ] | Aimer apprendre est semblable à la connaissance / étudier avec diligence est semblable à la bienveillance / connaître la honte est semblable au courage (Confucius) | ![]() | ||||
