Traduction de TALENT en chinois
才
cái
因素
yīn sù
天才
tiān cái
本事
běn shi
本领
běn lǐng
英
yīng
具
jù
才艺
cái yì
天分
tiān fèn
才情
cái qíng
人杰
rén jié
talent / homme sage et capable / personne illustre
头角
tóu jiǎo
解数
xiè shù
器
qì
艺
yì
骥
jì
隽材
juàn cái
把势
bǎ shi
才分
cái fèn
人纔
rén cái
塔兰同
tǎ lán tòng
Talent (unité)
Résultats approximatifs
出
chū
人才
rén cái
池中物
chí zhōng wù
personne sans talent particulier
独具
dú jù
avoir un unique (talent, aperçu, etc.) / être unique
脱颖而出
tuō yǐng ér chū
(expr. idiom.) révéler son talent / s'élever au-dessus des autres / se distinguer
才子
cái zǐ
homme de talent
风华
fēng huá
charme et talent
奇人
qí rén
excentrique / personnage étrange / talent extraordinaire
文采
wén cǎi
éclat brillant / talent littéraire / élégance du style
才智
cái zhì
talent et sagesse
人材
rén cái
personne de talent / personne distinguée / un talent / jolie femme
崭露头角
zhǎn lù tóu jiǎo
(expr. idiom.) révéler un talent exceptionnel / se démarquer par sa différence exceptionnelle
出风头
chū fēng tou
se faire remarquer / faire étalage de son talent / se mettre en avant
才学
cái xué
初露
chū lù
premier signe (d'un talent en herbe)
大显身手
dà xiǎn shēn shǒu
(expr. idiom.) déployer tout son talent / donner toute sa mesure / jouer un rôle éclatant / réussir un coup de maître / faire preuve de sa dextérité à
后起之秀
hòu qǐ zhī xiù
jeune prometteur / nouveau talent / jeune génération brillante
德才兼备
dé cái jiān bèi
(expr. idiom.) ayant à la fois l'intégrité et le talent
人才测评
rén cái cè píng
évaluation de talent
后起
hòu qǐ
(se dit d'un homme de talent) de la jeune génération
高才生
gāo cái shēng
élève de grande capacité / élève de talent
人尽其才
rén jìn qí cái
exploiter au mieux son talent
贤才
xián cái
génie / personne de talent
逞能
chěng néng
faire montre de son talent
初露锋芒
chū lù fēng máng
premier signe d'un talent en herbe / montrer ses capacités pour la première fois
高才
gāo cái
grand talent / capacité exceptionnelle / d'une compétence rare
大材小用
dà cái xiǎo yòng
une grosse pièce de bois pour un petit emploi / un grand talent mal employé
辩才
biàn cái
éloquence / don de la parole / talent d'argumentateur
藏拙
cáng zhuó
dissimuler ses insuffisances (son manque de talent)
高不成低不就
gāo bù chéng dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste
屈才
qū cái
faire un travail qui ne permet pas de mettre son talent en valeur
豪
háo
江郎才尽
jiāng láng cái jìn
(expr. idiom.) Jiang Yan a épuisé son talent / (fig.) avoir épuisé ses pouvoirs créatifs
雕虫小技
diāo chóng xiǎo jì
humble talent de graver des insectes
人才济济
rén cái jǐ jǐ
(expr. idiom.) les gens de talent sont extrêmement utiles
风华绝代
fēng huá jué dài
(expr. idiom.) talent hors pair
才气过人
cái qì guò rén
(expr. idiom.) un talent exceptionnel
才华盖世
cái huá gài shì
(expr. idiom.) talent incomparable
才识过人
cái shí guò rén
(expr. idiom.) un talent exceptionnel
识才尊贤
shí cái zūn xián
(expr. idiom.) reconnaitre un talent et avoir beaucoup de respect pour lui
马工枚速
mǎ gōng méi sù
(expr. idiom.) Ma est méticuleux et Mei est rapide / (fig.) à chacun son talent
才德兼备
cái dé jiān bèi
qui a du talent et de la vertu
兰摧玉折
lán cuī yù zhé
mort prématurée d'un talent en herbe / ceux que les dieux aiment qu’ils meurent jeunes
怀璧其罪
huái bì qí zuì
(expr. idiom.) un bijou de jade qui vous tient à coeur devient un crime / (fig.) se réfère à une personne qui suscite la jalousie en raison de son talent ou de sa richesse
郎才女貌
láng cái nǚ mào
(expr. idiom.) homme de talent et belle femme / couple idéal
空腹高心
kōng fù gāo xīn
(expr. idiom.) ambitieux malgré un manque de talent
卧虎藏龙
wò hǔ cáng lóng
(expr. idiom.) dragon caché, tigre accroupi / (fig.) talent dissimulé / Tigre et Dragon (film)
佳人才子
jiā rén cái zǐ
(expr. idiom.) talent de génie / savant doué / couple idéal / belle dame
一夔已足
yī kuí yǐ zú
(expr. idiom.) une personne de talent est suffisante / un seul suffit
沅江九肋
yuán jiāng jiǔ lèi
(expr. idiom.) talent rare
才高八斗
cái gāo bā dǒu
(expr. idiom.) de grand talent
生财有道
shēng cái yǒu dào
(expr. idiom.) il y a principes sous-jacents pour faire de l'argent / (fig.) avoir du talent pour les affaires / savoir comment accumuler de la richesse
有眼不识泰山
yǒu yǎn bù shí tài shān
(expr. idiom.) avoir des yeux, mais ne pas voir le Mont Tai / être incapable de reconnaitre l'importance ou le talent de qqn
高不凑低不就
gāo bù còu dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste
才华横溢
cái huá héng yì
déborder de talent
大放异彩
dà fàng yì cǎi
briller (par un talent, un accomplissement...) / démontrer un talent ou une compétence extraordinaire
才华出众
cái huá chū zhòng
(expr. idiom.) talent exceptionnel / mérite artistique incomparable / incroyable talent
达人秀
compétition de talent
雏凤
chú fèng
(lit.) Phoenix en embryon / (fig.) jeune talent / graine de génie
翘材
qiáo cái
talent exceptionnel
识才
shí cái
reconnaitre un talent
隽茂
juàn mào
talent exceptionnel
伟器
wěi qì
grand talent
异才
yì cái
talent extraordinaire
卓异
zhuó yì
(se dit d'un talent) exceptionnel
拔尖创新人才
talent à la créativité hors norme / les innovateurs les plus illustres / homme d'excellence avec un esprit créatif
天赋异禀
tiān fù yì bǐng
talent extraordinaire / exceptionnellement doué
高材
gāo cái
grand talent / capacité rare / personne d'une compétence exceptionnelle
美国达人
měi guó dá rén
Du talent à revendre
英国达人
yīng guó dá rén
Britain's Got Talent
音乐天赋
yīn yuè tiān fù
talent musical
偏才
piān cái
talent dans un domaine particulier
才德
cái dé
talent et vertu
通天彻地
tōng tiān chè dì
(expr. idiom.) au talent exceptionnel
人尽其材
rén jìn qí cái
exploiter au mieux son talent
同等天赋
tóng děng tiān fù
talent égal
没有音乐天赋
méi yǒu yīn lè tiān fù
aucun talent musical
初露才华
chū lù cái huá
premier signe d'un talent en herbe / montrer ses capacités pour la première fois
尊贤爱物
zūn xián ài wù
honorer les sages et aimer les gens / respecter le talent noble tout en protégeant les gens ordinaires
不佞
bù nìng
sans éloquence / sans talent / je, moi (humble)
有音乐才能
yǒu yīn yuè cái néng
avoir du talent musical
男才女貌
nán cái nǚ mào
homme de talent et belle femme / couple idéal
高参
gāo cān
officier supérieur d'état-major / officier d'état-major de grand talent
吃青春饭
chī qīng chūn fàn
(pour une jeune femme) exercer une profession pour laquelle le seul talent requis est la beauté et la jeunesse
不打不成才
bù dǎ bù chéng cái
(expr. idiom.) pas de douleur, pas de talent
高低不就
gāo dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour occuper un poste élevé mais trop fier pour accepter un poste modeste