Traduction de PARTIE en chinois
地方
dì fang
部分
bù fen
比赛
bǐ sài
局部
jú bù
分
fēn
部
bù
集
jí
分子
fèn zǐ
membres d'une classe ou d'un groupe / éléments politiques (tels que des intellectuels ou extrémistes) /
partie部份
bù fen
一局
yī jú
野味
yě wèi
jeu /
partie / animaux sauvages et oiseaux chassés pour la nourriture ou le sport
患处
huàn chù
partie (atteinte, souffrante)
声部
shēng bù
partie (musique)
局
jú
股
gǔ
盘
pán
assiette /
plateau /
enrouler /
construire / partie (d'échecs) / (nom de famille) / (classificateur pour les objets en spirale ou susceptibles de tourner : serpentins, moulins, bandes magnétiques, etc.)
辑
jí
Résultats approximatifs
干
gàn
华
huá
对方
duì fāng
一部分
yī bù fen
鼻子
bí zi
后背
hòu bèi
华西
huá xī
ouest de la Chine (région dans la partie supérieure du Yangtze et de la province du Sichuan)
截取
jié qǔ
couper une partie de qch
联欢
lián huān
底端
dǐ duān
fond / partie inférieure / le dessous / partie terminale
留底
liú dǐ
conserver une copie / copie conservée pour archivage / mettre de côté une partie
一部分
yī bù fèn
une partie / la plupart
一部
yī bù
une partie / la plupart
西部
xī bù
主体
zhǔ tǐ
partie principale /
sujet一方
yī fāng
une partie (dans un contrat ou un cas juridique) / un côté /
zone /
région东部
dōng bù
(partie) est / partie orientale
大半
dà bàn
南部
nán bù
partie sud
下方
xià fāng
au-dessous / partie inférieure / monde des mortels / descendre dans le monde des mortels
北部
běi bù
(partie) nord
地段
dì duàn
partie d'un terrain
中部
zhōng bù
多半
duō bàn
上身
shàng shēn
归属
guī shǔ
appartenir à / faire partie de
前端
qián duān
要害
yào hài
partie vitale
前段
qián duàn
première partie /
frontal / partie avant / segment avant / section précédente
下身
xià shēn
partie inférieure du corps / organes génitaux /
pantalon下部
xià bù
partie inférieure
口吻
kǒu wěn
ton de la voix / accent (régional) /
museau /
museler / partie saillante du visage d'un animal
有关方面
yǒu guān fāng miàn
intéressé (n.m.) / partie concernée
第一部分
dì yī bù fēn
première partie
大部分
dà bù fen
美方
měi fāng
du côté américain / partie américaine
本体
běn tǐ
被害人
bèi hài rén
victime (n.f.) / partie lésée
凑热闹
còu rè nao
participer à une partie de plaisir / créer plus d'ennuis
二分
èr fēn
小三
xiǎo sān
troisième partie dans un mariage / (se réfère généralement à la maitresse de son mari)
虎口
hǔ kǒu
gueule du tigre / lieu dangereux / partie de la main entre le pouce et l'index
北国
běi guó
partie nord du pays /
nord重头戏
zhòng tóu xì
opéra riche en chants et en danses / la partie la plus importante / mettre en surbrillance
领口
lǐng kǒu
collet / partie du col où se joignent ses deux bouts
末尾
mò wěi
穿帮
chuān bāng
bêtisier /
bourde / exposition involontaire d'une partie du corps / lapsus révélateur / faire une gaffe
跟班
gēn bān
faire partie d'une équipe de travail / suivre régulièrement un cours
前部
qián bù
partie avant / section avant / nez (d'un avion)
良多
liáng duō
收官
shōu guān
Yose (phase finale d'une partie de jeu de go)
歇后语
xiē hòu yǔ
(style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie)
残局
cán jú
partie inachevée / situation affreuse
两全其美
liǎng quán qí měi
(expr. idiom.) faire de la diplomatie / donner satisfaction à l'un et à l'autre côté / résoudre une contradition sans endommager aucune partie
下腹
xià fù
细部
xì bù
petite partie (d'un ensemble) /
détail外带
wài dài
à emporter (restauration rapide) / (partie externe d'un) pneu /
ainsi / en plus / zone extérieure
败局
bài jú
partie ou bataille perdue
后段
hòu duàn
dernière partie / extrémité arrière / section suivante / dernier alinéa
帮子
bāng zi
partie extérieure / partie supérieure
韩方
hán fāng
du côté coréen / la partie coréenne
花厅
huā tīng
pavillon de réception (généralement partie d'une grande résidence, et souvent construit dans le jardin)
承前启后
chéng qián qǐ hòu
(expr. idiom.) suivre le passé et annoncer le futur / partie d'une transition historique / former un pont entre les étapes antérieures et ultérieures
和局
hé jú
partie nulle / match nul / jeu nul
终局
zhōng jú
德方
dé fāng
du côté allemand / la partie allemande
偏安
piān ān
se résigner à ne régner que sur une partie du pays
缔约方
dì yuē fāng
partie contractante
词类
cí lèi
partie du discours
英方
yīng fāng
côté anglais / partie anglaise
初叶
chū yè
première partie (d'un siècle, d'une décennie, etc.) / les premières années
藏头露尾
cáng tóu lù wěi
(expr. idiom.) cacher la tête et montrer la queue /
demi-vérité / ne donner qu'une partie des informations
中局
zhōng jú
milieu de partie
包干制
bāo gān zhì
système de paiement en partie en nature et en partie en espèces
鼻
bí
滨
bīn
bord /
plage /
rivage / partie qui forme le pourtour / limite d'une surface ou d'un objet
晌
shǎng
partie de la journée /
midi颐
yí
胫
jìng
partie inférieure de la jambe
裼
xī
mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu
黄金时间
huáng jīn shí jiān
première partie de soirée
行百里者半九十
xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí
(expr. idiom.) Qui fait un voyage de cent li ne doit se considérer à mi-chemin que lorsqu'il en a franchi quatre-vingt-dix / la dernière partie (d'un trajet) est toujours la plus longue
百万分之一
bǎi wàn fēn zhī yī
Partie par million
丢手
diū shǒu
abandonner la partie
分之
fēn zhī
partie d'un tout (indique une fraction) /
-ième上半叶
shàng bàn yè
première partie (d'une période)
官子
guān zǐ
yose (fin d'une partie de go)
朝劳动党
cháo láo dòng dǎng
Partie des travailleurs de Corée (WPK), le partie au pouvoir en Corée du Nord
高斯符号
gāo sī fú hào
Partie entière et partie fractionnaire
视察方
shì chá fāng
partie inspectante / partie inspectrice
利害关系人
lì hài guān xi rén
partie prenante / partie intéressée / personne intéressée
冰山一角
bīng shān yī jiǎo
partie émergée d'un iceberg / partie visible de l'iceberg
利益攸关方
lì yì yōu guān fāng
partie prenante / partie intéressée
视察缔约国
État partie requérant / État partie inspecteur
独语
dú yǔ
摊钱
tān qián
supporter une partie du coût
尸块
shī kuài
partie du corps (d'un cadavre mutilé)
体制内的
faisant partie de l'establishment / (gens en place) attachés à l'ordre établi
走在时代前列
être en avance sur son temps / faire partie des leaders de son époque
传统词类
chuán tǒng cí lèi
partie traditionnelle d'un discours
碑额
bēi é
partie supérieure d'une stèle
戏眼
xì yǎn
la meilleure partie (d'une pièce etc.)
虚部
xū bù
partie imaginaire (math.)
偏厦
piān shà
秋狝
qiū xiǎn
(histoire) une partie de chasse
辽海
liáo hǎi
partie sud-est de la province du Liaoning
择菜
zhái cài
choisir la partie comestible des légumes
复式会计
comptabilité en partie double
隞
áo
Ao, capitale de la dynastie Shang (partie nord est de la ville moderne de Zhengzhou, Henan)
内唇
nèi chún
胸胁
xiōng xié
partie supérieure du corps / poitrine et hypochondre /
buste缔约双方
dì yuē shuāng fāng
partie contractante
应分
yīng fèn
devrait être divisé / partie du travail / la tâche de qqn dans les circonstances
韵尾
yùn wěi
partie de la syllabe qui rime (voyelle médiane et éventuelle consonne finale)
诉讼对方
sù sòng duì fāng
复式簿记
fù shì bù jì
Comptabilité en partie double
纽刻
niǔ kè
sculpture sur sceaux (sculpture décorative de la partie haute du sceau)
白口
bái kǒu
parler à la légère / partie parlée d'une pièce chantée
臊子
sào zi
(dial.) viande hachée ou coupée en dés (comme partie d'un plat)
袒衣
tǎn yī
habiller ou cacher à la hâte une partie du corps exposée
反污
fǎn wū
accuser la victime (tout en étant la partie coupable)
前齿龈
qián chǐ yín
形旁
xíng páng
(partie du caractère chinois indiquant le sens, aussi appelé radical)
顶面
dǐng miàn
top / partie supérieure / surface supérieure
下半
xià bàn
seconde moitié / deuxième partie
目标国家
mù biāo guó jiā
partie visée / État visé
得文
dé wén
Devon (partie du sud ouest de l'Angleterre)
黑眼
hēi yǎn
partie noire de l'oeil
字底
zì dǐ
partie inférieure d'un caractère
一杯羹
yī bēi gēng
(lit.) une coupe de soupe / (fig.) avoir une partie des bénéfices / une part de l'action
克当一面
kè dāng yī miàn
(expr. idiom.) ne posséder qu'une partie des capacités
利害关系方
lì hài guān xi fāng
partie intéressée
正确路线
zhèng què lù xiàn
ligne correcte (i.e. la ligne du partie)
反对方面
fǎn duì fāng miàn
目标一方
mù biāo yī fāng
partie visée / État visé
第二个人
dì èr ge rén
la deuxième personne / ((fig.) qqn d'autre) / troisième partie
百万分率
bǎi wàn fēn lǜ
Partie par million
身体部分
shēn tǐ bù fèn
partie du corps
图文部分
tú wén bù fēn
partie graphique
比完
bǐ wán
fin de partie
受害方
shòu hài fāng
partie lésée
登记方
dēng jì fāng
partie procédant à l'inscription
上半
shàng bàn
première partie / première moitié
扳回一城
bān huí yī chéng
récupérer une partie du terrain perdu (dans une compétition)
天人合一
tiān rén hé yī
unité du ciel et de l'humanité / théorie comme quoi l'homme serait une partie intégrante de la nature
不幸受害
bù xìng shòu hài
blessé par accident (partie) /
victime义股
partie fémorale de la prothèse / section fémorale de la prothèse
好戏还在后头
hǎo xì hái zài hòu tou
la meilleure partie du spectacle est encore à venir / le pire est encore à venir / on a encore rien vu
下身负压装置
combinaison de mise en dépression de la partie inférieure du corps / combinaison de mise en pression négative des membres inférieurs
凸面部分
tū miàn bù fèn
partie convexe
有界集合
yǒu jiè jí hé
Partie bornée
半壁河山
bàn bì hé shān
une (grande) partie de
第叁方核查机制
mécanisme de vérification par une tierce partie
上半部分
shàng bàn bù fèn
partie supérieure / moitié supérieure
环形洞公约
Convention sur la conservation et la gestion des ressources en colin (Pollachius) dans la partie centrale de la mer de Béring / Accord relatif à une enclave internationale de la mer de Béring
一小部分
yī xiǎo bù fèn
une petite partie / une petite section
合法的第叁者
tierce partie légitime
低层大气
dī céng dài qì
atmosphère inférieure / basse atmosphère (partie de l'atmosphère située au-dessous de la tropopause) / basse troposphère (parfois)
暴露的树冠
partie ensoleillée de la cime des arbres
海底勘探承包者
partie aux contrats d'exploration des fonds marins /
contractant
原告中止诉讼
abandon des poursuites par la partie requérante
群的生成集合
Partie génératrice d'un groupe
附件B缔约方
partie de l'annexe B
划界桉主要桉文
partie principale de la demande d'un État / corps de la demande d'un État
附件二缔约方
Partie à l'annexe II
附件一缔约方
Partie à l'annexe I
南美洲西部气候展望论坛
nán měi zhōu xī bù qì hòu zhǎn wàng lùn tán
forum sur les perspectives climatiques pour la partie occidentale de l'Amérique du Sud
中白令海海洋生物资源养护与管理会议
Conférence sur la conservation et la gestion des ressources biologiques marines de la partie centrale de la mer de Béring
公约的非缔约国
Etat non partie à la Convention
假腿的膝上部分
partie fémorale de la prothèse / section fémorale de la prothèse
假肢的小腿部分
partie tibiale de la prothèse / section tibiale de la prothèse / pilon (de la prothèse)
中白令海峡鳕资源养护与管理公约
Convention sur la conservation et la gestion des ressources en colin (Pollachius) dans la partie centrale de la mer de Béring / Accord relatif à une enclave internationale de la mer de Béring