"ERRER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 徘徊 | [ pái huái ] | faire les cent pas / aller et venir / errer / flâner / hésiter à faire qch / tergiverser / être indécis / varier | ![]() | |||
| 串 | [ chuàn ] | enfiler / enchainer / aller çà et là / errer / se liguer | ![]() | ||||
| 云游 | [ yún yóu ] | errer (se dit généralement d'un prêtre errant) | ![]() | ||||
| 倘佯 | [ cháng yáng ] | flâner / errer | ![]() | ||||
| 逛逛 | [ guàng guang ] | errer / faire un tour | ![]() | ||||
| 游荡 | [ yóu dàng ] | errer / flâner | ![]() | ||||
| 彷徨 | [ páng huáng ] | aller et venir / flâner / errer / balancer / hésiter entre deux partis / être indécis | ![]() | ||||
| 遨游 | [ áo yóu ] | errer / parcourir | ![]() | ||||
| 浪迹 | [ làng jì ] | errer / vagabonder | ![]() | ||||
| 浪荡 | [ làng dàng ] | fainéanter / battre le pavé / vagabonder / errer / dissolu / dissipé | ![]() | ||||
| 走散 | [ zǒu sàn ] | errer / s'éloigner / se perdre | ![]() | ||||
| 流荡 | [ liú dàng ] | flotter / vagabonder / errer | ![]() | ||||
| 荡 | [ dàng ] | se balancer / osciller / flâner / errer / nettoyer / balayer / essuyer | ![]() | ||||
| 逍 | [ xiāo ] | errer / flâner | ![]() | ||||
| 逛荡 | [ guàng dang ] | errer / flâner | ![]() | ||||
| 到处走动 | [ dào chù zǒu dòng ] | se déplacer partout / errer | ![]() | ||||
| 巡迴 | [ xún huí ] | faire le tour / errer | ![]() | ||||
| 彷徉 | [ páng yáng ] | (littéraire) errer / vagabonder | ![]() | ||||
| 彳亍 | [ chì chù ] | (lit.) marcher doucement / errer | ![]() | ||||
| 瞎晃 | [ xiā huàng ] | errer | ![]() | ||||
| 四处漫步 | [ sì chù mán bù ] | errer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 流浪 | [ liú làng ] | vagabonder / errer çà et là / vagabondage | ![]() | |||
| 漂泊 | [ piāo bó ] | voguer au gré des flots / errer à l'aventure / mener une vie errante / vagabonder | ![]() | ||||
| 飘零 | [ piāo líng ] | tomber en voltigeant / être à la merci du vent / être sans famille / errer à l'aventure | ![]() | ||||
| 流落 | [ liú luò ] | errer dans la misère / être bloqué financièrement | ![]() | ||||
| 信步 | [ xìn bù ] | errer au hasard / flâner à son gré / se promener | ![]() | ||||
| 走失 | [ zǒu shī ] | perdu / disparu / manquant / (se) perdre / errer loin / perdre son sens (en traduction) | ![]() | ||||
| 吟游 | [ yín yóu ] | errer comme ménestrel | ![]() | ||||
| 流离 | [ liú lí ] | sans-abri et misérable / forcé de quitter la maison et errer d'un endroit à l'autre / vivre comme un réfugié | ![]() | ||||
| 颠沛流离 | [ diān pèi liú lí ] | sans-abri et misérable / errer dans une situation désespérée / dériver | ![]() | ||||
| 遨 | [ áo ] | se promener / flâner / errer à l'aventure | ![]() | ||||
| 琴剑飘零 | [ qín jiàn piāo líng ] | (expr. idiom.) errer entre la cithare et l'épée / (fig.) errer sans but, sans position | ![]() | ||||
| 四海飘零 | [ sì hǎi piāo líng ] | errer sans but partout (idiome) | ![]() | ||||
| 浪迹江湖 | [ làng jì jiāng hú ] | errer loin et large / dériver avec le vent | ![]() | ||||
| 浪迹天涯 | [ làng jì tiān yá ] | (expr. idiom.) errer au loin / voyager autour du monde | ![]() | ||||
| 流落他乡 | [ liú luò tā xiāng ] | errer loin de chez soi | ![]() | ||||
| 轧马路 | [ yà mǎ lù ] | (lit.) rouler le pavé / (argot, pour un jeune couple) errer dans les rues (parce que l'on a pas d'autres endroits où aller) | ![]() | ||||
| 瞎逛 | [ xiā guàng ] | errer sans but | ![]() | ||||
| 流目 | [ liú mù ] | laisser ses yeux errer | ![]() | ||||
| 裴回 | [ péi huí ] | aller et venir / errer çà et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe | ![]() | ||||
| 徘回 | [ pái huí ] | aller et venir / errer ça et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe / s'attacher / s'accrocher à / avancer lentement / serpenter / onduler / osciller | ![]() | ||||
| 兜兜转转 | [ dōu dōu - zhuàn zhuàn ] | (lit. et fig.) tourner en rond / errer autour | ![]() | ||||
