"只" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
隻
Radical
Bushou
口
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
5
Structure
![]() Décomp.
口 + 八
Méthodes d'entrée
Pinyin
zhi1
Kanji /
Cangjie RC
口金 Sijiao
6080.0
Wubi
KWU
CNS 11643
1-4637
Encodages (hexa)
Unicode
U+53EA
GB2312
D6BB
BIG5
A575
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
Entrées pour 只 | |||||||
只 | [ ![]() | (classificateur pour les oiseaux et certains animaux, l'un d'une paire, des ustensiles, des navires, etc.) | ![]() ![]() | ||||
只 | [ ![]() | seulement / ne... que / simplement / uniquement / mais | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 只 | |||||||
只有 | [ zhǐ yǒu ] | ne... que / seulement (si) / il ne reste qu'à / à condition (de ou que) | ![]() ![]() | ||||
只是 | [ zhǐ shì ] | mais / cependant / ne... que / seulement / simplement | ![]() ![]() | ||||
只要 | [ zhǐ yào ] | si seulement / aussi longtemps que / si / à condition que | ![]() ![]() | ||||
只能 | [ zhǐ néng ] | ne pas avoir d'autre choix / être obligé de faire qch | ![]() ![]() | ||||
只好 | [ zhǐ hǎo ] | être obligé / ne pouvoir faire autrement que de / réduit à | ![]() ![]() | ||||
只得 | [ zhǐ dé ] | être obligé de / ne pouvoir que / être réduit à | ![]() ![]() | ||||
只怕 | [ zhǐ pà ] | je crains que... / peut-être / très probablement | ![]() ![]() | ||||
只顾 | [ zhǐ gù ] | être absorbé dans / se concentrer sur | ![]() ![]() | ||||
只管 | [ zhǐ guǎn ] | ne pas hésiter à / sans cesse | ![]() ![]() | ||||
只读 | [ zhǐ dú ] | en lecture seule | ![]() | ||||
只身 | [ zhī shēn ] | seul | ![]() ![]() | ||||
只消 | [ zhǐ xiāo ] | avoir seulement besoin de / il faut seulement... | ![]() | ||||
只见 | [ zhǐ jiàn ] | voir (la même chose) encore et encore / voir, à sa surprise, (qqch se produire soudainement) | ![]() |
只不过 | [ zhǐ bù guò ] | seulement / simplement / ne... que | ![]() ![]() |
只不过 | [ zhǐ bu guò ] | seulement / simplement / rien que / pas plus que | ![]() ![]() |
只可惜 | [ zhī kě xī ] | malheureusement | ![]() |
只限于 | [ zhǐ xiàn yú ] | être limité à... | ![]() |
只要是 | [ zhǐ yào shì ] | tant que | ![]() |
只可用 | [ zhī kě yòng ] | seulement disponible... | ![]() |
只争朝夕 | [ zhǐ zhēng zhāo xī ] | (expr. idiom.) faire le meilleur usage du temps / profiter de chaque instant | ![]() ![]() |
只字不提 | [ zhī zì bù tí ] | (expr. idiom.) ne pas mentionner / ne dire mot / omettre de mentionner / censurer | ![]() |
只言片语 | [ zhǐ yán piàn yǔ ] | (expr. idiom.) juste un mot ou deux / quelques phrases isolées | ![]() ![]() |
只鸡斗酒 | [ zhī jī dǒu jiǔ ] | (expr. idiom.) un poulet et une bouteille de vin / (fig.) prêt à faire une offrande / prêt à divertir les invités | ![]() |
只欠东风 | [ zhǐ qiàn dōng fēng ] | (expr. idiom.) tout ce qu'il faut est un vent d'est / manquer d'un seul petit élément crucial | ![]() |
只争旦夕 | [ zhǐ zhēng dàn xī ] | (expr. idiom.) faire le meilleur usage du temps / profiter de chaque instant | ![]() |
只说不做 | [ zhǐ shuō bù zuò ] | (expr. idiom.) avoir une grande bouche mais ne rien faire | ![]() ![]() |
只此一次 | [ zhǐ cǐ yī cì ] | juste cette fois-ci | ![]() |
只读光盘 | [ zhī dú guāng pán ] | CD-ROM | ![]() |
只眼独具 | [ zhī yǎn dú jù ] | (expr. idiom.) voir ce que les autres ne voient pas / avoir une perspicacité exceptionnelle | ![]() |
只言片语 | [ zhī yán piàn yǔ ] | (expression) juste un mot ou deux / quelques phrases isolées | ![]() |
只有少数 | [ zhǐ yǒu shǎo shù ] | seuls quelques-uns | ![]() |
只有一边 | [ zhǐ yǒu yī biān ] | seul un côté | ![]() |
只有一次 | [ zhǐ yǒu yī cì ] | juste une seule fois | ![]() |
Entrées contenant 只 | ||||
不只 | [ bù zhǐ ] | non seulement | ![]() ![]() | |
船只 | [ chuán zhī ] | bateau / navire | ![]() ![]() | |
每只 | [ měi zhī ] | (concerne les animaux) chaque / tous | ![]() | |
舰只 | [ jiàn zhī ] | navire de guerre | ![]() ![]() | |
大只 | [ dà zhī ] | grand / grande taille | ![]() | |
哈只 | [ hā zhī ] | Hadji | ![]() | |
牛只 | [ niú zhī ] | bovin | ![]() |
三只眼 | [ sān zhī yǎn ] | 3×3 Eyes (manga) | ![]() |
三只手 | [ sān zhī shǒu ] | pickpocket / voleur à la tire | ![]() |
大只女 | [ dà zhī nǚ ] | mannequin féminin grande taille | ![]() |
一只猫 | [ yì zhī māo ] | un chat | ![]() |
形单影只 | [ xíng dān yǐng zhī ] | âme solitaire / solitaire | ![]() ![]() |
别具只眼 | [ bié jù zhī yǎn ] | (expr. idiom.) voir ce que les autres ne voient pas / avoir une perspicacité exceptionnelle | ![]() |
斗酒只鸡 | [ dǒu jiǔ zhī jī ] | (expr. idiom.) un poulet et une bouteille de vin / (fig.) prêt à faire une offrande / prêt à divertir les invités | ![]() |
独具只眼 | [ dú jù zhī yǎn ] | (expr. idiom.) voir ce que les autres ne voient pas / avoir une perspicacité exceptionnelle | ![]() ![]() |
孤身只影 | [ gū shēn zhī yǐng ] | (expr. idiom.) un corps solitaire avec une ombre pour seule compagnie / être seul | ![]() |
轻型船只 | embarcation légère | ![]() | |
片言只语 | paroles fragmentaires / dire très peu de choses | ![]() | |
海上船只 | [ hǎi shàng chuán zhī ] | navire maritime | ![]() |
三只小猪 | [ sān zhī xiǎo zhū ] | (Les) trois petits cochons | ![]() |
失事船只 | [ shī shì chuán zhī ] | épave (de bateau) | ![]() |
跳一只脚 | [ tiào yī zhī jiǎo ] | sauter sur une jambe | ![]() |
形单影只 | [ xíng dān - yǐng zhī ] | (expression idiomatique) âme solitaire / solitaire | ![]() |
遇险船只 | [ yù xiǎn chuán zhī ] | navire en détresse | ![]() |