Traduction de POUSSER en chinois
生长
shēng zhǎng
督促
dū cù
高涨
gāo zhǎng
推
tuī
拨
bō
remuer /
pousser /
allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour "groupe" (de personnes))
催
cuī
生
shēng
煽动
shān dòng
指使
zhǐ shǐ
敦促
dūn cù
驱赶
qū gǎn
pousser (qqn devant soi)
萌发
méng fā
策动
cè dòng
唆使
suō shǐ
挑唆
tiǎo suō
撺掇
cuān duo
排
pái
抽
chōu
驱
qū
驾
jià
挤
jǐ
摧
cuī
茁
zhuó
搡
sǎng
力促
lì cù
pousser (à)
挨挤
ái jǐ
揰
chòng
揕
zhèn
敺
qū
捘
zùn
推搡
tuī sǎng
硬推
yìng tuī
Résultats approximatifs
促使
cù shǐ
呼啸
hū xiào
长叹
cháng tàn
pousser un soupir profond
傻笑
shǎ xiào
rire bêtement / rire nerveusement / pousser de petits rires / sourire d'un air affecté
高喊
gāo hǎn
crier haut et fort / pousser un cri /
hurler呜咽
wū yè
唏嘘
xī xū
(onom.) soupirer / pousser un soupir
推车
tuī chē
凸出
tū chū
pousser en avant / tenir le coup
哀嚎
āi háo
gémir / pousser des lamentations / se lamenter
雨后春笋
yǔ hòu chūn sǔn
(expr. idiom.) surgir comme des pousses de bambou après la pluie de printemps / pousser comme des champignons après la pluie
驶出
shǐ chū
quitter le port / pousser au large
种花
zhòng huā
挤占
jǐ zhàn
saisir / pousser sur le côté et occuper
悲鸣
bēi míng
拔尖
bá jiān
tip top / pousser vers l'avant
唉声叹气
āi shēng tàn qì
(expr. idiom.) pousser de profonds soupirs / soupirer profondément / se lamenter /
hélas起泡
qǐ pào
pousser des boutons (sur le corps) /
mousser拔高
bá gāo
顺水推舟
shùn shuǐ tuī zhōu
(lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice
大声疾呼
dà shēng jí hū
(expr. idiom.) pousser de grands cris / crier de toutes ses forces / lancer de sérieux avertissements
劝酒
quàn jiǔ
pousser qqn à boire de l'alcool
叫屈
jiào qū
pousser des cris plaintifs / crier à l'injustice
吵嚷
chǎo rǎng
太息
tài xí
(pousser un profond) soupir /
soupirer / respiration profonde / respirer profondément
蓄
xù
呻
shēn
矫枉过正
jiǎo wǎng guò zhèng
(expr. idiom.) surcorriger un défaut /
surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
矫枉过直
jiǎo wǎng guò zhí
(expr. idiom.) surcorriger un défaut /
surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
顺水推船
shùn shuǐ tuī chuán
(lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice
逼人太甚
bī rén tài shèn
pousser trop loin / aller trop loin (dans l'oppression...)
赞叹不已
zàn tàn bù yǐ
(expr. idiom.) Pousser des exclamations de louange ou d'admiration sans fin
挤轧
jǐ yà
heurter et pousser
进栈
jìn zhàn
pousser sur
舒气
shū qì
pousser un soupir de soulagement / reprendre son souffle / se vider la rate
推车发动
tuī chē fā dòng
pousser pour démarrer (une voiture)
松一口气
sōng yī kǒu qì
pousser un soupir de soulagement
推挽
tuī wǎn
pousser et tirer / déplacer qch en poussant et tirant
挤到
jǐ dào
forcer son chemin vers / pousser vers l'avant
向前挤
xiàng qián jǐ
pousser vers l'avant
连拖带拉
lián tuō dài lā
(expr. idiom) pousser et tirer
舒一口气
shū yī kǒu qì
pousser un soupir de soulagement
向前推
xiàng qián tuī
pousser vers l'avant
推推搡搡
tuī tuī sǎng sǎng
pousser et bousculer