"REMUER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 搅拌 | [ jiǎo bàn ] | remuer / brasser | ![]() | |||
| 掉 | [ diào ] | tomber / perdre / tourner / se débarrasser de / faire tomber / jeter / rejeter / agiter / remuer / secouer / ébranler | ![]() | ||||
| 搬 | [ bān ] | déplacer / remuer / déménager / emménager / copier machinalement / appliquer sans discrimination | ![]() | ||||
| 拨 | [ bō ] | remuer / pousser / allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour "groupe" (de personnes)) | ![]() | ||||
| 哄动 | [ hōng dòng ] | remuer (l'opinion) / ébranler / faire parler / avoir un grand retentissement / faire sensation | ![]() | ||||
| 摇动 | [ yáo dòng ] | secouer / agiter / remuer / ébranler / branler / brandir / vaciller | ![]() | ||||
| 拨动 | [ bō dòng ] | remuer / ébranler / agiter / déplacer latéralement | ![]() | ||||
| 搅动 | [ jiǎo dòng ] | remuer / mélanger en agitant | ![]() | ||||
| 搅匀 | [ jiǎo yún ] | remuer / mélanger | ![]() | ||||
| 蠢动 | [ chǔn dòng ] | gigoter / s'agiter / se révolter / semer le trouble / (d'un sentiment) remuer / boulverser / ramper | ![]() | ||||
| 掀动 | [ xiān dòng ] | remuer / soulever / mettre en mouvement | ![]() | ||||
| 翕动 | [ xī dòng ] | remuer / trembler | ![]() | ||||
| 搅 | [ jiǎo ] | remuer / mélanger / déranger | ![]() | ||||
| 盪 | [ dàng ] | remuer / agiter / troubler | ![]() | ||||
| 翻搅 | [ fān jiǎo ] | remuer / retourner | ![]() | ||||
| 簸荡 | [ bǒ dàng ] | rouler / balloter / se balancer / remuer | ![]() | ||||
| 擣 | [ dǎo ] | remuer / mixer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 耍贫嘴 | [ shuǎ pín zuǐ ] | (famil.) remuer sa langue / encourager les potins et les blagues bêtes / papoter sans fin / parler aisément | ![]() | |||
| 蠢蠢欲动 | [ chǔn chǔn yù dòng ] | (expr. idiom.) être sur le point de remuer / comploter de passer à l'action | ![]() | ||||
| 摇头摆尾 | [ yáo tóu bǎi wěi ] | hocher la tête et remuer la queue (idiome) / être très satisfait de soi-même / avoir un air insouciant | ![]() | ||||
| 踢蹬 | [ tī deng ] | remuer les pieds / jouer du pied / gigoter les jambes | ![]() | ||||
| 呓 | [ yì ] | parler ou remuer en rêve | ![]() | ||||
| 震天动地 | [ zhèn tiān dòng dì ] | (expr. idiom.) remuer ciel et terre | ![]() | ||||
| 切中时病 | [ qiè zhòng shí bìng ] | (expr. idiom.) appuyer là où ça fait mal / remuer le couteau dans la plaie | ![]() | ||||
| 切中要害 | [ qiè zhòng yào hài ] | (expr. idiom.) frapper la cible et faire de vrais dégâts / frapper là où ça fait mal / enfoncer le clou / remuer le couteau dans la plaie | ![]() | ||||
| 馇 | [ chā ] | cuire et remuer (aliments pour animaux) / (familier) mijoter (bouillie, etc.) | ![]() | ||||
| 鼓舌 | [ gǔ shé ] | remuer sa langue / parler avec désinvolture | ![]() | ||||
| 戳咕 | [ chuō gū ] | remuer derrière le dos de qn / inciter secrètement | ![]() | ||||
| 敲锣边儿 | [ qiāo luó biān er ] | frapper le bord du gong / (fig.) remuer le couteau dans la plaie (c'est-à-dire provoquer ou exacerber une dispute) | ![]() | ||||
