"BOUGER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 运行 | [ yùn xíng ] | fonctionner / être en mouvement / bouger / tourner (pour une machine, un ordinateur) | ![]() ![]() | 移动 | [ yí dòng ] | déplacer / mouvoir / transposer / bouger / locomotion / déplacement / portable | ![]() ![]() | 运动 | [ yùn dòng ] | sport / mouvement / faire des exercices physiques / bouger | ![]() ![]() | 动 | [ ![]() | bouger / se mouvoir / toucher à / déplacer / agir / se mettre en action | ![]() ![]() | 出门 | [ chū mén ] | déplacement / en dérangement / (se) déplacer / partir en voyage / sortir / bouger (ailleurs) | ![]() ![]() | 动弹 | [ dòng tan ] | bouger / (se) déplacer | ![]() ![]() | 走动 | [ zǒu dòng ] | marcher / bouger / fréquenter / entretenir des relations | ![]() ![]() | 挪动 | [ nuó dòng ] | déplacer / bouger | ![]() ![]() | 挪窝儿 | [ nuó wō r ] | bouger (ailleurs) / déménager | ![]() ![]() | 扽 | [ ![]() | bouger / secouer | ![]() |
Résultats approximatifs | 站定 | [ zhàn dìng ] | se tenir debout sans bouger | ![]() | 律动 | [ lǜ dòng ] | rythme / bouger en rythme | ![]() | 纹丝不动 | [ wén sī bù dòng ] | (expr. idiom.) ne pas bouger d'un iota | ![]() ![]() | 嗫 | [ ![]() | bouger la bouche | ![]() | 杜口裹足 | [ dù kǒu guǒ zú ] | trop effrayé pour bouger ou parler | ![]() | 愚公移山 | [ yúgōngyíshān ] | (expr. idiom.) la foi fait bouger des montagnes / la détermination permet de passer outre les difficultés | ![]() | 朵颐 | [ duǒ yí ] | bouger la mâchoire / grignoter / mastiquer | ![]() | 撒呓挣 | [ sā yì zhēng ] | somnifère / parler ou bouger en dormant / somnambule | ![]() | 僵住 | [ jiāng zhù ] | sans mouvement / incapable de bouger | ![]() | 不活动 | [ bù huó dòng ] | inactif / inerte / immobile / ne pas bouger / ne pas faire de mouvement / inertie | ![]() | 不能活动 | [ bù néng huó dòng ] | incapable de bouger | ![]() | 四体不勤,五谷不分 | [ sì tǐ bù qín , wǔ gǔ bù fēn ] | ne jamais bouger tes quatre membres, ne pas distinguer les cinq cultures (idiome) / vivre en parasite | ![]() |