(expr. idiom.) vivre en paix et se complaire dans son occupation / mener une vie tranquille et heureuse / être satisfait de sa vie et de son occupation
遥遥领先
[ yáo yáo lǐng xiān ]
mener par une large marge
双管齐下
[ shuāng guǎn qí xià ]
(expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même but
鬼混
[ guǐ hùn ]
se la couler douce / perdre son temps / mener une vie de bohème sans travailler sérieusement
(expr. idiom.) lutter au grand jour et en sourdine / mener une lutte à la fois ouverte et clandestine / luttes tant déclarées(ou ouvertes) que dissimulées (ou secrètes)
être capable de traiter / pouvoir mener à bonne fin / être praticable / pouvoir se faire
纸醉金迷
[ zhǐ zuì jīn mí ]
(expr. idiom.) mener une vie fastueuse et dépravée
彻查
[ chè chá ]
mener une enquête approfondie
丰衣足食
[ fēng yī zú shí ]
(expr. idiom.) avoir largement de quoi se vêtir et se nourrir / avoir des vivres et des vêtements en abondance / pourvoir à tous ses besoins en nourriture et en habillement / mener une vie aisée
大兴土木
[ dà xīng tǔ mù ]
mener à bien une construction à grande échelle
不打不相识
[ bù dǎ bù xiāng shí ]
lit. ne pas se battre, ne pas se faire d'amis (idiome) / un échange de coups peut mener à l'amitié / pas de discorde, pas de concorde
粗茶淡饭
[ cū chá dàn fàn ]
(expr. idiom.) nourriture simple et frugale / repas frugal et thé de qualité inférieure / mener une vie simple et sobre
manger la chair avec les poils et boire le sang des animaux / mener une vie primitive
有头有尾
[ yǒu tóu yǒu wěi ]
là où il y a un début, il y a une fin (idiome) / terminer une fois que l'on commence quelque chose / mener les choses à terme / J'ai commencé, donc je finirai.
抽丝剥茧
[ chōu sī bāo jiǎn ]
litt. filer de la soie des cocons / fig. mener une enquête minutieuse
后继无人
[ hòu jì wú rén ]
n'avoir aucun successeur qualifié pour mener à bien son entreprise
有头无尾
[ yǒu tóu wú wěi ]
ne pas mener à terme ce que l'on a commencé
艰苦朴素
[ jiān kǔ pǔ sù ]
(expr. idiom.) mener une vie dure et simple
养痈贻患
[ yǎng yōng yí huàn ]
nourrir un ulcère et léguer un désastre / tolérer le mal naissant ne peut mener qu'à la catastrophe / chérir une vipère dans son sein
养痈遗患
[ yǎng yōng yí huàn ]
nourrir un ulcère et léguer un désastre / tolérer un mal naissant ne peut mener qu'à la catastrophe / chérir une vipère dans son sein
化为泡影
[ huà wéi pào yǐng ]
(expression) ne mener à rien
为德不终
[ wéi dé bù zhōng ]
commencer par la vertu mais abandonner (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte durée d'attention
醉生梦死
[ zuì shēng mèng sǐ ]
comme ivre ou envoûté / mener une existence confuse / dans un état d'ivresse
率兽食人
[ shuài shòu shí rén ]
mener des bêtes à manger les gens (idiome) / gouvernement tyrannique opprime le peuple
为德不卒
[ wéi dé bù zú ]
commencer sur la vertu mais abandonner (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte capacité d'attention
貂裘换酒
[ diāo qiú huàn jiǔ ]
litt. échanger un manteau en fourrure contre du vin (idiome) / fig. (des personnes riches) mener une vie dissolue et extravagante
用兵如神
[ yòng bīng rú shén ]
mener des opérations militaires avec une compétence extraordinaire
枕石漱流
[ zhěn shí shù liú ]
(expr. idiom.) une pierre comme oreiller, un cours d'eau pour se rincer la bouche / (fig.) mener une vie frugale d'ermite
不打不成相识
[ bù dǎ bù chéng xiāng shí ]
ne pas se battre, ne pas se faire d'amis (idiome) / un échange de coups peut mener à l'amitié
失之毫厘谬以千里
[ shī zhī háo lí miù yǐ qiān lǐ ]
Une petite erreur peut mener à de grandes conséquences.
差以毫厘失之千里
[ chā yǐ háo lí shī zhī qiān lǐ ]
Une petite erreur peut mener à de grandes conséquences.
扬扬
[ yáng yáng ]
triomphalement / déclarer ouvertement ses intentions de mener une action agressive
寻仇
[ xún chóu ]
mener une vendetta contre qqn
打冲锋
[ dǎ chōng fēng ]
mener la charge
批办
[ pī bàn ]
approuver et mener à bien / délivrer des agréments
飘蓬
[ piāo péng ]
flotter dans le vent / par ext., mener une vie errante
办错
[ bàn cuò ]
mener mal (une affaire) / s'être trompé dans la conduite ou le réglement de qch / aboutir à un mauvais résultat / gaffer
劝化
[ quàn huà ]
exhorter (qqn) à mener une vie vertueuse (Bouddhisme) / mendier pour des aumônes
进行对话
[ jìn xíng duì huà ]
engager un dialogue / mener une conversation
一骑绝尘
[ yī qí jué chén ]
mener la course par une large marge / laisser ses concurrents loin derrière
贯彻始终
[ guàn chè shǐ zhōng ]
suivre jusqu'au bout / mener à bien
营谋遂顺
[ yíng móu suí shùn ]
(expr. idiom.) mener à bien un plan sans accroc
偶语弃市
[ ǒu yǔ qì shì ]
des remarques fortuites peuvent mener à l'exécution publique (idiome)
两手都要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
两手抓要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
殷忧启圣
[ yīn yōu qǐ shèng ]
la souffrance profonde peut mener à l'illumination (idiome) / les tempêtes font que les chênes prennent racine plus profondément
一骑绝尘
[ yī qí - jué chén ]
(expression) mener le peloton avec une large avance / laisser ses concurrents loin derrière dans sa poussière
进行防御
[ jìn xíng fáng yù ]
effectuer une défense / mener une défense
初探
[ chū tàn ]
mener une incursion exploratoire dans (un domaine d'étude, un marché, etc) / une étude préliminaire
牵着鼻子走
[ qiān zhe bí zi zǒu ]
mener par le bout du nez
过好日子
[ guò hǎo rì zǐ ]
bien vivre / mener une bonne vie
动真格
[ dòng zhēn gé ]
prendre qqch au sérieux / ne pas mâcher ses mots / être déterminé à mener qqch à terme
进行哲学探讨
[ jìn xíng zhé xué tàn tǎo ]
mener une discussion philosophique
花钱如流水
homme excessivement prodigue / grand dépensier / dissipateur / panier percé / avoir l'argent qui file entre ses doigts / vivre sur un grand pied / mener un grand train de vie / jeter son argent par les fenêtres
做调查研究
[ zuò diào chá yán jiū ]
faire des recherches / mener une enquête
遥遥领先
[ yáo yáo - lǐng xiān ]
de loin en tête / mener par une large marge
进行探索
[ jìn xíng tàn suǒ ]
effectuer une exploration / mener une exploration
紧缩银根
resserrer la politique monétaire / restreindre / diminuer l'offre monétaire / resserrement du crédit / mener une politique monétaire restrictive / politique d'austérité monétaire / politique monétaire rigoureuse
耗磨日子
[ hào mó rì zǐ ]
gaspiller du temps / mener une vie sans but
引入迷途
[ yǐn rù mí tú ]
induire en erreur / mener égarer
放松银根
[ fàng sōng yín gēn ]
assouplir la politique monétaire / élargir l'offre monétaire / desserrement du crédit / mener une politique monétaire expansive
过着奢侈的生活
[ guò zhuó shē chǐ de shēng huó ]
mener une vie de luxe
十指不沾阳春水
[ shí zhǐ bù zhān yáng chūn shuǐ ]
(expr. idiom.) ne pas avoir besoin de se débrouiller par soi-même / mener une vie choyée
色字头上一把刀
[ sè zì tóu shàng yī bǎ dāo ]
litt. il y a un couteau au-dessus du caractère pour le désir / fig. les activités lascives peuvent mener à des conséquences amères
蝇营狗苟
[ yíng yíng - gǒu gǒu ]
litt. grouiller comme des mouches autour de nourriture pourrie et traîner une existence ignoble comme un chien (idiome) / fig. mener une vie indigne / recourir à tous les moyens pour un gain personnel
牛不喝水难按角
[ niú bù hē shuǐ nán àn jiǎo ]
On peut mener un cheval à l'eau, mais on ne peut pas le forcer à boire.
政策审查和一体化高级别论坛
instance de haut niveau chargée de l'examen général et de l'intégration de la politique à mener
失之毫厘,谬以千里
[ shī zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ ]
une petite erreur peut mener à une grosse faute (idiome) / une légère divergence entraînant d'énormes pertes
失之毫厘,差以千里
[ shī zhī háo lí , chà yǐ qiān lǐ ]
une petite erreur peut mener à une grosse faute (idiome) / une légère divergence entraînant d'énormes pertes
牵马到河易,强马饮水难
[ qiān mǎ dào hé yì , qiáng mǎ yǐn shuǐ nán ]
On peut mener un cheval à l'eau, mais on ne peut pas le forcer à boire.
牵马到河易,强马饮水难
[ qiān mǎ dào hé yì , qiǎng mǎ yǐn shuǐ nán ]
On peut mener un cheval à l'eau, mais on ne peut pas le forcer à boire.
失之毫厘,差之千里
[ shī zhī háo lí , chà zhī qiān lǐ ]
une petite erreur peut mener à une grosse faute (idiome) / une légère divergence entraînant d'énormes pertes
师父领进门,修行在个人
[ shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén ]
le maître vous mène à la porte, le reste dépend de vous / on peut mener un cheval à l'eau, mais on ne peut pas le forcer à boire
日出而作,日入而息
[ rì chū ér zuò , rì rù ér xī ]
litt. se lever au lever du soleil et travailler jusqu'au coucher du soleil (proverbe) / fig. mener une vie simple et laborieuse
又想当婊子又想立牌坊
[ yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng ]
lit. mener la vie d'une prostituée mais vouloir quand même un monument à sa chasteté (idiome) / fig. avoir de mauvaises intentions mais vouloir quand même une bonne réputation / vouloir le beurre et l'argent du beurre
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.