recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"PORTE" en chinois

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ mén ] porte / entrée / voie / moyen / famille (classification) / école de pensée / classe / catégorie / (classificateur pour les branches du savoir, les domaines de la connaissance, les sciences, les techniques)sens
[ dà mén ] portail / entrée / portesens
[ chū rù kǒu ] porte / passagesens
[ mén dao ] porte / passerellesens
[ hù ] foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers)sens
[ yán ] porte / hameau / rue / (nom de famille)sens
[ gé ] porte / fermer / toutsens
[ hóng ] porte / barrière / large / vaste / étendusens
[ mén gǎng ] porte / portiquesens
[ gài mén ] couvercle de fermeture / porte (ex. d'une photocopieuse)sens

Résultats approximatifs

[ jìn kǒu ] importation / porte d'entrée / entrer dans un portsens
[ gé bì ] voisin (de palier) / (la) porte d'à côtésens
[ fǎ mén ] porte de l'illumination (bouddh.) / bouddhisme / seul et unique moyen / procédé / porte sud d'un palais (arch.)sens
[ zhǎo shàng mén ] venir à la porte de qqn / faire appel à qqnsens
[ mén dào ] seuil / porte d'entréesens
[ xuán bì ] porte-à-fauxsens
[ zhá kǒu ] porte d'embarquement / passerelle / ouverture d'une éclusesens
[ xià zhú kè lìng ] demander à qqn de partir / montrer la porte à qqnsens
[ chī bì mén gēng ] (expr. idiom.) se voir refuser l'entrée / trouver la porte ferméesens
[ mén xī ] butoir de porte / butée de portesens
[ àn ] obscur / sombre / caché / ténébreux / dissimulé / clandestin / stupide / ignorant / éclipser / fermer (une porte)sens
[ mén kǒu ] entrée / porte d'entréesens
[ shàng mén ] rendre visite à / passez chez qqn / fermer la porte / à domicilesens
[ mén hù ] porte / secte / faction / rang social d'une famille / portail Web / maison de prostitution (arch.)sens
[ kāi mén ] porte ouverte (la)sens
[ mén qián ] devant la portesens
[ fā yán rén ] porte-parolesens
[ dài yán ] être porte-parole / être ambassadeur (pour une marque)sens
[ fáng mén ] porte d'une piècesens
[ mén kǎn ] seuil (de porte)sens
[ suí fēng ] porté par le vent / insouciantsens
[ jìn mén ] entrer par une portesens
[ jiā mén ] porte de la maison / clan familialsens
[ guān xì dào ] concerne / porte sursens
[ dài yán rén ] porte-parolesens
[ dào jiā ] parfait / excellent / porté au plus haut degrésens
[ qián bāo ] portefeuille / portemonnaie / porte-monnaie / bourse / besacesens
[ chē mén ] portière de voiture / porte de véhiculesens
[ guān shàng ] fermer (une porte) / éteindresens
[ lǐng dǎo zhě ] porte-drapeausens
[ guān mén ] fermeture (d'un magasin) / fermer une porte / fermer les portessens
[ hòu mén ] porte de derrière / pistonsens
[ chéng mén ] porte de la ville / entrée de la villesens
[ háng mǔ ] porte-avions (abr.)sens
[ qiāo mén ] frapper à la portesens
[ tiān ān mén ] Tian'anmen / Tiananmen / Porte de la Paix Célestesens
[ bǎ mén ] se tenir prêt comme un gardien de but / monter la garde devant une portesens
[ dōng mén ] porte est / Porte de l'estsens
[ pò mén ] ouvrir une porte par la force / excommunier / marquer un butsens
[ mén suǒ ] serrure de porte / verrouillagesens
[ xiào mén ] porte de l'écolesens
[ háng kōng mǔ jiàn ] porte-avions / porte-aéronefssens
[ fáng dào mén ] porte d'entrée (d'un appartement) / porte de sécuritésens
[ xīn wén fā yán rén ] porte-parolesens
[ qián mén ] porte d'entréesens
[ chéng guān ] zone à l'extérieur de la porte d'une villesens
[ shān mén ] porte principale d'un monastère (bouddhiste) / monastèresens
[ jiào mén kǒu ] porte principale de l'écolesens
[ shāng fàn ] petit marchand / colporteur / détaillant / porte-ballesens
[ mǎn mù ] là où se porte le regardsens
[ mén fèng ] entrebâillement d'une portesens
[ mén pái ] plaque de porte / numéro d'une maisonsens
[ bì mén ] fermer une portesens
[ gōng wén bāo ] porte-documentssens
[ guò mén ] passer par une porte / se marier (pour une femme) / interlude musical dans un opérasens
[ kān mén ] garder la porte / se charger de la conciergeriesens
[ bō li mén ] porte en verresens
[ mén zhù ] montant de portesens
[ zì dòng mén ] porte automatiquesens
[ luò dì chuāng ] porte-fenêtresens
[ cāng mén ] porte de cabinesens
[ yān hé ] porte-cigarettes / étui à cigarettessens
[ yáng guān ] Yangguan (ancienne porte de la route de la soie)sens
[ qí shǒu ] porte-drapeausens
[ běn jiā ] personne du même clan / un parent éloigné qui porte le même nom de famillesens
[ cè mén ] porte latéralesens
[ suǒ mén ] verrouiller la portesens
[ mén bǎ ] poignée de portesens
[ lín mén ] être à la porte / arriver chez soi / être face à son domicilesens
[ lā mén ] porte coulissantesens
[ juǎn lián mén ] porte à enroulementsens
[ āi jiā āi hù ] de porte en portesens
[ wū yā zuǐ ] (insulte) se dit d’une personne qui porte la poisse / oiseau de malheursens
[ nán tiān mén ] Porte Céleste du sudsens
[ gōng shì bāo ] porte-documentssens
[ kòu mén ] frapper à la portesens
[ mén bǎ shǒu ] poignée de portesens
[ jiā fēng ] sceller (une porte ou un document)sens
[ hóu shé ] gorge et langue / organes de la parole / porte-parolesens
[ bān mén nòng fǔ ] (expr. idiom.) manier la hache devant la porte du maître charpentier Lu Ban / apprendre aux poissons à nager / étaler son peu de savoir devant un éminent maître en la matièresens
[ fáng huǒ mén ] porte coupe-feusens
[ bǐ gǎn ] manche de pinceau / porte-plume / pinceau / plumesens
[ mén kǎn ] seuil (de porte)sens
[ tuī lā mén ] porte coulissantesens
[ piān mén ] porte latérale / faire des choses malhonnêtementsens
[ mén shàn ] ouvrant d'une portesens
[ xíng li jià ] porte-bagagessens
[ yíng mén ] (lit.) remplir la porte / remplir la maison (à un mariage ou à une occasion de bon augure)sens
[ tuō liàn ] porte-câbles (utilisé pour protéger les câbles et les tuyaux attachés à une machine) / chaîne de remorquagesens
[ jiào mén ] appeler à la portesens
[ páng mén ] porte latéralesens
[ fáng wēi dù jiàn ] (expr. idiom.) se prémunir contre tout élément mineur susceptible de compliquer les choses / tuer le mal dans ses surgeons / prendre garde au moindre mal pour barrer le chemin aux grands maux / fermer la porte au moindre indice du mal / couper le mal à sa racsens
[ xuán zhuǎn mén ] porte tamboursens
[ jiǎo mén ] porte d'anglesens
[ yào shi liàn ] porte-clé / porte-clefs / porteclé / trousseausens
[ yī wàng wú yín ] (expr. idiom.) s'étendre aussi loin que porte le regard / s'étendre à perte de vuesens
[ zhū mén ] porte vermillon (familles riches, dont les portes étaient peintes en vermillon)sens
[ bǐ jià ] porte-stylo / porte-plumesens
[ mén huán ] heurtoir (porte)sens
[ mén xiàn ] seuil (de porte)sens
[ zhà mén ] porte avec grille / portail / grille de portesens
[ mìng zài dàn xī ] (expr. idiom.) être à la porte de la mortsens
[ biān mén ] portillon / porte latérale / porte de guichetsens
[ bì guān zì shǒu ] fermé au monde extérieur / défendre sa porte à tout étranger / porte ferméesens
[ qiào mén ] s'introduire (par la force) / forcer une portesens
[ kāi hòu mén ] ouvrir la porte arrière / (fig.) donner à qqn un avantage ou un privilège spécial / faire une transaction secrète ou malhonnêtesens
[ chuán shēng tǒng ] porte-voix / portevoix / porte-parole / qqn qui fait le perroquetsens
[ dēng jī kǒu ] porte d'embarquementsens
[ liú hòu lù ] se laisser une porte de sortiesens
[ lú mén ] porte de (vieux) fourneausens
[ píng bì mén ] porte palièresens
[ mén lā shǒu ] poignée pour portesens
[ zhuàn mén ] porte tournante / tourniquetsens
lame porte-objet / porte-objet / lamesens
[ shěn guó fàng ] porte-parole du Ministère chinois des Affaires étrangèressens
[ shàn ] éventail / battant (de porte) / (classificateur pour portes et fenêtres)sens
[ shū ] pivot en bois d'une porte / axe / centre / fondamentalsens
[ guī ] chambre de femme / petite porte voutée / boudoirsens
[ kǎn ] seuil (de porte)sens
[ quē ] tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial / palais / impérialsens
[ fēi ] battant de portesens
[ méi ] linteau de portesens
[ shè ] porte-muscsens
[ shuān ] barre de porte / loquet / verrousens
[ guāng ] (onom.) claquement de portesens
[ yù ] seuil (de porte)sens
[ qián ] loquet de porte / fermoirsens
[ hūn ] grande porte / porte de palais / gardien de la porte / portier / garder une portesens
[ kǔn ] seuil / porte de l'appartement des femmessens
[ chāng ] porte du ciel ou du paradis / porte d'un palaissens
[ yú ] trou / petite portesens
[ dū ] tour de défense sur une porte de ville / barbacanesens
[ zé ] turban porté dans l'antiquitésens
[ huì ] porte d'un marchésens
[ míng ] lieu porte-bonheursens
[ pò mén ér rù ] (expr. idiom.) forcer la portesens
[ jù zhī mén wài ] verrouiller sa porte et refusent de voir qqnsens
[ bù zhī qù xiàng ] on ignore où / porté disparusens
[ qiāo mén zhuān ] (expr. idiom.) une brique comme heurtoir de porte / expédient temporaire / utiliser qqn comme tremplin vers la fortunesens
[ yè bù bì hù ] (expr. idiom.) inutile de verrouiller la porte la nuit / (fig.) société stable / sécurisésens
[ dū ] tour sur une porte de villesens
[ bì mén mì jù ] (expr. idiom.) verrouiller la porte et rechercher le juste mot / travailler sérieusement à l'écrituresens
[ duó mén ér chū ] sortir en trombe par une porte (idiome)sens
[ bì mén guī dòu ] (expr. idiom.) porte en osier, trou pour fenêtre / (fig.) misérable taudis / vivre dans la pauvretésens
[ hù shū bù dù ] (expr. idiom.) le gond de la porte n'est jamais mangé par les vers / (fig.) l'activité évite de se rouillersens
[ bì mén guī dòu ] (expr. idiom.) porte en osier, trou pour fenêtre / (fig.) misérable taudis / vivre dans la pauvretésens
[ shēn jià bǎi bèi ] (expr. idiom.) voir sa cote monter au plus haut / être porté aux nuessens
[ tiān yá ruò bǐ lín ] des royaumes lointains comme la porte à côté (idiome) / proche en esprit bien que loinsens
[ zhù ] à stocker / à se tenir / espace entre la porte et l'écran d'entréesens
[ zì zhǎo má fan ] ouvrir la porte aux ennuissens
[ xià luò bù míng ] porté disparu / inconnusens
[ mén zi ] porte / portier (arch.) / influence sociale / (classificateur pour les parents, les mariages etc.)sens
[ mén duì ] couplet (suspendu de chaque côté du cadre de la porte)sens
[ tán huáng mén ] porte battantesens
[ āi mén āi hù ] (expr. idiom.) de porte en porte / de maison en maisonsens
[ jiǎo mén ] butée de porte / bloque-portesens
[ mén é ] montant d'une porte / zone au-dessus du linteau d'une portesens
[ wǔ mén ] porte méridienne / Porte du Midi / Meridian Gatesens
[ yōng mén ] porte de l'harmonie / porte Yongsens
[ mén pèng ] butoir de porte / butée de portesens
[ āi mén ] de porte en porte / un par unsens
[ xuǎn tòng ] commande d'un signal par porte / sélection par porte / déblocagesens
[ bài piào ] faire du porte-à-porte pour des votes (Tw)sens
remorque surbaissée porte-engins / remorque porte-engins surbaissée / remorque transporteur d'engins surbaisséesens
camion porte-travure de pont ciseaux / camion porte-travure ciseauxsens
[ qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng ] chasser un tigre par la porte d'entrée, seulement pour voir un loup entrer par la porte de derrière (idiome) / fig. faire face à un problème après l'autresens
[ qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng ] chasser un tigre par la porte d'entrée, seulement pour voir un loup entrer par la porte de derrière (idiome) / fig. faire face à un problème après l'autresens
[ hàn ] porte d'un villagesens
catapulte (d'un porte-avions)sens
[ yǔ mén ] fonction ET (porte)sens
[ yìng mén ] répondre à la portesens
[ mén dǎng ] bloc portesens
[ mén kòu ] loquet de portesens
[ shā mén ] porte moustiquairesens
[ mén shū ] charnière de porte / (fig.) point essentielsens
[ tóng huán ] anneau en laiton / heurtoir de portesens
[ guó mén ] (archaïque) porte de la capitale / frontière du payssens
[ liáo níng hào ] Liaoning (porte-avions)sens
[ mén lián ] couplet (suspendu de chaque côté du cadre de la porte)sens
représentant de la volonté populaire / échantillon représentatif de la population / porte-parole de l'opinion publiquesens
[ fēi jī cāng mén ] porte de la cabine de l'avionsens
[ kāi mén pào ] pétards pour ouvrir la porte à la nouvelle annéesens
[ háng jiàn ] Porte-avionssens
[ píng mén ] porte grillagéesens
[ fáng mén ] porte défensivesens
Porte de Chine (à Pékin)sens
La Porte de l'enfer (film)sens
[ fēi mén ] fonction NON (porte)sens
[ huá mén ] porte coulissantesens
[ huò mén ] fonction OU (porte)sens
[ dǎ mén ] frapper à la porte / prendre un tir au butsens
[ hù xiàn ] seuil (de porte)sens
[ yǎn ] barre verticale pour fermer une portesens
[ dù mén ] femer la portesens
[ mén dūn ] axe d'une portesens
[ xiǎng qì ] Heurtoir (porte)sens
[ bō zhuó ] (onom.) taper (sur une porte ou une fenêtre)sens
[ mì bì mén ] porte hermétiquesens
[ diào mén ] porte coulissante suspenduesens
[ yè mén ] petite porte latérale d'un palaissens
Porte dérobéesens
[ chén mén ] gardien de porte (arch.)sens
[ liú mén ] laisser la porte ouverte pour qqnsens
[ dēng jī mén ] porte d'embarquementsens
[ mén kǎn r ] seuil (de porte)sens
[ qǐ yè hào ] USS Enterprise (porte-avions)sens
[ diàn tī mén ] porte d'ascenseursens
[ huáng mén ] porte jaune / palais impérialsens
[ yǔ fēi mén ] fonction NON-ET (porte)sens
[ dāo pán ] tête de fraisage / porte-lamesens
Porte de Halsens
[ xià chǎng mén ] porte de sortiesens
[ ruì shī ] Rui Shi / Lions porte-bonheur de la mythologie chinoisesens
[ mén biān kuàng ] cadre de portesens
[ huò guì chuán ] porte-conteneurssens
Porte Maillot (métro de Paris)sens
[ mén fēng tiáo ] joint de portesens
impulsion commandée par porte (prop.)sens
[ diào yú chuán ] bateau porte-appâtssens
[ fú tóu ] un type de foulard porté par les hommes dans la Chine anciennesens
[ dào suǒ ] enfermé à l'intérieur (avec la porte verrouillée de l'extérieur)sens
[ fǎn suǒ ] enfermé à l'intérieur (avec la porte verrouillée de l'extérieur)sens
[ bào gào yuán ] porte-parole / annonceursens
[ hāng hàn ] porteur qui porte de lourdes charges sur ses épaules (dial.)sens
[ jù fáng ] défense de fer / porte ou mur défensif / (fait référence à la grande muraille)sens
[ guān hǎo mén ] bien fermer la portesens
[ dài shàng mén ] fermer la porte (derrière soi)sens
[ hòu chē jià ] porte-bagages (vélo)sens
[ dì ] jade blanc porté sur la ceinturesens
[ kǔn ] seuil de porte mobilesens
[ diàn ] verrou de portesens
Sublime Portesens
[ jiān shì kǒng ] judas (trou dans la porte)sens
[ chǒng wù mén ] porte pour animal de compagnie / chatièresens
[ kòu guān ] frapper à la porte (arch.) / faire une approche / envahir / aller au but (sport)sens
[ tīng fáng ] écouter à la porte d'un couple de jeunes mariés lors de la nuit de nocessens
[ mén bàn kāi zhù ] porte entrouvertesens
[ gāi ] une sorte d'ornement en métal ou en jade porté dans l'ancien temps pour éloigner les mauvais espritssens
[ bié zi ] petit objet plat en jade porté à la ceinture comme ornement / épinglesens
[ shì ] porte pivotantesens
[ hòu mén ruǎn jiàn ] porte dérobée / logiciel de Backdoorsens
[ dēng jī qiáo ] porte d'embarquement / pont d'embarquementsens
[ yìn duó mén ] Porte de l'Inde (Mumbai)sens
[ diào dǒu ] (un contenant) porté suspendu ou sous caisse / seau à voituresens
[ yù mén guān ] Porte de Jade / passage de Yumen / Yumenguansens
[ chū rù mén ] porte d'entrée et de sortiesens
porte-charsens
[ miǎn qù zhí wù ] soulager de ses fonctions / mettre à la portesens
[ chē mén bǎ shǒu ] poignées de porte (de voiture)sens
[ hǎo yùn fú ] porte-bonheursens
Bataille de la Porte Noiresens
[ huò fēi mén ] porte NON-OU (NOR)sens
[ jiù kǒu ] (d'un bol, d'une tasse, etc) être porté à sa bouchesens
[ lì shì ] article porte-bonheur fabriqué à partir de papier rouge (utilisé surtout au Nouvel An chinois)sens
[ jī chǎng fā yán rén ] porte-parole de l'aéroportsens
[ lā huán ] tirette (sur une canette de boisson) / poignée de sangle (dans un bus ou un train) / poignée de porte en forme d'anneausens
[ chéng què ] tour de guet de chaque côté d'une porte de ville / (littéraire) ville / palais impérialsens
[ zuǐ zi ] bouche / bec / bec verseur / porte-parolesens
[ yǎ fǎ mén ] Porte de Jaffasens
Les Démons à ma portesens
[ shè kē ] Moschidae / cerf porte-muscsens
穿 seule la personne qui porte une chaussure peut sentir si celle-ci est à son pied.sens
[ diàn xiē ] verrou de portesens
[ fú pái ] talisman / porte-bonheursens
[ gào quē ] porté disparusens
[ céng cāng ] porte-équipement n.m.sens
[ yí mén ] Yimen / porte Yisens
[ zhēn mù ] porte-greffesens
𠳐[ bāng ] (onom.) bang (porte qui claque, etc.) / toc-tocsens
[ hán gǔ guān ] Col de Hangu dans la province moderne du Henan, passage stratégique formant la porte orientale de l'État de Qin pendant la période des Royaumes combattants (770-221 av. J.-C.)sens
[ dāo zuǐ fēng niǎo ] Colibri porte-épéesens
porte-parole du Secrétaire généralsens
[ bó lán dēng bǎo mén ] Porte de Brandebourgsens
camion porte-travure / pont flottant motorisésens
[ wā rén qián tǐng ] engin porte-nageurssens
[ yá tuō ] protège-dents / attelle occlusale / porte-empreinte dentaire / plaque orthodontique / base de prothèse dentaire / dentiersens
[ liàng huī dié ] Azuré porte-queue (papillon)sens
Porte d'Auteuil (métro de Paris)sens
[ yuè tái mù mén ] porte palièresens
[ mén hù kāi fàng zhèng cè ] Doctrine de la porte ouvertesens
[ bàng hù ér lì ] se tenir près de la portesens
[ dēng jī rù kǒu ] porte d'embarquementsens
[ xiāng zhāng zi ] Chevrotain porte-musc de Sibériesens
[ jià zi huā ] support de plante / porte fleurssens
[ nǚ fā yán rén ] porte-parolesens
[ fǎn xiàng qì ] (electronique) convertisseur / porte NONsens
[ hóu mén - sì hǎi ] lit. la porte d'une maison noble est comme la mer (idiome) / fig. il y a un grand fossé entre la noblesse et le peuple communsens
[ dǎo dàn qián tǐng ] submersible (lance-engins, porte-engins) / sous-marin lance-enginssens
[ shuǎ sī qíng ] porté par la passionsens
[ chí kǎ zhě ] porte-cartessens

Dernières recherches

petits dés de repos metteur en scène l'un prévenir jeux ce qu'on a héraut réprimander Pour former

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.