Traduction de UTILISER en chinois
以
yǐ
用
yòng
使
shǐ
使用
shǐ yòng
利用
lì yòng
运
yùn
施用
shī yòng
耗
hào
动用
dòng yòng
当枪使
dāng qiāng shǐ
utiliser (qqn) comme outil
Résultats approximatifs
动武
dòng wǔ
utiliser la force / en venir aux mains
动粗
dòng cū
utiliser la violence (contre qqn) /
malmener用人
yòng rén
sélection professionnelle / choisir qqn pour lui confier un travail / utiliser les capacités des gens
选用
xuǎn yòng
choisir pour un certain but / choisir et utiliser
食用
shí yòng
produit alimentaire / à utiliser comme nourriture / comestible (n.m.)
能用
néng yòng
peut être utilisé / peut utiliser...
好用
hǎo yòng
禁用
jìn yòng
interdire l'utilisation de qch / interdiction d'utiliser
用作
yòng zuò
utiliser dans le but de / servir de
避孕
bì yùn
utiliser une méthode de contraception
用尽
yòng jìn
刷卡
shuā kǎ
utiliser une carte de crédit
改用
gǎi yòng
passer à / utiliser qch de différent
使唤
shǐ huàn
ordonner à qqn / utiliser qqn
沿用
yán yòng
continuer à utiliser
抽动
chōu dòng
弄虚作假
nòng xū zuò jiǎ
(expr. idiom.) recourir à des procédés frauduleux / avoir recours à la tromperie / utiliser des procédés malhonnêtes
借此
jiè cǐ
utiliser ça comme prétexte / par conséquent
合用
hé yòng
动脑
dòng nǎo
utiliser son cerveau
大小便
dà xiǎo biàn
utiliser les toilettes / urination et défécation
动脑筋
dòng nǎo jīn
好使
hǎo shǐ
de sorte que /
pour / dans le but de / facile à utiliser
连用
lián yòng
continuer à utiliser / utiliser avec qch
避讳
bì hui
éviter d'utiliser un mot tabou /
esquiver取长补短
qǔ cháng bǔ duǎn
(expr. idiom.) utiliser les forces d'autres pour rattraper ses points faibles (dicton de Mencius) / utiliser ceci au lieu de cela
打铁
dǎ tiě
battre le fer / forger (le fer) /
cingler / (argot) utiliser des armes à feu
以权谋私
yǐ quán móu sī
(expr. idiom.) utiliser sa position à des fins personnelles
入药
rù yào
à utiliser en médecine
借刀杀人
jiè dāo shā rén
(expr. idiom.) emprunter un couteau pour tuer / trouver qqn pour faire son sale boulot / utiliser qqn pour vaincre un ennemi
此致
cǐ zhì
(utilisé à la fin d'une lettre pour utiliser des salutations polies) / veuillez agréer...
留用
liú yòng
garder (pour utiliser)
用掉
yòng diào
utiliser entièrement / consommer complètement / dépenser la totalité
误用
wù yòng
utiliser par erreur / employer improprement
严词
yán cí
utiliser des mots forts
以柔克刚
yǐ róu kè gāng
(expr. idiom.) utiliser la douceur pour conquérir la force
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
(expr. idiom.) un pavillon près de l'eau / (fig.) utiliser sa proximité avec les puissants pour obtenir une faveur
推三阻四
tuī sān zǔ sì
utiliser toutes sortes d'excuses
狗仗人势
gǒu zhàng rén shì
(expr. idiom.) chien profitant de l'influence de son maître / utiliser sa position pour intimider les autres
唱高调
chàng gāo diào
(expr. idiom.) utiliser des mots pompeux / emboucher la trompette
狗尾续貂
gǒu wěi xù diāo
(expr. idiom.) utiliser la queue d'un chien comme substitut à la fourrure de martre / (fig.) une suite sans valeur à un chef-d'oeuvre
铗
jiá
pinces pour utiliser avec un feu /
épée物尽其用
wù jìn qí yòng
utiliser qch à son maximum / faire le meilleur usage de qch
敲门砖
qiāo mén zhuān
(expr. idiom.) une brique comme heurtoir de porte / expédient temporaire / utiliser qqn comme tremplin vers la fortune
软硬兼施
ruǎn yìng jiān shī
recourir à la fois à la douceur et à la violence / utiliser la carotte et le bâton / user simultanément de la ruse et de la menace
先礼后兵
xiān lǐ hòu bīng
(expr. idiom.) mesures pacifiques avant d'utiliser la force / la diplomatie avant la violence
隐约其辞
yǐn yuē qí cí
discours équivoque / utiliser un langage vague ou ambigu
尊贤使能
zūn xián shǐ néng
respecter les talents et utiliser les capacités (Mencius)
怀才不遇
huái cái bù yù
(expr. idiom.) ne savoir où déployer ses talents / ne pas utiliser ses capacités
聊备一格
liáo bèi yī gé
utiliser comme bouche-trou / donner une reconnaissance superficielle
公报私仇
gōng bào sī chóu
utiliser une fonction publique pour venger les torts personnels
因时制宜
yīn shí zhì yí
(expr. idiom.) utiliser des méthodes appropriées à la situation actuelle
竹篮打水
zhú lán dǎ shuǐ
(expr. idiom.) utiliser un panier en osier pour puiser de l'eau / peine perdue / effort inutile
狗皮膏药
gǒu pí gāo yao
(expr. idiom.) utiliser la peau du chien comme emplâtre /
bonimenter / débiter des boniments de charlatan / faire des promesses en l'air /
charlatanisme借古喻今
jiè gǔ yù jīn
(expr. idiom.) utiliser le passé comme un modèle pour le présent
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
(expr. idiom.) tous les fleuves vont à la mer / tous les chemins mènent à Rome / utiliser différents moyens pour obtenir le même résultat
放长线钓大鱼
fàng cháng xiàn diào dà yú
(expr. idiom.) utiliser une longue ligne pour attraper un gros poisson / un plan à long terme pour de meilleurs résultats
割鸡焉用牛刀
gē jī yān yòng niú dāo
(expr. idiom.) utiliser une hache pour abattre un poulet / (fig.) gaspiller ses efforts pour rien
目挑心招
mù tiǎo xīn zhāo
(expr. idiom.) séduire avec les yeux, attirer avec le cœur / (fig.) utiliser ses charmes pour séduire qqn / faire les yeux doux à qqn
故伎重演
gù jì chóng yǎn
répéter un vieux stratagème / utiliser un de ses vieux tours
习用
xí yòng
人民币结算
utiliser le yuan pour des règlements internationaux / recourir au yuan dans les transactions commerciales avec... / utiliser le yuan pour commercer avec... / règlements en yuan RMB avec... / utiliser le yuan RMB comme monnaie de règlement / effectuer des trans
借东风
jiè dōng fēng
(expr. idiom.) utiliser le vent de l'Est / utiliser l'aide de qqn
大才小用
dà cái xiǎo yòng
(lit.) utiliser peu de grands talents / utiliser une masse pour craquer une noisette
用不了
yòng bu liǎo
ne pas utiliser tous / utiliser moins que
采择
cǎi zé
choisir et utiliser / adopter (une décision)
传声
chuán shēng
盗图
dào tú
utiliser une image sans permission
单用
dān yòng
utiliser séparément
硬来
yìng lái
utiliser la force
罄尽
qìng jìn
utiliser entièrement
借镜
jiè jìng
utiliser comme référence
打哑语
dǎ yǎ yǔ
utiliser la langue des signes
动口
dòng kǒu
utiliser sa bouche (pour raisonner qqn)
弃用
qì yòng
难使用
nàn shǐ yòng
假座
jiǎ zuò
utiliser comme lieu de rencontre (local, restaurant, etc.)
来硬的
lái yìng de
sévir / utiliser la force
走门路
zǒu mén lù
utiliser les liens sociaux
搬用
bān yòng
appliquer mécaniquement / copier et utiliser
用笔名
yòng bǐ míng
utiliser un pseudonyme
打手语
dǎ shǒu yǔ
utiliser la langue des signes
假藉
jiǎ jiè
utiliser comme prétexte / faux prétextes / sous le couvert de / se faire passer pour
回锅油
huí guō yóu
utiliser la même huile à plusieurs reprises pour la friture
合手
hé shǒu
joindre ses mains (pour prier ou accueillir) / travailler avec un but commun /
harmonieux / pratique (à utiliser)
架拐
jià guǎi
utiliser une béquille
对用户友好
duì yòng hù yǒu hǎo
借古讽今
jiè gǔ fěng jīn
(expr. idiom.) utiliser le passé pour dénigrer le présent
异病同治
yì bìng tóng zhì
utiliser la même méthode pour traiter différentes maladies (MTC)
便于使用
biàn yú shǐ yòng
facile à utiliser
霸妻
bà qī
utiliser son pouvoir et son influence pour prendre pour soi la femme d'un autre homme
操作方便
cāo zuò fāng biàn
facile à utiliser / exploitation aisée
用户友好的
yòng hù yǒu hǎo de
改变环境技术公约
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles
以暴制暴
yǐ bào zhì bào
utiliser la violence pour lutter contre la violence
国际易腐食品运输及其所用特别设备协定
Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports
以其人之道,还治其人之身
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
(expr. idiom.) utiliser les méthodes de son adversaire pour en triompher / prendre qqn à son propre jeu / rendre à qqn un chien de sa chienne