Traduction de PAYER en chinois
支出
zhī chū
缴纳
jiǎo nà
合算
hé suàn
支
zhī
支付
zhī fù
付出
fù chū
payer / investir (dans une relation)
花费
huā fèi
交纳
jiāo nà
payer (à l'Etat ou à une organisation) /
remettre出钱
chū qián
付钱
fù qián
交钱
jiāo qián
付给
fù gěi
掏腰包
tāo yāo bāo
纳
nà
付
fù
偿
cháng
Résultats approximatifs
报
bào
付款
fù kuǎn
吃亏
chī kuī
结账
jié zhàng
纳税
nà shuì
payer des impôts
缴费
jiǎo fèi
payer des frais
买单
mǎi dān
payer la facture de restaurant
赔钱
péi qián
perdre de l'argent / payer pour les dommages
赔款
péi kuǎn
payer une indemnité
埋单
mái dān
payer la facture de restaurant
报恩
bào ēn
payer une dette de gratitude
缴税
jiǎo shuì
payer les impôts / payer ses taxes
勤工俭学
qín gōng jiǎn xué
étudier tout en travaillant à mi-temps / travailler pour payer ses études / faire ses études en travaillant
完税
wán shuì
报效
bào xiào
dépenser sa peine ou ses ressources par reconnaissance / rendre service pour payer de retour la bonté de qqn
进贡
jìn gòng
offrir un tribu / payer un tribu qu'un vassal doit à son suzerain
交学费
jiāo xué fèi
payer les frais de scolarité
倒贴
dào tiē
perdre de l'argent au lieu d'être payé (I.e. qqn devrait me payer, mais il prend en fait mon argent)
拒付
jù fù
refuser de payer
偿命
cháng mìng
(un assassin) payer de sa vie
付账
fù zhàng
payer un dû / régler un compte ou une facture
预支
yù zhī
payer ou être payé à l'avance
赖帐
lài zhàng
ne pas payer ses dettes
宰客
zǎi kè
tromper les clients / demander un prix excessif / faire payer trop cher
自食其果
zì shí qí guǒ
(expr. idiom.) récolter ce qu'on a semé / en payer les conséquences / subir les conséquences de ses actes / n'avoir que ce qu'on mérite
补税
bǔ shuì
payer une taxe qu'on a éludée / payer une taxe échue
抗税
kàng shuì
refuser de payer des taxes / boycotter les taxes
发薪
fā xīn
payer des salaires
上税
shàng shuì
payer un impôt
敲竹杠
qiāo zhú gàng
faire payer trop cher un article en profitant de l'ignorance de l'acheteur / extorquer de l'argent par menace ou chantage
答
dá
偿清
cháng qīng
抵罪
dǐ zuì
expier sa faute / payer son crime
贉
tǎn
payer en avance / couverture de livre en soie
报本反始
bào běn fǎn shǐ
(expr. idiom.) veiller à payer ses dettes de reconnaissance
拆东补西
chāi dōng bǔ xī
(expr. idiom.) démonter le mur est pour réparer celui de l'ouest / déshabiller Pierre pour habiller Paul / résoudre un problème en aggravant un autre / payer une dette en contractant une autre
加钱
jiā qián
payer un supplément / payer plus
吃大亏
chī dà kuī
payer cher (une action) / finir de façon désastreuse / payer amèrement
追收
zhuī shōu
presser qqn de payer / injonction de payer
付现
fù xiàn
payer en espèces
现付
xiàn fù
payer sur place
见票
jiàn piào
payable à vue / payer au porteur
报德
bào dé
payer une dette de gratitude / repayer la gentillesse
关饷
guān xiǎng
recevoir son salaire / payer le salaire de qqn
批价
pī jià
prix de gros / régler un compte / payer une facture
联产到劳
lián chǎn dào láo
payer en fonction de la productivité
偿还能力
cháng hái néng lì
capacité de payer
付给工钱
fù gěi gōng qián
加付
jiā fù
payer en plus / paiement supplémentaire
大吃苦头
dà chī kǔ tou
souffrir de ses actes / payer chèrement / se bruler les doigts
不用上税
bù yòng shàng shuì
ne pas avoir à payer de taxes
即付
jí fù
payer à la demande
少付
shǎo fù
ne pas payer son dû
抗捐
kàng juān
refuser de payer des taxes / boycotter les taxes
支付意愿
consentement à payer
吃霸王餐
chī bà wáng cān
partir sans payer
付利息
fù lì xi
payer des intérêts
支付不起
zhī fù bù qǐ
支付得起
zhī fù dé qǐ
提前支付
tí qián zhī fù
payer d'avance
应计项目
produit à recevoir / charge à payer
应计收支额
produit à recevoir / charge à payer