"APPORTER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 带 | [ ![]() | ceinture / bande / ruban / pneu / zone / apporter / emporter / mener / porter / guider / (classificateur pour régions, lieux, espaces) | ![]() ![]() | 送 | [ ![]() | envoyer / apporter (à qqn) / livrer / offrir / reconduire | ![]() ![]() | 带来 | [ dài lái ] | amener / apporter / flanquer | ![]() ![]() | 带上 | [ dài shàng ] | apporter / amener | ![]() | 拿来 | [ ná lái ] | apporter | ![]() | 递送 | [ dì sòng ] | délivrer / remettre / transmettre / apporter | ![]() ![]() |
Résultats approximatifs | 带到 | [ dài dào ] | apporter à / amener | ![]() | 自带 | [ zì dài ] | apporter son propre... | ![]() | 出问题 | [ chū wèn tí ] | apporter des problèmes | ![]() | 周全 | [ zhōu quán ] | approfondi / apporter son aide / assister | ![]() ![]() | 建树 | [ jiàn shù ] | contribuer à / accomplir une grande oeuvre / apporter une contribution à | ![]() ![]() | 殃及 | [ yāng jí ] | apporter le désastre à | ![]() | 沁人心脾 | [ qìn rén xīn pí ] | (expr. idiom.) dilater le coeur et rendre joyeux / apporter fraicheur et apaisement | ![]() ![]() | 安邦 | [ ān bāng ] | apporter la paix et la stabilité (dans un pays, région, etc.) | ![]() | 捎来 | [ shāo lái ] | apporter qch à qqn (nouvelles, etc.) | ![]() | 旱涝保收 | [ hàn lào bǎo shōu ] | apporter un revenu stable / fournir une récolte stable | ![]() | 除旧布新 | [ chú jiù bù xīn ] | (expr. idiom.) se débarrasser de l'ancien et apporter la nouveauté / innover | ![]() ![]() | 相濡以沫 | [ xiāng rú yǐ mò ] | (expr. idiom.) mouiller de salive / partager de maigres ressources / s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté | ![]() ![]() | 大有裨益 | [ dà yǒu bì yì ] | apporter de grands avantages (idiome) / très utile / de grand service / aider grandement / servir bien | ![]() | 揽辔澄清 | [ lǎn pèi chéng qīng ] | assumer son poste avec l'aspiration d'apporter la paix et l'ordre à la nation (idiome) | ![]() | 扬清激浊 | [ yáng qīng jī zhuó ] | lit. évacuer la saleté et apporter de l'eau fraîche (idiome) / fig. chasser le mal et accueillir le bien / éliminer le vice et exalter la vertu | ![]() | 哀告宾服 | [ āi gào bīn fú ] | apporter un tribut en signe de soumission (idiome) / se soumettre | ![]() | 安邦定国 | [ ān bāng dìng guó ] | apporter la paix et la stabilité dans le pays | ![]() | 偏护 | [ piān hù ] | apporter un soutien sans scrupules | ![]() ![]() | 抢险救灾 | [ qiǎng xiǎn jiù zāi ] | (expr. idiom.) apporter de l'aide en cas de catastrophe | ![]() | 出菜 | [ chū cài ] | (dans un restaurant) apporter un plat à un client / servir de la nourriture | ![]() | 鼎革 | [ dǐng gé ] | changement de dynastie / enlever l'ancien, apporter le nouveau | ![]() | 使变化 | [ shǐ biàn huà ] | apporter des modifications | ![]() | 济危扶困 | [ jì wēi fú kùn ] | (expr. idiom.) aider les gens en difficulté et apporter le secours aux nécessiteux | ![]() | 人人有责,人人有为 | Chacun est responsable et chacun peut y contribuer (à sa façon) / apporter sa contribution | ![]() | 自找苦吃 | [ zì zhǎo kǔ chī ] | apporter le trouble sur soi-même | ![]() | 天有不测风云,人有旦夕祸福 | [ tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú ] | fortune aussi imprévisible que le temps, chaque jour peut apporter fortune ou calamité (idiome) / quelque chose d'inattendu peut arriver à tout moment | ![]() |