recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"BOUCHE"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ kǒu ] bouche / ouverture / entrée / passe / trou / (classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)sens

[ kǒu qiāng ] bouchesens

[ zuǐ ] bouche / bec (d'oiseau, de théière) / embouchure (d'un instrument de musique) / parolessens

[ wěn ] embrasser / bouche / museau / baiser / bisousens

[ zuǐ lǐ ] bouche / dans la bouche / sur ses lèvressens

[ zuǐ ba ] bouche / claque (sur le visage) / giflesens

[ huì ] bec / bouchesens

[ zuǐ ] bouchesens

[ zuǐ zi ] bouche / bec / bec verseur / porte-parolesens

[ kǒu rén ] bouche / personnesens

Résultats approximatifs

[ rù kǒu ] entrée / accès / mettre dans sa bouche / importersens

[ máng rán ] perplexe / bouche bée / perdusens

[ kǒu jiǎo ] coin de la bouchesens

[ kǒu fù ] (lit.) bouche et ventre / (fig.) nourrituresens

[ lǘ chún bù duì mǎ zuǐ ] litt. les lèvres d'un âne ne correspondent pas à la bouche d'un cheval (idiome) / fig. éloigné du sujet / hors de propos / incongrusens

[ diāo ] garder dans la bouchesens

[ xī ] ouvrir et fermer (la bouche, etc.) / amical / docilesens

[ bǔ ding ] patch / bouche-trousens

[ kāi kǒu ] ouvrir la bouche / se mettre à parler / aiguiser un couteau neuf / ouvrir une brèchesens

[ dà kǒu ] à pleine bouche / grande bouchée / la bouche ouverte / avaler / engloutir / béantsens

[ bù tōng ] être obstrué / être bouché / être incompréhensible / être illogique / être peu grammaticalsens

[ mù dèng kǒu dāi ] (expr. idiom.) rester bouche bée / être frappé de stupeur / être abasourdi / ahuri / stupéfait / ébahisens

[ xiāng chuán ] selon la légende / passer de bouche en bouche / transmettre par traditionsens

[ kǒu bēi ] (expr. idiom.) bouche à oreille / réputation publiquesens

[ zhāng kǒu ] bâiller / ouvrir la bouche / commencer à parler / parler négligemmentsens

[ kǒu gǎn ] gout / texture (des aliments) / en bouchesens

[ yī yán bù fā ] (expr. idiom.) ne pas dire un mot / ne pas souffler mot / rester bouche cousue / ne pas desserrer les dentssens

[ zhāng zuǐ ] ouvrir la bouche / demander une faveursens

[ qīn kǒu ] de sa propre bouche / personnellement / en personne / soi-mêmesens

[ quán yí zhī jì ] (expr. idiom.) stratagème de fortune / étape intermédiaire / mesure "bouche-trou"sens

[ chēng mù jié shé ] avoir les yeux écarquillés et la langue liée / rester bouche béesens

[ chuí xián ] avoir l'eau à la bouche / regarder avec envie / convoiter / baver sursens

[ xǐ shù ] se laver le visage et se rincer la bouchesens

[ dà zuǐ ba ] grande bouche / (fig.) qqn qui ne sait pas garder un secretsens

[ yī qiào bù tōng ] (expr. idiom.) être complètement bouché / être stupide / ne rien comprendre (ou savoir) de / ignorer totalement qch / être une nullité / qch lui est totalement étrangersens

[ kǔ shuǐ ] eau amère / souffrance / fluides digestifs passant de l'estomac à la bouche / plaintes amèressens

[ shù kǒu ] se rincer la bouche / se gargarisersens

[ bái mò ] mousse / mousse (venant de la bouche)sens

[ zhāng kāi zuǐ ] ouvrir la bouchesens

[ zhāng kǒu jié shé ] (expr. idiom.) ne savoir que répondre / rester muet / être bouche béesens

[ shǒu zhū dài tù ] (expr. idiom.) surveiller une souche en attendant les lapins (qui s'y heurteront) / attendre que les alouettes tombent toutes rôties dans la bouche / attendre paresseusement une occasion sans prendre aucune initiativesens

[ kǒu shì xīn fēi ] (expr. idiom.) la bouche dit oui, le coeur dit non / duplicité / mots videssens

[ bí sè ] nez bouché / obstruction de l'orifice nasalsens

[ jīn kǒu ] bouche d'or / personne éloquente / orateursens

[ chuán sòng ] célébrer en tout lieux / proclamer les louanges / louer de bouche en bouchesens

[ xìn kǒu ] ouvrir sa bouche sans réfléchirsens

[ qī qiào ] les sept ouvertures de la tête humaine : 2 yeux, 2 oreilles, 2 narines, 1 bouchesens

[ zǐ kou ] bouche d'enfantsens

[ qīn zuǐ ] embrasser (sur la bouche)sens

[ shǒu kǒu rú píng ] (expr. idiom.) tenir sa langue / ne pas dire un mot / garder le secret / bouche cousuesens

[ sōng kǒu ] laisser sortir qch de sa bouche / (fig.) se repentirsens

[ kǒu ruò xuán hé ] (expr. idiom.) la bouche comme un torrent / (être) éloquent / avoir le don de l'éloquencesens

[ pò kǒu ] brèche / fente / crevasse / déchirure / à pleine bouche / sans retenuesens

[ pào kǒu ] bouche de canonsens

[ gān kě ] desséché / bouche sèchesens

[ nǔ zuǐ ] faire un signe avec la bouche en cul-de-poulesens

[ quán yǎn ] bouche d'une fontainesens

[ sān jiān qí kǒu ] bouche cousuesens

[ kāi qiāng ] ouvrir la bouche / commencer à parlersens

[ xiāo huǒ shuān ] borne d’incendie / bouche d’incendie / hydrantsens

[ xiāo fáng shuān ] borne d’incendie / bouche d’incendie / hydrantsens

[ jié kǒu ] bouche coupée / ouverture coupéesens

[ xuè kǒu ] bouche sanglantesens

[ jiān kǒu ] se taire / garder le silence / fermer sa bouchesens

[ tiāo sān jiǎn sì ] être pointilleux / faire la fine bouchesens

[ wāi zuǐ ] bouche tordue / bouche contorsionnéesens

[ huò cóng kǒu chū ] (expr. idiom.) Ce qui sort de la bouche peut provoquer bien des malheurssens

[ shèn yán ] parler avec prudence / garder sa langue dans la bouchesens

[ kǒu qiāng yán ] cancer de la bouchesens

[ shù kǒu shuǐ ] eau pour se rincer la bouchesens

[ kǒu mì fù jiàn ] (expr. idiom.) bouche de miel, coeur de fiel / bouche mielleuse, coeur fielleux / intentions perfides cachées sous des dehors bienveillantssens

[ lǔ dùn ] obtus / bouché / stupidesens

[ kǒu bào ] éjaculer dans la bouche du partenaire lors de rapports sexuels orauxsens

[ hán ] contenir / renfermer / garder dans la bouchesens

[ xián ] tenir dans la bouche (aux lèvres) / titre / gradesens

[ bā ] son / bruit / bouche ouvertesens

[ sòu ] tousser / se rincer la bouchesens

[ shù ] se rincer la bouchesens

[ shēng ] orgue à bouchesens

[ niè ] bouger la bouchesens

[ jìn ] bouche close / silencesens

[ qín ] tenir en bouche / tenir aux yeuxsens

[ yú ] orgue à bouchesens

[ è ] palais (bouche)sens

[ hū ] siffler (avec les doigts dans la bouche) / (onom.) pour le bruit du ventsens

[ wèng ] nez bouché / voix nasalesens

[ shà xuè wéi méng ] (expr. idiom.) se frotter la bouche avec du sang animal pour sceller un sermentsens

[ hān ] une bouche / une ouverturesens

[ lǘ chún mǎ zī ] lèvre de chameau, bouche de cheval (idiome) / fig. bavarder / absurdité / balivernessens

齿[ chǐ jiá shēng xiāng ] avoir l'eau à la bouche / baver d'anticipationsens

[ liáo bèi yī gé ] utiliser comme bouche-trou / donner une reconnaissance superficiellesens

[ qīng kǒu bó shé ] (expr. idiom.) bouche légère et langue fine / caustique et acerbesens

[ qīng zuǐ bó shé ] (expr. idiom.) bouche légère et langue fine / caustique et acerbesens

[ lín jiǎo fèng zuǐ ] litt. corne de qilin, bouche de phénix (idiome) / fig. oiseau rare / raretésens

[ rǎn zhǐ chuí xián ] doigt sale / bouche qui en salive / avide de saisir qqchsens

[ zuǐ tián xīn kǔ ] bouche douce, coeur amer (idiome) / flatterie insincèresens

[ zhuō zuǐ bèn shé ] (expr. idiom.) bouche maladroite et langue cassée / parleur maladroitsens

[ bìng cóng kǒu rù ] (expr. idiom.) la maladie entre par la bouche / faites attention à ce que vous mangez ! / (fig.) une langue bien pendue peut causer beaucoup d'ennuissens

[ kǒu kǒu xiāng chuán ] de bouche à oreille / Buzz (marketing)sens

[ xīn kǒu bù yī ] coeur et bouche en désaccord (idiome) / garder ses véritables intentions pour soi-même / dire une chose mais en signifier une autresens

[ zhěn shí shù liú ] (expr. idiom.) une pierre comme oreiller, un cours d'eau pour se rincer la bouche / (fig.) mener une vie frugale d'ermitesens

[ gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá ] (expr. idiom.) l'ivoire ne provient de la bouche du chiensens

[ hé bù lǒng zuǐ ] incapable de cacher son bonheur, étonnement, choc etc / souriant d'une oreille à l'autre / bouche bée / sidérésens

[ zhǐ shuō bù zuò ] (expr. idiom.) avoir une grande bouche mais ne rien fairesens

[ pá fàn ] pousser de la nourriture dans sa bouche à l'aide de baguettes tout en tenant son bol jusqu'à sa bouchesens

[ sōng zuǐ ] bouche lâche / bouche de pinsens

[ bì kǒu bù tán ] (expr. idiom.) refuser de dire quoi que ce soit / garder bouche fermée / motus et bouche cousuesens

[ yīng táo xiǎo zuǐ ] bouche cerise (idiome) / bouche délicate aux lèvres rubissens

[ xuè pén dà kǒu ] bouche ensanglantée grande ouverte comme un bol sacrificiel (idiome) / bouche féroce de bête de proie / fig. exploiteur avide / agresseur rapacesens

[ bìng cóng kǒu rù , huò cóng kǒu chū ] (expr. idiom.) la maladie entre par la bouche, les troubles sortent par la bouchesens

Q劲[ q jìn ] sensation en bouche élastiquesens

[ wāi ] de travers (bouche) / de guingois / Taïwan pr. [kuai1]sens

Q弹[ q tán ] (concernant la texture d'un aliment en bouche) élastique / ferme / al dentesens

[ kuān kǒu ] grande bouchesens

Q[ xiāng q ] savoureux et ayant une texture en bouche élastiquesens

[ jìn ] bégayer / fermer sa bouche / Taïwan pr. [yin2]sens

[ hán ] gemmes ou perles autrefois mises dans la bouche d'un cadavresens

[ è kǒu ] mauvaise langue / bouche fétidesens

[ lè wāi ] être ravi / (de la bouche de qn) former un souriresens

[ dòng kǒu ] utiliser sa bouche (pour raisonner qqn)sens

湿[ shī wěn ] baiser amoureux / embrasser sur la bouchesens

[ yǎn ] le mouvement de la bouche d'un poisson à la surface de l'eausens

[ hán ] (littéraire) mettre dans la bouchesens

[ chán rén ] mettre l'eau à la bouche / appétissant / personne avide / gloutonsens

[ èr ] l'espace entre la bouche et les oreillessens

[ hān ] un son / mettre dans la bouchesens

[ wěn ] les coins de la bouche / les lèvressens

[ bā lōu ] entasser / fourrer de la nourriture dans sa bouche (avec des baguettes) / manger rapidementsens

[ xùn ] jaillir de la bouchesens

[ xùn ] jaillir de la bouchesens

[ wāi ] une bouche torduesens

Q[ q ] mignon (mot emprunté) / (de la nourriture) ayant une agréable masticabilité (comme le mochi, les perles de tapioca, les boules de taro etc - des aliments avec une sensation en bouche élastique ou gelée) / (mot emprunt&eacusens

[ jiǔ qiào ] neuf orifices du corps humain (yeux, narines, oreilles, bouche, urètre, anus)sens

[ pá lou ] rassembler ensemble comme avec un râteau / mettre de la nourriture dans sa bouche à la pelle / manger rapidementsens

[ shù liú ] rincer sa bouche avec de l'eau de rivière / (fig.) vivre une vie d'ermitesens

[ jìn yóu kǒu ] bouche d'entrée d'huilesens

[ qián cài ] amuse-bouche / entrée / hors d'&oelig / uvresens

[ qī kǒng ] les sept ouvertures de la tête humaine : 2 yeux, 2 oreilles, 2 narines, 1 bouchesens

[ pá la ] (coll.) pousser de la nourriture de son bol dans sa bouche avec des baguettes (généralement à la hâte)sens

[ chū tiě kǒu ] sortie de fer / bouche de fersens

[ tiě shuǐ kǒu ] bouche de couléesens

[ dù kǒu ] rester silencieux / garder le silence / bouche béesens

[ gāo kǒu ] hauteur de bouche / ouverture élevéesens

[ shù kǒu jì ] rince-bouchesens

[ chún jiǎo ] coin de la bouche / angle labialsens

[ jiù kǒu ] (d'un bol, d'une tasse, etc) être porté à sa bouchesens

[ è ] palais (bouche)sens

[ diāo yá kāi qǐ ] ouvrir la bouche pour montrer les dentssens

[ hé shàng ] fermer (une boîte, un livre, la bouche, etc.)sens

[ xǐ shù ] se laver le visage et se rincer la bouchesens

[ shù xǐ ] se rincer la bouche et se laver le visagesens

[ bàng bí r ] nez bouché / nez qui coulesens

[ dìng kǒu ] commande / commande de bouchesens

[ sòu kǒu ] se rincer la bouche / se gargarisersens

[ wú kǒu ] sans bouche / sans entréesens

[ xī qì zuǐ ] bouche d'aspirationsens

[ kǒu shè ] éjaculer dans la bouche de qqnsens

[ xiū kǒu nán kāi ] (expr. idiom.) avoir honte d'ouvrir la bouchesens

[ yòng zuǐ ] avec la bouchesens

[ guàn qiān ] peser quelque chose avec du plomb / (d'un dé) chargé / verser du plomb fondu dans la bouche (comme punition)sens

[ kāi kǒu chéng zāng ] ouvrir la bouche pour dire des choses sales / parler malsens

[ cā zuǐ ] essuyer la bouchesens

[ hóng kǒu bái yá ] bouche rouge, dents blanchessens

[ xuán liú fēng kǒu ] bouche d'aspiration en tourbillonsens

[ chán xián yù chuí ] avoir l'eau à la bouche / être gourmandsens

[ xià shuǐ dào gài ] bouche d'égout avec grillesens

[ rén dān ] Pastille rafraîchissante pour la bouche Jintan, produite par la société Morishita Jintan depuis 1905sens

[ bù náng qí kǒu ] (lit.) couvrir la bouche de qqn avec un tissus / bâillonner / (fig.) faire tairesens

[ tǔ kǔ shuǐ ] avoir des fluides digestifs amers qui montent à la bouche / fig. se plaindre amèrement / déverser ses souffrancessens

[ tǎng kǒu shuǐ ] laisser ruisseler la salive de sa bouche / baversens

[ kǒu qiāng gān zào ] sécheresse de la bouchesens

[ kǒu gǎn shùn huá ] court en bouchesens

[ yīng táo xiǎo kǒu ] bouche en cerisesens

[ kǒu chuán xīn shòu ] (expr. idiom.) la bouche transmet, le coeur enseignesens

[ hǔ kǒu yú shēng ] (expr. idiom.) échapper à la bouche du tigre / avoir échappé de justessesens

[ huí fēng kǒu ] bouche de retour / ouverture de retour d'airsens

[ kǒu gān shé zào ] (expr. idiom.) sécheresse de la bouche et de la langue / trop parlersens

[ fā shè kǒu ] bouche de lancement / sortie de lancementsens

[ qiú ] avoir le nez bouché / avoir le nez qui coulesens

[ kǒu bí ] bouche et nezsens

[ shuǐ dào kǒu ] bouche d'égoutsens

[ shā jǐng kǒu ] bouche d'égoutsens

[ kǒu zi xíng ] forme de bouche / ouverturesens

[ rǎn jīn kǒu ] bouche doréesens

[ liù sāi shā ] bouche doucesens

[ tiāo féi - jiǎn shòu ] (expression) faire la fine bouche / choisir les meilleurs morceaux pour soi-même / être difficilesens

muscle orbiculaire de la bouchesens

[ shàng yá táng ] palais (bouche)sens

[ gè zhǒng líng luàn ] (expr. idiom.) toutes sortes de chaos / (fig.) stupéfait / abasourdi / bouleversé / ne sachant pas quoi faire / ne sachant comment réagir / bouche bée / sans voixsens

[ kǒu tǔ dú yàn ] (expr. idiom.) une bouche crachant des flammes toxiques / (fig.) parler avec colèresens

[ xīn kǒu rú yī ] (expr. iudiom.) bouche et coeur unis / dire ce qu'on pense / honnête / francsens

[ shǒu zú kǒu zhèng ] maladie mains-pieds-bouche humaine, une infection viralesens

[ shǒu zú kǒu bìng ] syndrome pieds-mains-bouchesens

[ xià jiǔ cài ] accompagnement d'apéritif / amuse-gueule / amuse-bouchesens

[ rù kǒu jiù huà ] faire fondre dans sa bouchesens

Bouche de Sauronsens

[ bàng bí zǐ ] nez bouché / nez qui coulesens

[ bí dǔ sè ] congestion nasale / nez bouchésens

[ dài yè yá jiāo ] olon / fagara bouche ouvertesens

[ guǎn zhù zuǐ mài kāi tuǐ ] ferme ta bouche, bouge tes jambes (motto pour perdre du poids)sens

[ zhé qián kǒu ] bouche pliée / ouverture pliéesens

[ kàn dāi ] rester bouche bée devant... / regarder fixement / regarder dans le ravissement / regarder dans la craintesens

[ jí zuǐ jí shé ] (lit.) une bouche rapide et une langue rapide / (fig.) interrompre qqn urgemment et dire qch d'un coup / intervenir rapidementsens

[ xiǎo kǒu de kuài yǎo ] mordre rapidement avec une petite bouchesens

[ méi tàn chū liào kǒu ] bouche de sortie de charbonsens

退[ qiāng kǒu zhì tuì qì ] frein de bouchesens

[ zhì huàn sòng fēng fēng kǒu ] bouche de soufflage à échangesens

[ huà dào zuǐ biān liú sān fēn ] (expr. idiom.) mieux vaut tourner sa langue trois fois dans sa bouche avant de parlersens

[ tiào tiào táng ] Pop Rocks (bonbons) / bonbons pétillants dans la bouchesens

[ xiǎo dòng bù dǔ chén dà chuán ] Un petit trou non bouché fera couler un grand navire.sens

[ bō liè sī wǎ fú sān shì ] Boleslas III le Bouche-Torsesens

[ jūn zǐ dòng kǒu bù dòng shǒu ] un gentleman utilise sa bouche et non son poingsens

[ xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ ] Un petit trou non bouché te fera souffrir d'un grand trou (idiome) / mieux vaut prévenir que guérirsens

[ xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng chī kǔ ] Un petit trou non bouché vous causera des ennuis lorsqu'il s'agrandira (idiome) / un point à temps en sauve neuf.sens

[ dāo zi zuǐ ba , dòu fu xīn ] bouche acérée mais coeur de tofu / langue acérée cachant un coeur bienveillantsens

[ xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ ] Un petit trou non bouché vous fera souffrir d'un grand trou (idiome) / Un point à temps en sauve neuf.sens

[ chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn ] litt. la bouche qui a été nourrie par d'autres est douce, la main qui a reçu n'atteint pas (idiome) / fig. on est partial envers ceux de qui on a accepté des cadeauxsens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.