"PROMOUVOIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 促进 | [ cù jìn ] | promouvoir / accélérer | ![]() | |||
| 推销 | [ tuī xiāo ] | promotion / promouvoir / écouler / écoulement | ![]() | ||||
| 倡导 | [ chàng dǎo ] | promouvoir / préconiser | ![]() | ||||
| 提拔 | [ tí bá ] | promouvoir / faire avancer en grade | ![]() | ||||
| 推 | [ tuī ] | pousser / étendre / élargir / retarder / ajourner / élire / promouvoir / déduire | ![]() | ||||
| 升 | [ shēng ] | litre / sheng (unité de mesure pour les grains) / monter / s'élever / promouvoir | ![]() | ||||
| 造势 | [ zào shì ] | renforcer le soutien ou l'intérêt / faire campagne / promouvoir | ![]() | ||||
| 宏扬 | [ hóng yáng ] | promouvoir / exalter | ![]() | ||||
| 提升 | [ tí shēng ] | élever / monter en grade / promouvoir / promotion / levage / améliorer | ![]() | ||||
| 推动 | [ tuī dòng ] | faire avancer / promouvoir | ![]() | ||||
| 炒作 | [ chǎo zuò ] | promouvoir (dans les médias) / battage médiatique | ![]() | ||||
| 推介 | [ tuī jiè ] | promotion / promouvoir / présenter et recommander | ![]() | ||||
| 龙飞 | [ lóng fēi ] | promouvoir (à un poste officiel dans les temps anciens) | ![]() | ||||
| 鼓吹 | [ gǔ chuī ] | préconiser / promouvoir / prêcher | ![]() | ||||
| 升迁 | [ shēng qiān ] | promouvoir / promotion | ![]() | ||||
| 调升 | [ diào shēng ] | promouvoir / promotionner / mettre en avant | ![]() | ||||
| 擢升 | [ zhuó shēng ] | promouvoir (qqn) / optimiser / monter | ![]() | ||||
| 晋 | [ jìn ] | avancer / promouvoir / (État pendant la période des Printemps et Automnes) | ![]() | ||||
| 倡 | [ chàng ] | promouvoir / proposer / prendre l'initiative de / préconiser | ![]() | ||||
| 掖 | [ yè ] | soutenir par le bras / aider / promouvoir | ![]() | ||||
| 劭 | [ shào ] | encourager / promouvoir / haut / éminent / grand / (nom de famille) | ![]() | ||||
| 貤 | [ yí ] | promouvoir / récompenser | ![]() | ||||
| 宣发 | [ xuān fā ] | promouvoir / publiciser / commercialiser | ![]() | ||||
| 餤 | [ tán ] | avancer / promouvoir | ![]() | ||||
| 兜揽 | [ dōu lǎn ] | démarcher (des clients) / solliciter / faire de la publicité / promouvoir / argumentaire de vente / entreprendre (une tâche) | ![]() | ||||
| 宣介 | [ xuān jiè ] | promouvoir / faire de la publicité | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 扶正 | [ fú zhèng ] | redresser qch / promouvoir un employé de temps partiel à temps plein | ![]() | |||
| 普法 | [ pǔ fǎ ] | promouvoir la connaissance des lois / sensibilisation aux droits | ![]() | ||||
| 发扬光大 | [ fā yáng guāng dà ] | développer et promouvoir | ![]() | ||||
| 促进经济发展 | [ cù jìn jīng jì fā zhǎn ] | promouvoir le développement économique | ![]() | ||||
| 尚武 | [ shàng wǔ ] | pour promouvoir un esprit martial / pour vénérer les compétences militaires / belliqueux | ![]() | ||||
| 红帽子 | [ hóng mào zi ] | chapeau rouge (entrepreneurs capitalistes qui fraient avec le pouvoir communiste pour promouvoir leurs intérêts) | ![]() | ||||
| 升调 | [ shēng diào ] | promouvoir à un poste supérieur / (linguistique) intonation montante / (linguistique chinoise) ton montant | ![]() | ||||
| 催乳 | [ cuī rǔ ] | promouvoir la lactation / stimuler la lactation (ex. avec des médicaments) | ![]() | ||||
| 兴利除弊 | [ xīng lì chú bì ] | (expr. idiom.) promouvoir le bien public et mettre fin aux abus | ![]() | ||||
| 发扬蹈厉 | [ fā yáng dǎo lì ] | promouvoir avec énergie / faire preuve de détermination | ![]() | ||||
| 大肆宣传 | [ dà sì xuān chuán ] | faire une grande publicité / promouvoir de manière excessive | ![]() | ||||
| 诲淫诲盗 | [ huì yín huì dào ] | promouvoir le sexe et la violence / attiser la convoitise et la cupidité | ![]() | ||||
| 稽古振今 | [ jī gǔ zhèn jīn ] | (expr. idiom.) étudier l'ancien pour promouvoir le nouveau | ![]() | ||||
| 劝农 | [ quàn nóng ] | promouvoir l'agriculture | ![]() | ||||
| 引导资本合理流动 | promouvoir le flux rationnel des capitaux | ![]() | |||||
| 鼓励提高品牌意识 | sensibilisation à la notion de marque / promouvoir une meilleure prise de conscience des marques | ![]() | |||||
| 奖挹 | [ jiǎng yì ] | récompenser et promouvoir | ![]() | ||||
| 奖掖 | [ jiǎng yè ] | récompenser et promouvoir | ![]() | ||||
| 再迁 | [ zài qiān ] | promouvoir à nouveau / reconduit dans ses fonctions | ![]() | ||||
| 诲淫 | [ huì yín ] | attiser la convoitise / promouvoir le sexe / encourager la débauche | ![]() | ||||
| 促使信息化和产业化有机结合 | promouvoir l'intégration de l'informatisation et de l'industrialisation | ![]() | |||||
| 推动旅游 | [ tuī dòng lǚ yóu ] | promouvoir le tourisme | ![]() | ||||
| 下奶 | [ xià nǎi ] | produire du lait / allaiter / promouvoir la lactation | ![]() | ||||
| 甄用 | [ zhēn yòng ] | employer par examen / choisir et promouvoir | ![]() | ||||
| 汲引 | [ jí yǐn ] | tirer de l'eau / (fig.) promouvoir quelqu'un à un poste plus élevé | ![]() | ||||
| 崇德 | [ chóng dé ] | vénérer la vertu / promouvoir la moralité | ![]() | ||||
| 促鲜 | [ cù xiān ] | promouvoir la fraîcheur / stimuler la fraîcheur | ![]() | ||||
| 敦睦 | [ dūn mù ] | promouvoir les relations amicales | ![]() | ||||
| 下乳 | [ xià rǔ ] | promouvoir la lactation / underboob | ![]() | ||||
| 增强全社会的慈善意识 | développer ou promouvoir la culture philanthropique dans la société / encourager la philanthropie dans la société | ![]() | |||||
| 举贤良对策 | [ jǔ xián liáng duì cè ] | Proposer des mesures pour promouvoir les personnes vertueuses et talentueuses | ![]() | ||||
| 提任 | [ tí rèn ] | promouvoir et nommer | ![]() | ||||
| 推动发展 | [ tuī dòng fā zhǎn ] | promouvoir le développement / pousser le développement | ![]() | ||||
| 倡俭治奢、倡勤治懒 | promouvoir la sobriété contre la démesure, et la diligence contre l'indolence | ![]() | |||||
| 促进发展 | [ cù jìn fā zhǎn ] | promouvoir le développement / favoriser le développement | ![]() | ||||
| 鼓吹军国主义 | [ gǔ chuī jūn guó zhǔ yì ] | promouvoir le militarisme | ![]() | ||||
| 促进健康 | [ cù jìn jiàn kāng ] | promouvoir la santé | ![]() | ||||
| 推动合作 | [ tuī dòng hé zuò ] | promouvoir la coopération | ![]() | ||||
| 催奶 | [ cuī nǎi ] | promouvoir la lactation / stimuler la lactation (ex. avec des médicaments) | ![]() | ||||
| 直播带货 | [ zhí bō dài huò ] | (néologisme c. 2020) (d'un influenceur Internet, etc.) présenter et promouvoir des produits via un live stream, en fournissant des liens pour que les spectateurs puissent effectuer un achat | ![]() | ||||
| 增进健康 | [ zēng jìn jiàn kāng ] | améliorer la santé / promouvoir la santé | ![]() | ||||
| 提倡科学化 | [ tí chāng kē xué huà ] | Promouvoir la scientificité | ![]() | ||||
| 合作行动指导委员会 | Comité directeur chargé de promouvoir la coopération | ![]() | |||||
| 主旋律电影 | [ zhǔ xuán lǜ diàn yǐng ] | film destiné à promouvoir les grandes valeurs socialistes de la Chine / film de sensibilisation aux valeurs essentielles du socialisme | ![]() | ||||
| 全球环境公民特别顾问 | Conseiller spécial chargé de promouvoir la citoyenneté mondiale en matière d'environnement | ![]() | |||||
| 遵守委员会 | Comité chargé de l'administration du mécanisme pour promouvoir l'application et le respect / Comité chargé de l'application / (Comité de contrôle de l'application) | ![]() | |||||
| 促进全民族素质不断提高 | [ cù jìn quán mín zú sù zhì bù duàn tí gāo ] | promouvoir sans cesse l'augmentation et l'amélioration de la qualité de l'ensemble de la nation | ![]() | ||||
| 促进尊重国际人道主义法特设委员会 | Comite ad hoc chargé de promouvoir le respect du droit international humanitaire (DIH) | ![]() | |||||
| 叁方协商促进履行国际劳工标准公约 | Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en oeuvre des normes internationales du travail | ![]() | |||||
| 促进经济、工业和技术合作长期协定 | Accord à long terme visant à promouvoir la coopération économique, industrielle et technique | ![]() | |||||
| 促进善政打击腐败的原则框架 | Cadre au principes visant à promouvoir une bonne gouvernance et à lutter contre contre la corruption | ![]() | |||||
| 利用出口信贷促进发展中国家出口专家组 | Groupe d'experts du crédit à l'exportation cons¡déré comme moyen de promouvoir les exportations des pays en développement | ![]() | |||||
