Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
Résultats précis
老
[ lǎo ]
(préfixe utilisé devant le nom d'une personne indiquant l'ordre de naissance des enfants dans une famille ou pour indiquer l'affection) / vieux / âgé / ancien / vénérable / démodé / toujours / dur
(expr. idiom.) faire revivre les vieux rêves / revivre des expériences passées
人去楼空
[ rén qù lóu kōng ]
(expr. idiom.) Les gens sont partis, la tour est vide (extrait du poème Tang, La Grue Jaune de Cui Hao) / nostalgie du passé ou de ses vieux amis
老骥伏枥
[ lǎo jì fú lì ]
un vieux cheval dans l'écurie aspire encore à galoper 1000 miles / une personne âgée avec de grandes aspirations
老马恋栈
[ lǎo mǎ liàn zhàn ]
lit. le vieux cheval aime sa écurie / fig. quelqu'un de vieux mais réticent à abandonner son poste (idiome)
故旧不弃
[ gù jiù bù qì ]
(expr. idiom.) ne pas négliger les vieux amis
袽
[ rú ]
vieux chiffons
颐养天年
[ yí yǎng tiān nián ]
nourrir ses années / profiter de ses vieux jours
乌鸟私情
[ wū niǎo sī qíng ]
litt. la sollicitude du corbeau (qui pourvoit à son vieux parent) / fig. piété filiale
钻故纸堆
[ zuān gù zhǐ duī ]
creuser dans des piles d'écrits obsolètes / étudier de vieux livres et papiers
十里洋场
[ shí lǐ yáng chǎng ]
le vieux Shanghai, avec ses concessions étrangères / (fig.) une ville animée et cosmopolite
老牛舐犊
[ lǎo niú shì dú ]
litt. un vieux b?uf léchant son veau (idiome) / fig. (des parents) choyer ses enfants
老成持重
[ lǎo chéng chí zhòng ]
vieux et sage / expérimenté et avec des connaissances
出水芙蓉
[ chū shuǐ fú róng ]
comme une fleur de lotus brisant la surface (idiome) / d'une beauté surpassante (du visage d'une jeune dame ou de la calligraphie d'un vieux monsieur)
一改故辙
[ yī gǎi gù zhé ]
(expr. idiom.) abandonner résolument le vieux chemin / sortir de l'ornière / corriger le tir / changer son fusil d'épaule / prendre un nouveau départ / s'engager dans une nouvelle direction
蜗行牛步
[ wō xíng niú bù ]
(expr. idiom.) ramper comme un escargot et vivoter comme un vieux boeuf / se déplacer à la vitesse d'un escargot / faire des progrès lentement
男女老少
[ nán nǚ lǎo shào ]
hommes, femmes, jeunes et vieux / toutes sortes de gens / de tous les âges / chacun et chacune
故地重游
[ gù dì chóng yóu ]
(expr. idiom.) revisiter de vieux repaires / remonter le fil de la mémoire
故伎重演
[ gù jì chóng yǎn ]
répéter un vieux stratagème / utiliser un de ses vieux tours
男女老幼
[ nán nǚ lǎo yòu ]
hommes, femmes, jeunes et vieux / tout le monde
陈货
[ chén huò ]
vieux stock / articles défraichis
老账
[ lǎo zhàng ]
(lit.) vieux compte / vieille dettes / (fig.) vieux scores à régler / vieilles querelles / vieille rancune
两口儿
[ liǎng kǒu er1 ]
vieux couple / deux époux
白发苍苍
[ bái fà cāng cāng ]
vieux et aux cheveux gris
童叟无欺
[ tóng sǒu wú qī ]
tricher ni vieux ni jeune (idiome) / traiter les jeunes et les vieux de manière équitable / Notre maison offre un traitement sincère à tous et un commerce équitable aux vieux et aux jeunes.
旧城区
[ jiù chéng qū ]
vieux quartier
年老体弱
[ nián lǎo tǐ ruò ]
(expr. idiom.) vieux et faible
老街坊
[ lǎo jiē fang ]
vieux voisin / ancien quartier
老少无欺
[ lǎo shào wú qī ]
tricher ni vieux ni jeune / traiter les jeunes et les vieux de manière égale et scrupuleuse / Notre maison offre un traitement sincère à tous et un commerce équitable aux jeunes et aux vieux.
阔老
[ kuò lǎo ]
large vieux / vieux riche
相当老
[ xiāng dāng lǎo ]
assez vieux / plutôt vieux
老法师
[ lǎo fǎ shī ]
vieux maître / vieux sorcier
显得老
[ xiǎn de lǎo ]
sembler vieux / paraître vieux
天罡
[ tiān gāng ]
(vieux) la Grande Ourse / (vieux) nom collectif pour les trois étoiles qui forment le manche de la Grande Ourse
similarité dans les traits d'un vieux couple / traits faciaux communs qui montrent une prédestination à être mariés ensemble
棺材瓤子
[ guān cai ráng zi ]
vieux schnock avec un pied dans la tombe (utilisé comme une blague ou une imprécation)
居家养老
vieillir chez soi, en famille (par opposition à être placé dans une maison de retraite) / assistance aux personnes âgées qui choisissent de passer leurs vieux jours à la maison / services de soins à domicile pour les personnes âgées
半糖夫妻
[ bàn táng fū qī ]
épouse du weekend / relation impliquant un vieux plein aux as
(expr. idiom.) le vieux boeuf mange la jeune herbe / histoire d'amour où l'homme est beaucoup plus âgé que la femme
老猫老鸡炖三蛇
[ lǎo māo lǎo jī dùn sān shé ]
Vieille chatte, vieux poulet mijoté avec trois serpents
魁北克历史城区
Vieux-Québec (Haute-Ville)
三族
[ sān zú ]
(vieux) trois générations (père, soi-même et fils) / trois clans (le vôtre, celui de votre mère, celui de votre femme)
太公钓鱼,愿者上钩
[ tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu ]
Le vieux prince pêche, ceux qui le souhaitent mordent à l'hameçon.
一把年纪
[ yī bǎ nián jì ]
être d'un âge avancé / être vieux / un âge avancé
姜太公钓鱼,愿者上钩
[ jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu ]
Le vieux Jiang pêche, ceux qui le souhaitent mordent à l'hameçon.
老奥利弗温德尔霍姆斯
[ lǎo ào lì fú wēn dé ěr huò mǔ sī ]
Vieux Oliver Wendell Holmes
活到老学到老
[ huó dào lǎo xué dào lǎo ]
jamais trop vieux pour apprendre
穷当益坚,老当益壮
[ qióng dāng yì jiān , lǎo dāng yì zhuàng ]
pauvre mais ambitieux, vieux mais vigoureux / robuste et déterminé à maintenir sa position malgré la pauvreté et l'âge avancé
老骥伏枥,志在千里
[ lǎo jì fú lì , zhì zài qiān lǐ ]
litt. un vieux cheval dans l'écurie aspire encore à galoper 1000 miles (idiome) / fig. les personnes âgées peuvent encore chérir de grandes aspirations
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.