"OUVERTURE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 口 | [ ![]() | bouche / ouverture / entrée / passe / trou / (classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles) | ![]() ![]() | 孔 | [ ![]() | trou / ouverture | ![]() ![]() | 开启 | [ kāi qǐ ] | ouverture / ouvrir / débloquer | ![]() ![]() | 光圈 | [ guāng quān ] | ouverture (photographie) | ![]() | 口子 | [ kǒu zi ] | ouverture / coupure | ![]() ![]() | 序曲 | [ xù qǔ ] | ouverture (musique) | ![]() ![]() | 空子 | [ kòng zi ] | trou / ouverture / occasion | ![]() ![]() | 孔径 | [ kǒng jìng ] | ouverture (photographie) | ![]() | 裂口 | [ liè kǒu ] | fente / ouverture / déchirure / lézarde / brèche / fissure / cassure | ![]() ![]() | 豁口 | [ huō kǒu ] | fente / ouverture | ![]() ![]() | 豁 | [ ![]() | brèche / ouverture / fente / ouvrir / fendre / sacrifier / clair / bien éclairé / généreux / exempter / renoncer | ![]() ![]() | 希望之窗 | [ xī wàng zhī chuāng ] | créneau à exploiter / période favorable / conjoncture propice / moment propice / chance à saisir / ouverture | ![]() |
Résultats approximatifs | 开幕式 | [ kāi mù shì ] | cérémonie d'inauguration / cérémonie d'ouverture | ![]() | 闸口 | [ zhá kǒu ] | porte d'embarquement / passerelle / ouverture d'une écluse | ![]() | 下去 | [ xià qù ] | descendre / débarquer / continuer / passer (par une ouverture) / avaler / quitter un emploi / (suffixe verbal indiquant la continuité ou un mouvement descendant) | ![]() ![]() | 开盘 | [ kāi pán ] | cours d'ouverture de l'action | ![]() ![]() | 首映 | [ shǒu yìng ] | première (d'une pièce ou d'un film) / soirée d'ouverture / exclusivité / passer en avant première (un film) | ![]() | 口径 | [ kǒu jìng ] | calibre / diamètre d'ouverture | ![]() ![]() | 营业时间 | [ yíng yè shí jiān ] | heures d'ouverture | ![]() | 小口 | [ xiǎo kǒu ] | petite bouchée / petite ouverture / jeune enfant (pour le rationnement) | ![]() | 进价 | [ jìn jià ] | prix d'ouverture | ![]() | 无孔不入 | [ wú kǒng bù rù ] | (expr. idiom.) fourrer son nez partout / Il n'y a pas d'ouverture où il ne pénètre / s'infiltrer partout / tentaculaire | ![]() | 开放型 | [ kāi fàng xíng ] | opération d'ouverture | ![]() | 网开一面 | [ wǎng kāi yī miàn ] | (expr. idiom.) ménager une ouverture dans le filet / donner à son adversaire un moyen de s'en sortir / traitement clément | ![]() ![]() | 孔隙 | [ kǒng xì ] | fente / fissure / trou / petite ouverture | ![]() ![]() | 通风口 | [ tōng fēng kǒu ] | aération / ouverture pour la ventilation | ![]() | 孔道 | [ kǒng dào ] | ouverture donnant accès / l'enseignement de Confucius | ![]() ![]() | 入场式 | [ rù chǎng shì ] | entrée solennelle / défilé d'ouverture | ![]() | 开市价 | [ kāi shì jià ] | cours d'ouverture | ![]() | 盎 | [ ![]() | abondant / vase de terre cuite à large panse et ouverture étroite / cruche | ![]() | 胠 | [ ![]() | flanc d'un animal / côté / forcer l'ouverture / voler | ![]() | 开台锣鼓 | [ kāi tái luó gǔ ] | gong d'ouverture | ![]() | 开道车 | véhicule d'ouverture de brèche / dispositif d'ouverture de brèche | ![]() | 商店营业时间 | [ shāng diàn yíng yè shí jiān ] | heure d'ouverture du magasin / horaires d'ouverture de la boutique | ![]() | 海洋裂开 | ouverture d'un océan / ouverture océanique | ![]() | 周密排雷开道 | franchissement systématique / ouverture de brèche préparée / ouverture de brèche méthodique / déminage méthodique | ![]() | 周密排雷 | franchissement systématique / ouverture de brèche préparée / ouverture de brèche méthodique / déminage méthodique | ![]() | 开放和有规则的贸易制度第9工作队 | Équipe 9 du Projet Objectifs du Millénaire sur l'ouverture et l'ordonnancement des systèmes commerciaux / Équipe 9 (Ouverture et ordonnance des systèmes commerciaux) | ![]() | 闹场 | [ nào chǎng ] | gongs et tambours à l'ouverture d'un opéra chinois / créer une perturbation | ![]() | 湾口 | [ wān kǒu ] | ouverture d'une baie | ![]() | 裤口 | [ kù kǒu ] | ouverture de jambe de pantalon | ![]() | 开幕礼 | [ kāi mù lǐ ] | cérémonie d'ouverture | ![]() | 鼒 | [ ![]() | trépied avec une petite ouverture sur le dessus | ![]() | 奉行互利共赢的开放战略 | mettre en application une stratégie d'ouverture à bénéfices mutuels | ![]() | 科技资源开放共享机制 | mécanisme permettant l'ouverture et le partage des ressources scientifiques et techniques | ![]() | 营业时候 | [ yíng yè shí hou ] | heures d'ouverture | ![]() | 开业典礼 | [ kāi yè diǎn lǐ ] | cérémonie d'ouverture | ![]() | 开标委员会 | Comité d'ouverture des plis | ![]() | 开办典礼 | [ kāi bàn diǎn lǐ ] | cérémonie d'ouverture | ![]() | 锚链孔 | [ máo liàn kǒng ] | écubier (ouverture pratiquée à l'avant d'un navire pour le passage de la chaîne d'ancre) | ![]() | 开幕典礼 | [ kāi mù diǎn lǐ ] | cérémonie d'ouverture | ![]() | 开幕时刻 | [ kāi mù shí kè ] | temps d'ouverture | ![]() | 开幕仪式 | [ kāi mù yí shì ] | Cérémonie d'ouverture | ![]() | 开业大吉 | [ kāi yè dà jí ] | célébration pour l'ouverture d'une entreprise | ![]() | 开幕庆典 | [ kāi mù qìng diǎn ] | cérémonie d'ouverture | ![]() | 预算决议 | résolution portant ouverture de crédits / résolution sur le budget | ![]() | 主题演讲 | [ zhǔ tí yǎn jiǎng ] | discours d'ouverture | ![]() | 海底扩张轴 | axe d'ouverture océanique | ![]() | 市场开放 | [ shì chǎng kāi fàng ] | ouverture du marché | ![]() | 剅 | [ ![]() | (dialecte) une ouverture au bas d'une digue pour laisser entrer ou sortir l'eau / petit canal à travers une berge de rivière / (utilisé dans les noms de lieux) / Taiwan pr. [dou1] | ![]() | 始业式 | [ shǐ yè shì ] | cérémonie d'ouverture de l'école (pour marquer le début d'un semestre) (Tw) | ![]() | 主题演讲 | [ zhǔ tǐ yǎn jiǎng ] | keynote / discours d'ouverture d'une conférence ou d'un événement | ![]() | 批款 | [ pī kuǎn ] | ouverture de crédit / autorisation de dépense | ![]() | 开火条例 | règles d'ouverture du feu | ![]() | 心孔 | [ xīn kǒng ] | ouverture d'esprit | ![]() | 束宽 | [ shù kuān ] | largeur du faisceau / ouverture angulaire du faisceau / angle du faisceau | ![]() | 凹入 | [ āo rù ] | cavité / ouverture convexe | ![]() | 国会开幕大典 | Cérémonie d'ouverture du Parlement (Royaume-Uni) | ![]() | 主旨演讲 | [ zhǔ zhǐ yǎn jiǎng ] | keynote / discours d'ouverture d'une conférence ou d'un événement | ![]() | 预算批款 | [ yù suàn pī kuǎn ] | ouverture de crédit / autorisation de dépense | ![]() | 批款决议 | résolution portant ouverture de crédits / résolution sur le budget | ![]() | 期初结余 | [ qī chū jié yú ] | solde d'ouverture | ![]() | 人工开道 | déminage manuel / ouverture d'un cheminement à la main | ![]() | 关于战争开始的公约 | Convention relative à l'ouverture des hostilités | ![]() | 期初余额 | [ qī chū yú é ] | solde d'ouverture | ![]() | 爆破开道 | ouverture de brèche à l'explosif | ![]() | 合成孔径雷达 | [ hé chéng kǒng jìng léi dá ] | radar à synthèse d'ouverture | ![]() | 远距离发射公告 | notification d'ouverture du feu à longue portée | ![]() | 弧后扩张中心 | ouverture arrière-arc / centre d'expansion d'arrière-arc | ![]() | 延迟后座作用 | fonctionnement par culasse non calée à retard d'ouverture | ![]() | 机械排雷开道 | ouverture de brèche mécanique (prop.) | ![]() | 悲剧序曲 | Ouverture tragique | ![]() | 雷场开辟通道 | [ léi chǎng kāi pì tòng dào ] | déminage d'un cheminement / déminage d'un couloir / ouverture d'itinéraire | ![]() | 弧后裂谷 | ouverture arrière-arc / centre d'expansion d'arrière-arc | ![]() | 人工排雷 | déminage manuel / ouverture d'un cheminement à la main | ![]() | 仓促排雷开道 | franchissement rapide / ouverture de brèche rapide | ![]() | 波束宽度 | largeur de faisceau / ouverture de faisceau | ![]() | 基础广泛的政府 | gouvernement d'ouverture | ![]() | 雷场排雷开道 | franchissement d'un champ de mines / ouverture d'un passage dans un champ de mines | ![]() | 通道排雷 | déminage d'un cheminement / déminage d'un couloir / ouverture d'itinéraire | ![]() | 综合孔径雷达 | [ zōng hé kǒng jìng léi dá ] | radar à antenne synthétique / radar à synthèse d'ouverture | ![]() | 1812序曲 | Ouverture solennelle 1812 | ![]() | 联合国包容性金融部门顾问小组 | Groupe de conseillers des Nations Unies pour l'ouverture du secteur financier | ![]() | 定向能量开道装置 | dispositif d'ouverture de brèche à énergie dirigée (prop.) / système DEB | ![]() | 裂谷火山作用 | volcanisme d'ouverture / volcanisme de dorsale | ![]() | 提供土地供勘探石油 | ouverture d'une superficie à l'exploration (prop.) | ![]() |