"FONCTIONNER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 运行 | [ yùn xíng ] | fonctionner / être en mouvement / bouger / tourner (pour une machine, un ordinateur) | ![]() | |||
| 运作 | [ yùn zuò ] | opérer / fonctionner / manoeuvrer / faire (général) / fonctionnement / fil d'exécution / fil d'instruction / fil de discussion / tâche (en informatique) | ![]() | ||||
| 运转 | [ yùn zhuǎn ] | fonctionner / opérer / tourner | ![]() | ||||
| 起作用 | [ qǐ zuò yòng ] | avoir un effet / jouer un rôle / être opérant / fonctionner / agir | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 发动 | [ fā dòng ] | faire fonctionner / mettre en action / déclencher / lancer / mobiliser | ![]() | |||
| 失灵 | [ shī líng ] | mal fonctionner | ![]() | ||||
| 开动 | [ kāi dòng ] | faire fonctionner / démarrer | ![]() | ||||
| 不灵 | [ bù líng ] | être inefficace / mal fonctionner / manquer d'acuité | ![]() | ||||
| 停工 | [ tíng gōng ] | cesser le travail / cesser de fonctionner | ![]() | ||||
| 不起作用 | [ bù qǐ zuò yòng ] | ne pas fonctionner | ![]() | ||||
| 分庭抗礼 | [ fēn tíng kàng lǐ ] | concurrence entre pairs / fonctionner en tant que rivaux / faire des revendications en tant qu'égal | ![]() | ||||
| 一手包办 | [ yī shǒu bāo bàn ] | s'occuper d'un problème tout seul / faire fonctionner tout le spectacle | ![]() | ||||
| 停航 | [ tíng háng ] | arrêter de fonctionner (pour un service de vol ou de navigation) / suspendre le service (vol, navigation) / interrompre l'horaire | ![]() | ||||
| 准备运转 | [ zhǔn bèi yùn zhuǎn ] | préparer à fonctionner / prêt à fonctionner | ![]() | ||||
| 停止运作 | [ tíng zhǐ yùn zuò ] | cesser de fonctionner / arrêter de fonctionner | ![]() | ||||
| 流干 | [ liú gān ] | drainer / fonctionner à sec | ![]() | ||||
| 踩动 | [ cǎi dòng ] | fonctionner au moyen d'une pédale | ![]() | ||||
| 豁边 | [ huò biān ] | en faire trop / excessif / ne pas fonctionner comme prévu | ![]() | ||||
| 停驶 | [ tíng shǐ ] | (de trains, bus ou ferries etc) arrêter de fonctionner (temporairement ou définitivement) | ![]() | ||||
| 倒转 | [ dào zhuàn ] | (de temps, ou d'un clip vidéo etc) fonctionner à l'envers / Taïwan pr. [dao4zhuan3] | ![]() | ||||
| 开始运转 | [ kāi shǐ yùn zhuǎn ] | commencer à fonctionner / débuter l'opération | ![]() | ||||
| 勤俭办学 | [ qín jiǎn bàn xué ] | faire fonctionner une école avec diligence et économie | ![]() | ||||
| 准备好运行 | [ zhǔn bèi hǎo yùn xíng ] | prêt à fonctionner | ![]() | ||||
| 操作准备就绪 | [ cāo zuò zhǔn bèi jiù xù ] | prêt à fonctionner | ![]() | ||||
| 安全程序 | [ ān quán chéng xù ] | procédure de neutralisation / procédure de mise hors d'état de fonctionner | ![]() | ||||
| 使不起作用 | [ shǐ bù qǐ zuò yòng ] | ne pas fonctionner / ne pas être efficace | ![]() | ||||
| 人是铁饭是钢 | [ rén shì tiě fàn shì gāng ] | on ne peut pas fonctionner correctement l'estomac vide (idiome) / un sac vide ne peut pas tenir debout | ![]() | ||||
| 东方不亮西方亮 | [ dōng fāng bù liàng xī fāng liàng ] | s'il ne fait pas clair à l'est, il fera clair à l'ouest (idiome) / si quelque chose ne fonctionne pas ici, cela pourrait fonctionner ailleurs | ![]() | ||||
