Traduction de PROPRE en chinois
本
běn
自己
zì jǐ
清洁
qīng jié
干净
gān jìng
内在
nèi zài
固有
gù yǒu
妥当
tuǒ dang
自家
zì jiā
纯净
chún jìng
整洁
zhěng jié
洁净
jié jìng
楚楚
chǔ chǔ
乾净
gān jìng
本义
běn yì
(sens) propre / sens premier / sens originel
楚
chǔ
propre /
soigné /
clair /
net / (État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)
净
jìng
洁
jié
粼
lín
propre (comme de l'eau)
渌
lù
(eau) propre / liquides sous pression
絜
jié
憭
liǎo
察察
chá chá
Résultats approximatifs
面子
miàn zi
擅自
shàn zì
纯洁
chún jié
己方
jǐ fāng
notre côté / son propre (côté etc.)
干净利落
gān jìng lì luo
不成材
bù chéng cái
sans valeur / propre à rien
自掘坟墓
zì jué fén mù
creuser sa propre tombe
自行
zì xíng
de soi-même / par ses propres moyens / de sa propre initiative
主场
zhǔ chǎng
sur son propre terrain (sport) / à domicile / lieu principal / stade principal
清新
qīng xīn
propre et frais
自带
zì dài
apporter son propre...
亲手
qīn shǒu
de sa propre main
清爽
qīng shuǎng
本国
běn guó
son propre pays / ce pays
自尊
zì zūn
传给
chuán gei
借用
jiè yòng
emprunter qch pour un autre usage / emprunter une idée pour son propre usage
亲生
qīn shēng
son ou sa propre
精光
jīng guāng
ne rien avoir / être à sec / dépouillé de tout / tout nu / complètement vide / propre et brillant
本职
běn zhí
son propre travail / office principal
自尊心
zì zūn xīn
干干净净
gān gān jìng jìng
propre comme un sou neuf
自营
zì yíng
autogéré / exploiter sa propre entreprise
亲口
qīn kǒu
自我评价
zì wǒ píng jià
自备
zì bèi
亲笔
qīn bǐ
(écrire) de sa propre main / sa propre écriture /
autographe本行
běn háng
métier originaire / sa propre profession
独树一帜
dú shù yī zhì
(expr. idiom.) hisser sa propre bannière / se distinguer par / faire école
不干净
bù gān jìng
pas propre / hanté (par des fantômes)
整整齐齐
zhěng zhěng qí qí
propre et net
贪玩
tān wán
vouloir seulement passer un bon moment / vouloir simplement s'amuser et s'écarter de sa propre discipline
自爱
zì ài
本位
běn wèi
清洁生产
qīng jié shēng chǎn
production propre
不中用
bù zhōng yòng
井然有序
jǐng rán yǒu xù
(expr. idiom.) propre et net
自得其乐
zì dé qí lè
trouver l'amusement dans sa propre voie / s'amuser tranquillement
饭桶
fàn tǒng
seau à riz / récipient à riz / gros mangeur / gros plein de soupe / gros patapouf / un propre à rien / un bon à rien (argot)
当家作主
dāng jiā zuò zhǔ
(expr. idiom.) être en charge dans sa propre maison / être le maître de ses propres affaires
将计就计
jiāng jì jiù jì
(expr. idiom.) battre qqn à son propre jeu
清洁能源
qīng jié néng yuán
énergie propre
顺水推舟
shùn shuǐ tuī zhōu
(lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice
自食其力
zì shí qí lì
(expr. idiom.) vivre de son propre travail / vivre de ses bras / gagner son pain à la sueur de son front
规整
guī zhěng
咎由自取
jiù yóu zì qǔ
(expr. idiom.) être malheureux par sa propre faute / qui sème les épines, recueille les chardons / qui sème le vent récolte la tempête
身教
shēn jiào
enseignement par sa propre personne
拉关系
lā guān xì
chercher le contact avec qqn pour son propre avantage / lécher les bottes de qqn
自取灭亡
zì qǔ miè wáng
(expr. idiom.) courir à sa propre perte / aller au devant de sa destruction
假公济私
jiǎ gōng jì sī
(expr. idiom.) agir à des fins égoïstes sous le couvert d'intérêts publics / servir son propre intérêt en utilisant une position publique
聪明反被聪明误
cōng míng fǎn bèi cōng míng wù
(expr. idiom.) qqn d'intelligent peut devenir la victime de sa propre intelligence / on peut être pris au piège de sa propre intelligence
自成一家
zì chéng yī jiā
avoir son propre style
各奔前程
gè bèn qián chéng
(expr. idiom.) suivre son propre chemin / Chacun suit son propre chemin vers l'avenir / embrasser sa propre carrière
弑父
shì fù
农时
nóng shí
époque ou saison propre à un certain travail agricole
特征值
tè zhēng zhí
Valeur propre, vecteur propre et espace propre
舍己救人
shě jǐ jiù rén
(expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier sa propre vie pour sauver les autres personnes /
altruisme血肉相连
xuè ròu xiāng lián
(expr. idiom.) sa propre chair et son propre sang / étroitement liés
倒打一耙
dào dǎ yī pá
(expr. idiom.) retourner ses propres arguments contre qn / rejeter calomnieusement l'accusation sur autrui / rejeter sa propre faute sur qn
自行其是
zì xíng qí shì
agir comme on pense que cela convient / avoir sa propre manière
各持己见
gè chí jǐ jiàn
(expr. idiom.) chacun s'en tient à sa propre opinion / à chacun son gout
杯弓蛇影
bēi gōng shé yǐng
(expr. idiom.) prendre pour un serpent le reflet d'un arc dans une coupe / avoir peur de sa propre ombre
专擅
zhuān shàn
sans autorisation / agir de sa propre initiative
专名
zhuān míng
nom propre
缮写
shàn xiě
爱民如子
ài mín rú zǐ
aimer son prochain comme son propre enfant
别树一帜
bié shù yī zhì
(expr. idiom.) faire voler sa bannière sur un arbre solitaire / agir en solitaire / se démarquer / développer sa propre école / avoir sa propre attitude
别树一旗
bié shù yī qí
(expr. idiom.) faire voler sa bannière sur un arbre solitaire / agir en solitaire / se démarquer / développer sa propre école / avoir sa propre attitude
一辞莫赞
yī cí mò zàn
(expr. idiom.) Ne pas être capable de donner sa propre opinion
爱国如家
ài guó rú jiā
(expr. idiom.) aimer son pays comme sa propre famille
各执己见
gè zhí jǐ jiàn
(expr. idiom.) chacun adhère à son propre point de vue / dialogue de sourds
顺水推船
shùn shuǐ tuī chuán
(lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice
度德量力
duó dé liàng lì
estimer sa compétence politique et professionnelle / faire une appréciation de sa propre condition
干爽
gān shuǎng
sec et propre / clair et frais
星子
xīng zǐ
本征值
běn zhēng zhí
Valeur propre, vecteur propre et espace propre
本征向量
běn zhēng xiàng liàng
valeur propre, vecteur propre et espace propre
特征向量
tè zhēng xiàng liàng
valeur propre, vecteur propre et espace propre
特征矢量
tè zhēng shǐ liáng
Valeur propre, vecteur propre et espace propre
特徵向量
Valeur propre, vecteur propre et espace propre
干净俐落
gān jìng lì luò
propre et efficace / propre et bien rangé
洁净燃料
jié jìng rán liào
carburant propre / combustible propre
把全面发展和个性发展紧密结合起来
développer simultanément la polyvalence des compétences / allier le développement des qualités communes à tous et la personnalité propre à chacun / développer les compétences pertinentes et la personnalité propre à chacun
自治条例
règlement propre à une entité autonome
专名词
zhuān míng cí
nom propre
盐渍法
salage dans sa propre saumure
亲妈
qīn mā
sa propre mère / mère biologique
无主见
wú zhǔ jiàn
sans opinion propre
因势
yīn shì
en fonction des circonstances / selon le développement propre de qch
无壳蜗牛
wú ké wō niú
(expr. idiom.) qui n'a pas les moyens d'acheter sa propre maison
专有名词
zhuān yǒu míng cí
nom propre
干净钻石
diamant "propre" / diamant d'origine licite
攀供
pān gòng
impliquer qqn sans raison, en avouant son propre crime
自行运动
zì xíng yùn dòng
Mouvement propre
自动自发
zì dòng zì fā
(agir) de sa propre initiative
具体到
jù tǐ dào
appliquer à / prendre la forme de / propre à
自噪声
zì zào shēng
bruit propre
促进增长
propre à renforcer la croissance
净化间
jìng huà jiān
salle blanche / salle propre selon la norme ISO 14644-1
濯身
zhuó shēn
se garder propre (au figuré)
亲爸
qīn bà
son propre père / père biologique
各执所见
gè zhí suǒ jiàn
(expr. idiom.) rester borné à son propre point de vue
清洁发展机制
qīng jié fā zhǎn jī zhì
mécanisme pour un développement propre
公车专用道
gōng chē zhuān yòng dào
Site propre
视同己出
shì tóng jǐ chū
(expr. idiom.) considérer comme son propre enfant
本征函数
běn zhēng hán shù
Fonction propre
亲生骨肉
qīn shēng gǔ ròu
sa propre chair
私行
sī xíng
voyager pour affaires privées / agir sans l'approbation officielle / inspecter incognito / agir dans son propre intérêt
自食恶果
zì shí è guǒ
(expr. idiom.) manger son propre fruit amer / subir les conséquences de ses propres actions
固有名词
gù yǒu míng cí
nom propre (gramm.)
真分式
zhēn fēn shì
fraction rationnelle propre
资源节约和洁净生产
production propre et économe en ressources
自尊感
zì zūn gǎn
国家洁净生产中心
Centre national pour une production propre
清新自然
qīng xīn zì rán
(expr. idiom.) aussi frais et propre que la nature
创办自己的企业
créer sa propre entreprise
内在超越
nèi zài chāo yuè
transcendance intérieure (perfection par sa propre culture intérieure, comme dans le confucianisme, par exemple)
一清二白
yī qīng èr bái
以损人利己为耻
yǐ sǔn rén lì jǐ wéi chǐ
la recherche de son propre intérêt au détriment d'autrui est une honte
以本人名
yǐ běn rén míng
sous son propre nom
北九州干净环境倡议
Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
(expr. idiom.) Un lapin ne mange pas l'herbe de son propre terrier
洗涤的衣物
xǐ dí de yī wù
linge propre
清洁生产问题国际高级别讨论会
Séminaire international de haut niveau sur la production propre
区域清洁生产活动中心
Centre d'activités régionales pour la production propre
自然雨
zì rán yǔ
pluie normale / pluie propre / pluie ordinaire
总部盘存系统
zǒng bù pán cún xì tǒng
Système d'inventaire propre au siège
具体场地
propre aux différents sites
自发回归者
réfugié retournant chez lui de sa propre initiative / réfugié retournant chez lui spontanément
境内流离失所者问题工作队
Equipe spéciale sur les personnes déplacées dans leur propre pays
洁净生产法
jié jìng shēng chǎn fǎ
méthode de production propre / méthode de production non polluante (procédé industriel évitant ou éliminant la production de déchets ou de produits dangereux)
关于境内流离失所问题的指导原则
Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays
国内流离失所者喀土穆宣言
Déclaration de Khartoum sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays
无害个人健康和福利的环境
(un) environnement propre à assurer la santé et le bien-être de chacun
境内流离失所者
jìng nèi liú lí shī suǒ zhě
déplacé / personne déplacée / personne déplacée dans son propre pays
特派团特有合作管理委员会
comité de gestion concertée propre à la mission
自行复员的儿童
enfant démobilisé de sa propre initiative
国家不驱逐本国国民
guó jiā bù qū zhú běn guó guó mín
non-expulsion par un État de son propre ressortissant
清洁生产中心信息网
Réseau d'information des centres pour une production propre
第一次西非境内流离失所问题区域会议
Première conférence régionale sur le déplacement des personnes à l'intérieur de leur propre pays en Afrique de l'Ouest
使用自己财产时不得损害别人财产
sic utere tuo ut alienum non laedas / use de ton propre bien de manière à ne pas porter atteinte au bien d'autrui
以其人之道,还治其人之身
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
(expr. idiom.) utiliser les méthodes de son adversaire pour en triompher / prendre qqn à son propre jeu / rendre à qqn un chien de sa chienne
亚太清洁发展和气候伙伴关系
Partenariat Asie-Pacifique pour un développement propre et le climat
京都议定书清洁发展机制讲习班
atelier sur le mécanisme pour un développement propre du Protocole de Kyoto
符合任务需要的核生化防护等级
niveau de protection NBC propre à la mission / niveau de protection NBC combinaison de protection NBC