"AVEC" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 和 [ hé ] et / avec / harmonie / paix / union / aimable / doux / harmonieux / concilier 以 [ yǐ ] utiliser / prendre / se servir de / selon / à cause de / pour / au moyen de / avec 用 [ yòng ] utiliser / employer (qch) / avoir à faire ceci ou cela / manger ou boire / frais ou dépenses / utilité / c'est pourquoi / donc / par conséquent / avec 与 [ yǔ ] et / avec / de / depuis / s'allier / aider / assister / offrir / donner / fréquenter 一 起 [ yī qǐ ] ensemble / avec / en compagnie de / en tout 随 着 [ suí zhe ] suivre / accompagner / avec / au fur et à mesure que 跟 前 [ gēn qian ] près de / auprès de / avec / en face de 跟 [ gēn ] suivre / talon / avec / comme 同 [ tóng ] avec / pareil / identique / similaire / ensemble / conjointement 将 [ jiāng ] avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion) 一 道 [ yī dào ] ensemble / avec / côte à côte / en compagnie de 带 有 [ dài yǒu ] avec / avoir / impliquer 一 同 [ yī tóng ] ensemble / en compagnie de / avec 辅 以 [ fǔ yǐ ] complété par / accompagné de / avec Résultats approximatifs 不 [ bù ] ne... pas / non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu") 们 [ men ] (suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne) 位 [ wèi ] position / emplacement / (classificateur pour les personnes, avec une nuance de respect, de déférence) / place / siège 比 [ bǐ ] par rapport à / en comparaison avec / rapport / que / à / comparer / rivaliser avec / considérer comme 处 [ chǔ ] bien s'entendre avec qqn / faire bon ménage avec qqn / se trouver / demeurer / habiter / résider / être situé / s'occuper de / sanctionner / punir 则 [ zé ] règle / règlement / critère / norme / alors / donc / (conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors que 观 [ guān ] regarder avec attention / observer / contempler 争 [ zhēng ] lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer / discuter 飞 [ fēi ] voler (avec des ailes) 交 流 [ jiāo liú ] échanger / échange / alternatif (électricité) / communication / interaction / avoir un contact social (avec qqn) 编 辑 [ biān jí ] rédacteur / rédiger / compiler / modifier (un document avec un traitement de texte) 符 合 [ fú hé ] s'accorder avec / correspondre / conforme à 军 事 [ jūn shì ] affaires militaires / en relation avec ce qui est militaire 承 认 [ chéng rèn ] admettre / reconnaitre / confesser / accepter / entrer en rapport diplomatique avec 见 面 [ jiàn miàn ] se rencontrer / voir (qqn) / avoir une entrevue avec qqn 对 待 [ duì dài ] traiter / s'y prendre avec qqn 联 络 [ lián luò ] contacter / lier / entrer en contact avec / rester en liaison avec / connexion (math.) 相 处 [ xiāng chǔ ] être en relation / se fréquenter / s'entendre avec 大 方 [ dà fang ] généreux / naturel / aisé / équilibré / sans contrainte / avec aisance / élégant / distingué / chic 一 贯 [ yī guàn ] toujours / de longue date / avec l'esprit de suite / conséquent / constant 随 身 [ suí shēn ] (porter) sur soi / avec soi 小 心 翼 翼 [ xiǎo xīn yì yì ] (expr. idiom.) avec précaution / très soigneusement / prudent 倾 听 [ qīng tīng ] écouter avec attention 起 飞 [ qǐ fēi ] décoller (avec des ailes) 较 量 [ jiào liàng ] se mesurer avec / croiser le fer / rivaliser avec 贪 婪 [ tān lán ] avide / rapace / cupide / avidité / avec voracité 踊 跃 [ yǒng yuè ] bondir / avec empressement / à qui mieux mieux 手 感 [ shǒu gǎn ] sensation (de qch touché avec la main) / prise en main 衰 老 [ shuāi lǎo ] vieillissement / vieillir / se détériorer avec l'âge / vieux et faible 再 三 [ zài sān ] maintes fois / avec insistance 毅 然 [ yì rán ] fermement / avec détermination 心 甘 情 愿 [ xīn gān qíng yuàn ] (expr. idiom.) volontiers / avec plaisir / de bon coeur 拜 拜 [ bái bái ] bye-bye / se séparer de qqn (famil.) / (fig.) n'avoir plus rien à faire (avec qqn ou qch) 附 和 [ fù hè ] faire chorus avec / faire le perroquet / suivre aveuglément 苦 练 [ kǔ liàn ] s'entraîner dur / pratiquer avec diligence / dur travail / du sang, de la sueur et des larmes 兴 致 勃 勃 [ xìng zhì bó bó ] (expr. idiom.) avec enthousiasme / dans la bonne humeur / plein d'entrain 挥 霍 [ huī huò ] prodiguer / dépenser avec excès 哗 啦 [ huā lā ] (onom.) bruit d'un accident / avec fracas 津 津 有 味 [ jīn jīn yǒu wèi ] (expr. idiom.) savoureusement / avec appétit / avec grand plaisir 一 丝 不 苟 [ yī sī bù gǒu ] (expr. idiom.) exécuter toutes choses avec une extrême minutie et une extrême exactitude / être très scrupuleux / méticuleux / minutieux / mettre beaucoup de ponctualité et de minutie à faire son travail / travailler 力 克 [ lì kè ] l'emporter avec difficulté 酗 酒 [ xù jiǔ ] alcoolisme / boire avec excès / sombrer dans l'alcoolisme 照 应 [ zhào yìng ] mettre en corrélation avec / correspondre à 笑 吟 吟 [ xiào yín yín ] souriant / avec un sourire 艳 福 [ yàn fú ] chance avec les femmes 发 生 关 系 [ fā shēng guān xi ] avoir des relations (parfois : sexuelles) avec qqn 兢 兢 业 业 [ jīng jīng yè yè ] avec diligence 大 踏 步 [ dà tà bù ] avec de grandes enjambées / à pas de géant 瞻 仰 [ zhān yǎng ] pèlerinage / contempler avec respect 决 绝 [ jué jué ] rompre toutes relations avec qqn / déterminé / décisif 抱 头 [ bào tóu ] mettre ses mains derrière sa tête, les doigts entrelacés / tenir sa tête entre ses mains (de désarroi, de peur, etc) / couvrir sa tête avec ses mains (pour se protéger) 砍 伤 [ kǎn shāng ] blesser avec une lame / entailler 精 打 细 算 [ jīng dǎ xì suàn ] (expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs 侃 侃 而 谈 [ kǎn kǎn ér tán ] parler franchement avec assurance 卷 走 [ juǎn zǒu ] partir avec la caisse / détourner de l'argent 成 心 [ chéng xīn ] intentionnellement / volontairement / exprès / délibérément / de propos délibéré / avec préméditation / fait exprès / voulu 撕 咬 [ sī yǎo ] déchirer / arracher (avec les dents) 原 原 本 本 [ yuán yuán běn běn ] du début à la fin / dans son intégralité / en accord avec les faits / littéral 铁 窗 [ tiě chuāng ] fenêtre avec une grille en fer (appartement etc.) / fenêtre barrée d'une cellule de prison 饱 眼 福 [ bǎo yǎn fú ] (expr. idiom) se régaler les yeux avec 一 骨 碌 [ yī gū lu ] avec un mouvement de roulement ou de torsion / en un seul mouvement / d'une seule traite 一 炮 打 响 [ yī pào dǎ xiǎng ] (expr. idiom.) rencontrer immédiatement le succès / commencer avec succès 随 顺 [ suí shùn ] suivre / aller avec / accompagner 投 契 [ tóu qì ] s'entendre bien (avec qn) / congénial / spéculer (sur les marchés financiers) 单 刀 赴 会 [ dān dāo fù huì ] (expr. idiom.) aller dans le camp ennemi avec seulement une épée 人 赃 俱 获 [ rén zāng jù huò ] (d'un voleur, contrebandier, etc) être pris avec des biens volés ou illégaux / être pris la main dans le sac 常 来 常 往 [ cháng lái cháng wǎng ] visiter fréquemment / avoir des relations fréquentes (avec) / se voir souvent 套 牌 车 [ tào pái chē ] véhicule avec de fausses plaques 手 不 释 卷 [ shǒu bù shì juàn ] lit. toujours avec un livre à la main (idiome) / fig. (d'un étudiant ou érudit) assidu et travailleur 鳏 寡 孤 独 [ guān guǎ gū dú ] (lit.) veufs, veuves, orphelins ou sans enfants / (fig.) personne avec plus personne sur qui s'appuyer 口 水 鸡 [ kǒu shuǐ jī ] poulet cuit à la vapeur avec sauce chili 胸 推 [ xiōng tuī ] massage avec ses seins / muscler ses pectoraux 弄 [ nòng ] faire / commettre / jouer avec / se procurer 摸 [ mō ] toucher / tâtonner / caresser / chercher (avec les doigts) 蹬 [ dēng ] pédaler / appuyer avec force (avec ses pieds) / poser les pieds sur / prendre appui sur / porter aux pieds 掰 [ bāi ] diviser ou casser avec les mains 搛 [ jiān ] prendre avec des baguettes 欢 呼 雀 跃 [ huān hū què yuè ] (expr. idiom.) applaudir avec enthousiasme / jubilant 朗 朗 上 口 [ lǎng lǎng shàng kǒu ] réciter avec facilité / accrocheur (chanson) 狗 崽 子 [ gǒu zǎi zi ] (famil.) (à propos des compétences, connaissances de qqn etc.) limité / superficiel / bancal / qqn avec peu de connaissances (de qch) / amateur 点 击 [ diǎn jī ] cliquer (avec une souris) 身 上 [ shēn shang ] sur son corps / physiquement / sur soi / avec soi 无 关 [ wú guān ] ne pas concerner / être sans rapport avec 作 出 [ zuò chū ] fournir / faire avec / deviser / inventer / imaginer / concerter / faire (un choix) / prendre (une décision) 锁 定 [ suǒ dìng ] verrouiller / fermer avec un verrou 与 此 [ yǔ cǐ ] en même temps / entre-temps / avec ça 用 心 [ yòng xīn ] intention / dessein / avec attention / attentivement 太 过 [ tài guò ] excessivement / trop / avec excès 以 此 [ yǐ cǐ ] avec cela / de ce fait / ainsi / à cause de cela 关 联 [ guān lián ] être en relation avec / être en connexion avec 小 灵 通 [ xiǎo líng tōng ] téléphone portable (avec les touches de numérotation) 看 书 [ kàn shū ] lire un livre / étudier (avec un livre) 放 过 [ fàng guò ] laisser passer par / laisser qqn s'en tirer avec qch 刻 意 [ kè yì ] soigneusement / assidûment / avec application 离 不 开 [ lí bu kāi ] Inséparable / inévitablement lié avec 本 着 [ běn zhe ] basé sur... / en conformité avec... / sur le principe de... 聆 听 [ líng tīng ] écouter avec respect / ouvrir l'oreille 引 领 [ yǐn lǐng ] attendre avec impatience / mener (dans la bonne direction) / montrer la voie 忙 着 [ máng zhe ] être occupé avec 悄 然 [ qiǎo rán ] tristement / avec chagrin / en silence / sans bruit / doucement / furtivement 会 同 [ huì tóng ] traiter avec / ensemble / conjointement 想 出 [ xiǎng chū ] travailler sur (une solution, etc.) / imaginer / venir avec (une idée, etc.) 协 同 [ xié tóng ] coopérer avec 日 趋 [ rì qū ] (augmentant) jour après jour / (plus critique) avec les jours qui passent / graduellement 日 渐 [ rì jiàn ] avec chaque jour qui passe / jour après jour / de jour en jour / s'améliorer de jour en jour 过 往 [ guò wǎng ] aller et venir / avoir des relations amicales avec / dans le passé / précédent 自 如 [ zì rú ] avec facilité / avec aisance 好 说 [ hǎo shuō ] Vous êtes trop gentil (humble) / avec plaisir! (indiquant un accord) / facile à gérer 对 战 [ duì zhàn ] bataille / se battre / en découdre (avec qqn) 接 轨 [ jiē guǐ ] être en phase / mettre en conformité avec / aligner 赶 忙 [ gǎn máng ] à la hâte / avec empressement 挂 钩 [ guà gōu ] accrocher / s'accrocher / entrer en liaison ou contact avec 慌 忙 [ huāng máng ] précipité / pressé / en hâte / avec précipitation 仰 望 [ yǎng wàng ] lever les yeux vers / regarder qqn avec espoir 媲 美 [ pì měi ] égaler / en beauté / rivaliser avec 可 望 [ kě wàng ] être attendu à / avec un peu de chance (arriver) 抗 衡 [ kàng héng ] contrebalancer / rivaliser avec qqn / égaler / concurrencer / tenir tête à 同 在 [ tóng zài ] être avec / présence 不 熟 悉 [ bù shú xī ] ne pas être familier avec 踢 球 [ tī qiú ] jouer (avec une balle au pied) / taper un ballon du pied 淡 化 [ dàn huà ] (s') édulcorer / (se) banaliser / (s') affaiblir / devenir terne avec le temps / dessaler / dessalement 欣 然 [ xīn rán ] volontiers / avec joie / avec plaisir 加 盖 [ jiā gài ] sceller (avec un cachet officiel) / tamponner / mettre le couvercle 老 弟 [ lǎo dì ] (forme d'adresse avec de l'affection pour un homme qui n'est pas beaucoup plus jeune que soi) mon gars / vieux pote 打 成 [ dǎ chéng ] s'entendre très bien avec qqn / devenir très bons amis 交 接 [ jiāo jiē ] joindre / connecter / relier / prendre le relais / avoir des relations amicales avec / copuler / transition 画 廊 [ huà láng ] galerie d'art / corridor décoré avec des peintures 飞 刀 [ fēi dāo ] trancheuse à viande (avec lame rotative) 紧 跟 [ jǐn gēn ] suivre avec précision / se conformer à 勾 起 [ gōu qǐ ] évoquer / induire / rappeler / prendre avec un crochet 眷 恋 [ juàn liàn ] manquer (sentiment) / se rappeler avec nostalgie / nostalgie / être attaché à / aimer / chérir 轰 然 [ hōng rán ] bruyamment / avec une forte détonation / fort grondement 大 骂 [ dà mà ] lancer une malédiction à qqn / s'engueuler avec qqn 强 忍 [ qiáng rěn ] résister (avec grande difficulté) 领 衔 主 演 [ lǐng xián zhǔ yǎn ] principaux acteurs / mettre en vedette / avec en vedette... 畅 游 [ chàng yóu ] nager avec joie / faire du tourisme local 手 忙 脚 乱 [ shǒu máng jiǎo luàn ] agir avec confusion / être dans un tourbillon / être troublé 周 旋 [ zhōu xuán ] traiter avec civilité / bien accueillir / faire face à 小 本 [ xiǎo běn ] petit capital / à peu de frais / avec peu d'argent 双 飞 [ shuāng fēi ] vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes) 若 无 其 事 [ ruò wú qí shì ] (expr. idiom.) comme si rien ne s'était passé / calmement / nonchalamment / avec nonchalance 合 乎 [ hé hū ] être conforme à / correspondre à / être en accord avec 吵 醒 [ chǎo xǐng ] réveiller qqn avec un bruit 达 人 [ dá rén ] expert / personne qui prend les choses avec philosophie 比 试 [ bǐ shì ] avoir une compétition / Mesurer avec une main ou un bras / faire le geste de mesurer 恳 求 [ kěn qiú ] prier avec instance / supplier / implorer / conjurer 跟 风 [ gēn fēng ] aller avec la marée / suivre aveuglément la foule / suivre la tendance 了 结 [ liǎo jié ] mettre fin à / en finir avec 对 口 [ duì kǒu ] être en harmonie avec sa spécialité 探 访 [ tàn fǎng ] aller à la recherche de / s'enquérir / rendre visite à / avoir une entrevue avec 了 了 [ liǎo liǎo ] réaliser clairement / régler une question / en finir avec 笑 着 [ xiào zhe ] souriant / avec le sourire 获 赠 [ huò zèng ] recevoir / être donné / être présenté avec 告 终 [ gào zhōng ] en finir avec qch / finir par / prendre fin 相 提 并 论 [ xiāng tí bìng lùn ] (expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avec 有 方 [ yǒu fāng ] avec une méthode bien appropriée / dans le droit chemin 辛 辛 苦 苦 [ xīn xīn kǔ kǔ ] laborieusement / avec beaucoup de difficulté 事 半 功 倍 [ shì bàn gōng bèi ] (expr. idiom.) obtenir le double avec moitié moins de travail / un demi-effort pour un double résultat 忍 痛 [ rěn tòng ] avec répugnance / à contre-coeur 水 草 [ shuǐ cǎo ] plantes aquatiques / habitat avec herbe et source d'eau 坚 持 不 懈 [ jiān chí bù xiè ] (expr. idiom.) sans relâche / inlassablement / avec persévérance 全 心 [ quán xīn ] avec le coeur et l'âme 人 缘 [ rén yuán ] relations avec les gens / popularité 枪 口 [ qiāng kǒu ] canon d'une arme à feu / pointer (avec une arme à feu) 谈 笑 [ tán xiào ] parler avec animation et force gestes / briller par son esprit / être très spirituel et plein de verve 挂 念 [ guà niàn ] anxiété / intéressé / penser avec inquiétude à qqn / se tracasser pour qqn 一 应 俱 全 [ yī yīng jù quán ] avec tout le nécessaire disponible 相 接 [ xiāng jiē ] fusionner avec / interconnexion / se joindre à / solidariser 撞 死 [ zhuàng sǐ ] tuer qqn avec une voiture / écraser qqn 离 心 [ lí xīn ] être en désaccord avec / centrifuge (force) 双 休 日 [ shuāng xiū rì ] semaine avec deux jours de repos 细 语 [ xì yǔ ] discuter avec une voix basse 悉 心 [ xī xīn ] mettre tout son coeur dans qch / avec le plus grand soin 嫣 然 [ yān rán ] avec grâce 通 电 [ tōng diàn ] connecter avec un circuit électrique / électrifier / message télégraphique 风 起 云 涌 [ fēng qǐ yún yǒng ] (expr. idiom.) comme le vent qui se lève et les nuages qui s'amoncellent / ne cesser de surgir et de se répandre avec impétuosité 不 相 干 [ bù xiāng gān ] sans aucun rapport / qui n'a rien à voir avec 沸 沸 扬 扬 [ fèi fèi yáng yáng ] bouillonner avec bruit 怜 爱 [ lián ài ] avoir une tendre affection pour / aimer avec tendresse / prendre soin de qqn 清 高 [ qīng gāo ] avec hauteur et distance / distingué de vie 津 津 乐 道 [ jīn jīn lè dào ] raconter avec entrain / parler avec beaucoup de gout 串 联 [ chuàn lián ] prendre contact avec / connexion en série 挺 身 而 出 [ tǐng shēn ér chū ] avancer avec courage 通 灵 [ tōng líng ] communiquer avec les esprits / psychique 看 球 [ kàn qiú ] regarder un match (d'un jeu avec une balle) / Attention à la balle ! 契 合 [ qì hé ] accord / être d'accord / bien s'entendre avec / sympathique / être d'accord avec / s'allier avec qqn 审 慎 [ shěn shèn ] prudent / soigneux / avec grande circonspection 熟 识 [ shú shi ] connaitre à fond / être familier avec 千 辛 万 苦 [ qiān xīn wàn kǔ ] (expr. idiom.) souffrir des difficultés indicibles / épreuves et tribulations / avec difficulté / après quelques efforts 手 下 留 情 [ shǒu xià liú qíng ] (expr. idiom.) ménager ses adversaires / traiter ses ennemis avec indulgence 持 之 以 恒 [ chí zhī yǐ héng ] (expr. idiom.) faire avec persévérance 意 味 深 长 [ yì wèi shēn cháng ] profond / signifiant / avec de la signification 起 劲 [ qǐ jìn ] vigoureusement / énergiquement / avec ardeur 日 久 [ rì jiǔ ] avec le temps qui passe 固 守 [ gù shǒu ] défendre avec acharnement / tenir bon 企 盼 [ qǐ pàn ] s'attendre à / attendre avec impatience / anxieux pour qch / espérer (obtenir qch) 眷 顾 [ juàn gù ] se soucier de / montrer de l'intérêt pour / penser avec nostalgie à 统 一 思 想 [ tǒng yī sī xiǎng ] avec la même idée en tête / avec un objectif commun 好 容 易 [ hǎo róng yì ] avec grande difficulté / passer par un moment difficile 游 刃 有 余 [ yóu rèn yǒu yú ] (expr. idiom.) manier le couperet du boucher avec facilité / faire qch habilement et facilement 谈 情 说 爱 [ tán qíng shuō ài ] (expr. idiom.) discuter de passion et parler d'amour / exprimer son amour avec des mots de tendresse / becqueter 精 进 [ jīng jìn ] aller de l'avant avec vigueur 欢 庆 [ huān qìng ] célébrer avec jubilation / fêter 叨 叨 [ dāo dao ] parler sans interruption / bavarder avec volubilité / jacasser 砍 死 [ kǎn sǐ ] tuer avec une hache 针 刺 [ zhēn cì ] piquer avec une aiguille / traiter par l'acupuncture 不 假 思 索 [ bù jiǎ sī suǒ ] (expr. idiom.) sans réflexion / sans hésitation / au pied levé / avec empressement 兵 马 俑 [ bīng mǎ yǒng ] figurines de guerriers et de chevaux enterrés avec les morts / Mausolée de l'empereur Qin (site historique) 垂 涎 [ chuí xián ] avoir l'eau à la bouche / regarder avec envie / convoiter / baver sur 大 功 告 成 [ dà gōng gào chéng ] accompli avec succès / être un grand succès 合 拍 [ hé pāi ] garder le rythme / rester en phase avec / coopérer 格 格 不 入 [ gé gé bù rù ] (expr. idiom.) ne pas cadrer avec qqn / ne pouvoir s'accorder / être incompatible avec / il y a incompatibilité entre... / être hors de son élément 通 商 [ tōng shāng ] (avoir) des relations commerciales avec / commerce extérieur / commerce international 娓 娓 [ wěi wěi ] agréablement / avec éloquence 兴 冲 冲 [ xìng chōng chōng ] joyeusement / allègrement / gaiement / avec entrain 戏 说 [ xì shuō ] forme dramatique consistant en une narration historique / l'histoire en tant que récit humoristique / étirer l'histoire pour une histoire drôle / histoire amusante avec des interprétations forcées de l'histoire / faire une co 玩 命 [ wán mìng ] jouer avec sa vie 排 山 倒 海 [ pái shān dǎo hǎi ] (expr. idiom.) renverser des montagnes et soulever les océans / capable de déplacer une montagne et de combler la mer / avec une puissance formidable 击 球 [ jī qiú ] frapper avec une batte / frapper une balle (sport) 隐 忍 [ yǐn rěn ] endurer avec patience / souffrir en silence / supporter 慢 条 斯 理 [ màn tiáo sī lǐ ] (expr. idiom.) sans se presser / sans hâte / avec lenteur / pas à pas 夹 带 [ jiā dài ] porter avec ses affaires ou sur soi en fraude 怒 斥 [ nù chì ] réprimander avec colère / dénoncer avec indignation 招 摇 [ zhāo yáo ] parader / agir avec ostentation / vanter 四 合 院 [ sì hé yuàn ] maison traditionnelle avec cour intérieure / Siheyuan 与 狼 共 舞 Danse avec les loups 决 裂 [ jué liè ] rompre avec 天 壤 之 别 [ tiān rǎng zhī bié ] (expr. idiom.) être absolument sans commune mesure avec qch / être à cent lieues au-dessus (au-dessous) de / Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre. 面 红 耳 赤 [ miàn hóng ěr chì ] d'un air triste / mélancolique / avec un regard inquiet 特 来 [ tè lái ] venir avec un but précis en tête 热 火 朝 天 [ rè huǒ cháo tiān ] (expr. idiom.) avec un grand enthousiasme 匹 敌 [ pǐ dí ] égaler / rivaliser avec 拼 杀 [ pīn shā ] se battre au risque de la mort / s'empoigner (avec l'ennemi) 倒 卖 [ dǎo mài ] revendre avec un profit / spéculer 敬 告 [ jìng gào ] dire respectueusement / annoncer avec révérence 按 部 就 班 [ àn bù jiù bān ] (expr. idiom.) suivre l'ordre prescrit / procéder avec ordre / pas à pas / étape par étape 通 气 [ tōng qì ] aérer / ventiler / être de concert avec qqn / être en rapport avec qqn / informer 正 眼 [ zhèng yǎn ] directement en face (avec les yeux) / (regarder qqn) dans les yeux 串 通 [ chuàn tōng ] être de mèche avec qqn 比 肩 [ bǐ jiān ] être sur un pied d'égalité avec / être au coude à coude 从 容 不 迫 [ cóng róng bù pò ] avec calme et sans se presser / avec tranquillité / d'un air posé / sans se presser / prendre son temps 尊 称 [ zūn chēng ] titre respectueux / s'adresser à qqn avec respect 谈 笑 风 生 [ tán xiào fēng shēng ] parler de bon coeur et avec humour / plaisanter ensemble 相 投 [ xiāng tóu ] être d'accord avec l'autre / sympathique 慨 叹 [ kǎi tàn ] soupirer avec regret / se lamenter 有 的 放 矢 [ yǒu de fàng shǐ ] (expr. idiom.) décocher sa flèche en visant la cible / agir avec un objectif précis 恩 仇 [ ēn chóu ] dette de gratitude couplée avec le devoir de venger 难 做 [ nán zuò ] difficile (à faire) / avec difficulté 相 合 [ xiāng hé ] se conformer à / s'adapter à / être compatible avec 内 装 [ nèi zhuāng ] rempli avec / décoration intérieure / installé à l'intérieur 气 势 汹 汹 [ qì shì xiōng xiōng ] air féroce / avec animosité / se montrer très arrogant / aspect terrifiant / d'un air menaçant 猛 力 [ měng lì ] de toutes ses forces / avec une force brutale / violemment / claquer 眼 巴 巴 [ yǎn bā bā ] ardemment / passionnément / avec impatience / sans y pouvoir rien 斜 眼 [ xié yǎn ] regarder avec méfiance 伙 同 [ huǒ tóng ] en collusion avec 沿 革 [ yán gé ] historique (n.) / changements successifs / évolution de qch avec le temps 可 亲 [ kě qīn ] bon / bonté (avec) / gentil / aimable 婉 拒 [ wǎn jù ] refuser gracieusement / décliner avec tact 宅 院 [ zhái yuàn ] maison (avec une cour) 三 资 [ sān zī ] entreprise à trois formes de capitaux (entreprise à capitaux étrangers, entreprise à capitaux mixtes, entreprise en coopérative avec les entreprises étrangères) 痛 痛 快 快 [ tòng tong kuài kuài ] immédiatement / sans hésitation / avec empressement 连 用 [ lián yòng ] continuer à utiliser / utiliser avec qch 陪 葬 [ péi zàng ] être enterré avec ou près d'une personne morte (d'un partenaire décédé ou d'un objet funéraire) 为 伍 [ wéi wǔ ] associer avec / tenir compagnie à 金 榜 [ jīn bǎng ] (lit.) tablette avec des inscriptions en or / rouleau d'honneur 水 涨 船 高 [ shuǐ zhǎng chuán gāo ] (expr. idiom.) le bateau monte avec l'eau / (fig.) changer avec la tendance générale / se développer selon la situation 逼 问 [ bī wèn ] interroger avec force / exiger des informations 谦 让 [ qiān ràng ] refuser modestement / décliner avec humilité 勤 恳 [ qín kěn ] diligent et consciencieux / sincère et zélé / travailler consciencieusement et avec ardeur / assidu / travailleur / laborieux / qui aime le travail manuel 勤 勉 [ qín miǎn ] assidûment / avec application 欢 度 [ huān dù ] fêter / célébrer (avec joie) 凉 拌 [ liáng bàn ] salade avec sauce / légumes froids avec de la sauce (ex. salade de chou cru) 堂 而 皇 之 [ táng ér huáng zhī ] manifeste / ne faire aucun secret (de sa présence) / grandiose / avec une grande portée 拍 板 [ pāi bǎn ] claquette de cinéma / marteau de commissaire-priseur / battre la mesure avec des claquettes 双 管 齐 下 [ shuāng guǎn qí xià ] (expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même but 错 落 有 致 [ cuò luò yǒu zhì ] (expr. idiom.) dans un désordre pittoresque / disposition irrégulière avec un certain charme 亲 和 [ qīn hé ] se connecter intimement (avec) / aimable / affinité 熟 读 [ shú dú ] lire et relire qch jusqu'à être familier avec 体 恤 [ tǐ xù ] compatir à / sympathiser avec 始 作 俑 者 [ shǐ zuò yǒng zhě ] (expr. idiom.) l'initiateur de la pratique des statuettes mortuaires / la première personne à pratiquer l'enterrement de statuettes avec les morts / (fig.) l'initiateur de mauvaises moeurs, de pratiques maléfiques, de mauvaises actions, de méfaits 上 市 公 司 [ shàng shì gōng sī ] société anonyme avec appel public à l'épargne 波 澜 壮 阔 [ bō lán zhuàng kuò ] avec l'ampleur et l'impétuosité des vagues qui déferlent / impétueusement 苦 口 婆 心 [ kǔ kǒu pó xīn ] (expr. idiom.) conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du monde / amer au gout 随 遇 而 安 [ suí yù ér ān ] (expr. idiom.) prêt à s'adapter / flexible / accepter les circonstances avec bonne volonté 叱 咤 [ chì zhà ] réprimander avec colère 高 瞻 远 瞩 [ gāo zhān yuǎn zhǔ ] (expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx