500 Chengyu et expressions chinoises
Nous vous proposons sur cette page 500 expressions idiomatiques ou proverbes (autrement appelés "Chengyu" 成语 en chinois) parmi les plus courants dans la langue chinoise.
| 莫名其妙 | [ mò míng qí miào ] | (expr. idiom.) n'y rien comprendre / s'y perdre / sans raison valable / ne savoir pourquoi | ![]() ![]() | 不可思议 | [ bù kě sī yì ] | (expr. idiom.) inimaginable / inconcevable / incompréhensible / mystérieux / merveilleux | ![]() ![]() | 无论如何 | [ wú lùn rú hé ] | (expr. idiom.) en tout cas / de toute façon | ![]() ![]() | 小心翼翼 | [ xiǎo xīn yì yì ] | (expr. idiom.) avec précaution / très soigneusement / prudent | ![]() ![]() | 前所未有 | [ qián suǒ wèi yǒu ] | (expr. idiom.) sans précédent | ![]() ![]() | 与众不同 | [ yǔ zhòng bù tóng ] | (expr. idiom.) être différent de tout le monde | ![]() ![]() | 不由自主 | [ bù yóu zì zhǔ ] | (expr. idiom.) ne pouvoir s'empêcher de faire qch / malgré soi | ![]() ![]() | 不知所措 | [ bù zhī suǒ cuò ] | (expr. idiom.) désorientation / déboussolage / perplexité / démonter | ![]() ![]() | 成千上万 | [ chéng qiān shàng wàn ] | (expr. idiom.) des milliers et des milliers de / d'innombrables | ![]() ![]() | 大吃一惊 | [ dà chī yī jīng ] | (expr. idiom.) être stupéfait, abasourdi / tomber des nues | ![]() ![]() | 自言自语 | [ zì yán zì yǔ ] | (expr. idiom.) monologue / soliloque / parler tout seul | ![]() ![]() | 理所当然 | [ lǐ suǒ dāng rán ] | (expr. idiom.) Certainement ! / Cela va sans dire | ![]() ![]() | 随时随地 | [ suí shí suí dì ] | (expr. idiom.) en tout temps et en tout lieu / n'importe quand et n'importe où / toujours et partout | ![]() | 一模一样 | [ yī mú yī yàng ] | (expr. idiom.) exactement le même / copie carbone / copie conforme / égal / idem | ![]() ![]() | 迫不及待 | [ pò bù jí dài ] | (expr. idiom.) bruler de faire qch / en toute hâte / précipitamment | ![]() ![]() | 目瞪口呆 | [ mù dèng kǒu dāi ] | (expr. idiom.) rester bouche bée / être frappé de stupeur / être abasourdi / ahuri / stupéfait / ébahi | ![]() ![]() | 众所周知 | [ zhòng suǒ zhōu zhī ] | (expr. idiom.) comme tout le monde le sait / il est de notoriété publique que... | ![]() ![]() | 与时俱进 | [ yǔ shí jū jìn ] | (expr. idiom.) être de son temps / à côté des développements modernes / continuer dans le temps / progressif / dans les délais | ![]() | 乱七八糟 | [ luàn qī bā zāo ] | (expr. idiom.) désordre complet / boxon | ![]() ![]() | 实事求是 | [ shí shì qiú shì ] | (expr. idiom.) rechercher la vérité dans les faits / avoir le sens pratique / être réaliste | ![]() ![]() | 随心所欲 | [ suí xīn suǒ yù ] | (expr. idiom.) agir à son gré / agir à sa guise / agir selon sa fantaisie / agir arbitrairement | ![]() ![]() | 独一无二 | [ dú yī wú èr ] | (expr. idiom.) unique en son genre / hors pair / sans pareil | ![]() ![]() | 不约而同 | [ bù yuē ér tóng ] | (expr. idiom.) faire la même chose sans se donner le mot / se trouver du même avis sans qu'il y ait eu entente préalable | ![]() ![]() | 不以为然 | [ bù yǐ wéi rán ] | (expr. idiom.) ne pas donner raison / ne pas être du même avis / Je pense que non. / Je ne suis pas de cet avis | ![]() ![]() | 无能为力 | [ wú néng wéi lì ] | (expr. idiom.) être impuissant devant une situation | ![]() ![]() | 脱颖而出 | [ tuō yǐng ér chū ] | (expr. idiom.) révéler son talent / s'élever au-dessus des autres / se distinguer | ![]() ![]() | 胡思乱想 | [ hú sī luàn xiǎng ] | (expr. idiom.) laisser libre cours à son imagination / être obsédé (par qch) | ![]() ![]() | 一网打尽 | [ yī wǎng dǎ jìn ] | (expr. idiom.) tout capturer dans un coup de filet / éliminer d'un seul coup / donner un grand coup de balai / tout rafler / faire main basse sur le tout | ![]() ![]() | 一如既往 | [ yī rú jì wǎng ] | (expr. idiom.) tout comme dans le passé / éternel / comme avant / comme toujours | ![]() ![]() | 淋漓尽致 | [ lín lí jìn zhì ] | (expr. idiom.) complètement | ![]() ![]() | 千方百计 | [ qiān fāng bǎi jì ] | (expr. idiom.) par tous les moyens | ![]() ![]() | 心甘情愿 | [ xīn gān qíng yuàn ] | (expr. idiom.) volontiers / avec plaisir / de bon coeur | ![]() ![]() | 惊心动魄 | [ jīng xīn dòng pò ] | (expr. idiom.) impressionnant / frappant / poignant / palpitant / bouleversant | ![]() ![]() | 新陈代谢 | [ xīn chén dài xiè ] | (expr. idiom.) métabolisme / remplacement de l'ancien par le nouveau / le nouveau se substitue à l'ancien | ![]() | 一见钟情 | [ yī jiàn zhōng qíng ] | (expr. idiom.) coup de foudre / tomber amoureux | ![]() ![]() | 自由自在 | [ zì yóu zì zài ] | (expr. idiom.) facile et gratuit / insouciant / tranquille / sans souci / être libre comme l'air / vivre sans contrainte | ![]() ![]() | 一目了然 | [ yī mù liǎo rán ] | (expr. idiom.) s'en rendre compte d'un coup d'oeil / sauter aux yeux / en avoir une idée nette | ![]() ![]() | 咬牙切齿 | [ yǎo yá qiè chǐ ] | (expr. idiom.) grincer des dents (de colère) / se mordre les lèvres de rage | ![]() ![]() | 哭笑不得 | [ kū xiào bù dé ] | (expr. idiom.) ne plus savoir s'il faut en pleurer ou s'il faut en rire / aussi comique qu'embarrassant / entre le rire et les larmes / dans un état désespéré | ![]() ![]() | 层出不穷 | [ céng chū bù qióng ] | (expr. idiom.) se succéder / se reproduire sans fin | ![]() ![]() | 泪流满面 | [ lèi liú mǎn miàn ] | (expr. idiom.) les joues ruisselantes de larmes | ![]() ![]() | 无影无踪 | [ wú yǐng wú zōng ] | (expr. idiom.) disparaitre sans laisser de trace | ![]() ![]() | 出人意料 | [ chū rén yì liào ] | (expr. idiom.) qui dépasse les attentes / beaucoup mieux que prévu / inattendu | ![]() ![]() | 一无所有 | [ yī wú suǒ yǒu ] | (expr. idiom.) dépossédé / être dans un extrême dénuement / ne rien posséder au monde | ![]() ![]() | 刻骨铭心 | [ kè gǔ míng xīn ] | (expr. idiom.) sculpté dans les os et gravé dans le coeur / gravé dans sa mémoire / inoubliable | ![]() ![]() | 无声无息 | [ wú shēng wú xī ] | (expr. idiom.) sans parler / taciturne / ne fournir aucune nouvelle | ![]() ![]() | 自以为是 | [ zì yǐ wéi shì ] | (expr. idiom.) se croire infaillible / être opiniâtre | ![]() ![]() | 出乎意料 | [ chū hū yì liào ] | (expr. idiom.) inattendu / imprévu / inespéré / inopiné | ![]() ![]() | 一无所知 | [ yī wú suǒ zhī ] | (expr. idiom.) qui ne sait rien du tout / complètement ignorant | ![]() ![]() | 惊天动地 | [ jīng tiān dòng dì ] | (expr. idiom.) qui ébranle ciel et terre / sensationnel / titanesque / bouleversant | ![]() ![]() | 不动声色 | [ bù dòng shēng sè ] | (expr. idiom.) ne pas laisser paraitre ses sentiments / n'avoir l'air de rien / comme si de rien n'était / rester impassible | ![]() ![]() | 源源不断 | [ yuán yuán bù duàn ] | (expr. idiom.) sans arrêt / régulièrement | ![]() ![]() | 一言不发 | [ yī yán bù fā ] | (expr. idiom.) ne pas dire un mot / ne pas souffler mot / rester bouche cousue / ne pas desserrer les dents | ![]() ![]() | 一塌糊涂 | [ yī tā hú tu ] | (expr. idiom.) pagaille / désordre / en bazar / dans un état affreux | ![]() ![]() | 显而易见 | [ xiǎn ér yì jiàn ] | (expr. idiom.) évidemment / manifestement | ![]() ![]() | 应有尽有 | [ yīng yǒu jìn yǒu ] | (expr. idiom.) où rien ne manque / où il y a tout ce qu'il faut | ![]() ![]() | 若无其事 | [ ruò wú qí shì ] | (expr. idiom.) comme si rien ne s'était passé / calmement / nonchalamment / avec nonchalance | ![]() ![]() | 梦寐以求 | [ mèng mèi yǐ qiú ] | (expr. idiom.) désirer qch dans ses rêves | ![]() ![]() | 胡说八道 | [ hú shuō bā dào ] | (expr. idiom.) dire des bêtises / déconner / raconter des conneries | ![]() ![]() | 天长地久 | [ tiān cháng dì jiǔ ] | (expr. idiom.) durer aussi longtemps que le Ciel et la Terre / vieux comme le monde | ![]() ![]() | 铺天盖地 | [ pū tiān gài dì ] | (expr. idiom.) arriver tel un déluge / s'étendre à perte de vue | ![]() ![]() | 后顾之忧 | [ hòu gù zhī yōu ] | (expr. idiom.) menaces venant par derrière / (fig.) inquiétudes | ![]() | 无动于衷 | [ wú dòng yú zhōng ] | (expr. idiom.) rester de marbre / à l'écart / indifférent | ![]() ![]() | 海阔天空 | [ hǎi kuò tiān kōng ] | (expr. idiom.) vaste / immense (comme la mer et l'horizon) | ![]() ![]() | 循序渐进 | [ xún xù jiàn jìn ] | (expr. idiom.) progresser par étapes / avancer par progression / avancer par étape | ![]() ![]() | 兴高采烈 | [ xìng gāo cǎi liè ] | (expr. idiom.) pavoiser / jubilation / éclater / ange / exaltation / allégresse | ![]() ![]() | 得心应手 | [ dé xīn yìng shǒu ] | (expr. idiom.) ce que le coeur veut, la main l'accomplit / qualifié pour l'emploi / entièrement dans son élément / aller en douceur et facilement | ![]() ![]() | 想方设法 | [ xiǎng fāng shè fǎ ] | (expr. idiom.) essayer de trouver tous les moyens possibles | ![]() ![]() | 讨价还价 | [ tǎo jià huán jià ] | (expr. idiom.) marchandage / négocier un prix | ![]() ![]() | 一生一世 | [ yī shēng yī shì ] | (expr. idiom.) toute une vie / pour la vie / pour toujours / éternellement | ![]() ![]() | 措手不及 | [ cuò shǒu bù jí ] | (expr. idiom.) être pris au dépourvu / être surpris | ![]() ![]() | 理直气壮 | [ lǐ zhí qì zhuàng ] | (expr. idiom.) être fort de son droit / être dans le vrai et avoir pleine confiance en soi-même / parler ou répliquer d'un ton péremptoire | ![]() ![]() | 甜言蜜语 | [ tián yán mì yǔ ] | (expr. idiom.) paroles mielleuses ou doucereuses / belles paroles | ![]() ![]() | 吃苦耐劳 | [ chī kǔ nài láo ] | (expr. idiom.) travailleur | ![]() ![]() | 毛骨悚然 | [ máo gǔ sǒng rán ] | (expr. idiom.) s'effrayer à en avoir la chair de poule / frémir de terreur / être rempli d'effroi au point que cheveux et poils se hérissent | ![]() ![]() | 面面相觑 | [ miàn miàn xiāng qù ] | (expr. idiom.) se regarder dans la consternation | ![]() | 无忧无虑 | [ wú yōu wú lǜ ] | (expr. idiom.) sans aucun souci | ![]() ![]() | 视而不见 | [ shì ér bù jiàn ] | (expr. idiom.) regarder sans voir / fermer les yeux sur / ne pas voir et ne pas vouloir voir | ![]() ![]() | 兴致勃勃 | [ xìng zhì bó bó ] | (expr. idiom.) avec enthousiasme / dans la bonne humeur / plein d'entrain | ![]() ![]() | 一清二楚 | [ yī qīng èr chǔ ] | (expr. idiom.) clair comme le jour | ![]() ![]() | 栩栩如生 | [ xǔ xǔ rú shēng ] | (expr. idiom.) être plein de vie / comme en chair et en os / image vivante | ![]() ![]() | 心满意足 | [ xīn mǎn yì zú ] | (expr. idiom.) être satisfait | ![]() ![]() | 异口同声 | [ yì kǒu tóng shēng ] | (expr. idiom.) à l'unisson / de concert | ![]() ![]() | 二话不说 | [ èr huà bù shuō ] | (expr. idiom.) sans aucune hésitation / ne faire aucune objection (ou difficulté) | ![]() ![]() | 触目惊心 | [ chù mù jīng xīn ] | (expr. idiom.) qui choque l'oeil et étonne le coeur / horrible à voir / spectacle horrible ou choquant / Psychose (film) | ![]() ![]() | 相提并论 | [ xiāng tí bìng lùn ] | (expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avec | ![]() ![]() | 高高在上 | [ gāo gāo zài shàng ] | (expr. idiom.) se placer au-dessus des masses / se tenir au-dessus de la réalité | ![]() | 忍无可忍 | [ rěn wú kě rěn ] | (expr. idiom.) plus qu'on ne peut supporter / la cerise sur le gâteau / la goutte qui fait déborder le vase / Intolérance (film, 1916) | ![]() | 大惊小怪 | [ dà jīng xiǎo guài ] | (expr. idiom.) s'effrayer de peu de chose / s'alarmer d'un rien / tant de bruit pour rien | ![]() ![]() | 大街小巷 | [ dà jiē xiǎo xiàng ] | (expr. idiom.) grandes rues et petites ruelles / des grandes artères aux moindres venelles / partout dans la ville | ![]() ![]() | 事半功倍 | [ shì bàn gōng bèi ] | (expr. idiom.) obtenir le double avec moitié moins de travail / un demi-effort pour un double résultat | ![]() ![]() | 爱不释手 | [ ài bù shì shǒu ] | (expr. idiom.) aimer tellement une chose qu'on ne peut pas la lâcher | ![]() ![]() | 依依不舍 | [ yī yī bù shě ] | (expr. idiom.) ne pas vouloir se séparer / ne pas pouvoir se séparer / avoir le regret de se séparer / se séparer à contrecoeur / être inséparables | ![]() ![]() | 举足轻重 | [ jǔ zú qīng zhòng ] | (expr. idiom.) avoir une grande importance / avoir du poids / être de conséquence / être décisif (ou prépondérant) / qui fait pencher la balance | ![]() ![]() | 得天独厚 | [ dé tiān dú hòu ] | (expr. idiom.) doté de conditions naturelles exceptionnellement favorables | ![]() ![]() | 如火如荼 | [ rú huǒ rú tú ] | (expr. idiom.) comme des flammes qui font rage / battre son plein | ![]() ![]() | 轻描淡写 | [ qīng miáo dàn xiě ] | (expr. idiom.) décrire en quelques mots / effleurer un sujet | ![]() ![]() | 一心一意 | [ yī xīn yī yì ] | (expr. idiom.) de tout son coeur / dans un but commun / à la recherche du même idéal / attentivement | ![]() ![]() | 畅所欲言 | [ chàng suǒ yù yán ] | (expr. idiom.) dire ce qu'on a à dire / vider son sac | ![]() ![]() | 无所事事 | [ wú suǒ shì shì ] | (expr. idiom.) vivre sans rien faire | ![]() ![]() | 深入人心 | [ shēn rù rén xīn ] | (expr. idiom.) entrer profondément dans le coeur des gens, avoir un impact réel sur la population | ![]() | 顺理成章 | [ shùn lǐ chéng zhāng ] | logique / (expr. idiom.) L'article s'écrit aisément quand on suit l'ordre du plan / Tout s'énonce facilement quand on s'en tient à l'ordre des faits | ![]() ![]() | 行之有效 | [ xíng zhī yǒu xiào ] | (expr. idiom.) efficace | ![]() ![]() | 斩草除根 | [ zhǎn cǎo chú gēn ] | (expr. idiom.) extirper les mauvaises herbes / détruire le mal à sa racine | ![]() ![]() | 从天而降 | [ cóng tiān ér jiàng ] | (expr. idiom.) tomber du ciel / apparaître de façon inattendue / à l'improviste | ![]() ![]() | 坚持不懈 | [ jiān chí bù xiè ] | (expr. idiom.) sans relâche / inlassablement / avec persévérance | ![]() ![]() | 善解人意 | [ shàn jiě rén yì ] | (expr. idiom.) compréhensif / capable d'empathie | ![]() | 蠢蠢欲动 | [ chǔn chǔn yù dòng ] | (expr. idiom.) être sur le point de remuer / comploter de passer à l'action | ![]() ![]() | 不屑一顾 | [ bù xiè yī gù ] | (expr. idiom.) ne pas daigner jeter un coup d'oeil sur | ![]() ![]() | 息息相关 | [ xī xī xiāng guān ] | (expr. idiom.) être étroitement liés l'un à l'autre | ![]() ![]() | 赏心悦目 | [ shǎng xīn yuè mù ] | (expr. idiom.) réjouir le coeur et le regard | ![]() ![]() | 此起彼伏 | [ cǐ qǐ bǐ fú ] | (expr. idiom.) se lever et se baisser alternativement / aller par vagues successives / revenir / se renouveler | ![]() ![]() | 家喻户晓 | [ jiā yù hù xiǎo ] | (expr. idiom.) être su ou connu de tout le monde / au vu et au su de tous / de notoriété publique / bien connu | ![]() ![]() | 目不转睛 | [ mù bù zhuǎn jīng ] | (expr. idiom.) fixer ses regards sur / dévorer des yeux / regarder sans quitter des yeux | ![]() ![]() | 力不从心 | [ lì bù cóng xīn ] | (expr. idiom.) Ses moyens ne sont pas à la mesure de ses intentions / Ses capacités ne répondent pas à la mesure | ![]() ![]() | 精益求精 | [ jīng yì qiú jīng ] | (expr. idiom.) perfectionner sans cesse son art ou son travail / chercher toujours à s'améliorer / faire de mieux en mieux / chercher sans cesse à progresser | ![]() ![]() | 脚踏实地 | [ jiǎo tà shí dì ] | (expr. idiom.) à terre / avoir les pieds sur terre | ![]() ![]() | 滔滔不绝 | [ tāo tāo bù jué ] | (expr. idiom.) ne pas tarir / sans cesse | ![]() | 再接再厉 | [ zài jiē zài lì ] | (expr. idiom.) redoubler d'efforts / recommencer / continuer de plus belle | ![]() ![]() | 罪魁祸首 | [ zuì kuí huò shǒu ] | (expr. idiom.) grand criminel / le principal auteur (coupable) d'un crime | ![]() ![]() | 因地制宜 | [ yīn dì zhì yí ] | (expr. idiom.) prendre des mesures en fonction des conditions locales / prendre des mesures appropriées aux conditions locales | ![]() ![]() | 惨不忍睹 | [ cǎn bù rěn dǔ ] | (expr. idiom.) être d'une atrocité inouïe / étre d'un tragique inimaginable | ![]() ![]() | 无缘无故 | [ wú yuán wú gù ] | (expr. idiom.) sans cause / sans raison / sans motif sérieux | ![]() ![]() | 默默无闻 | [ mò mò wú wén ] | (expr. idiom.) être obscur / rester inconnu | ![]() ![]() | 一丝不挂 | [ yī sī bù guà ] | (expr. idiom.) tout nu / nu comme un ver | ![]() ![]() | 我行我素 | [ wǒ xíng wǒ sù ] | (expr. idiom.) être obstiné / persister dans sa manière d'agir / n'en faire qu'à sa tête | ![]() ![]() | 自始至终 | [ zì shǐ zhì zhōng ] | (expr. idiom.) du début à la fin / tout au long de | ![]() ![]() | 告一段落 | [ gào yī duàn luò ] | (expr. idiom.) arriver à la fin d'une phase | ![]() ![]() | 束手无策 | [ shù shǒu wú cè ] | (expr. idiom.) ne plus savoir que faire / ne savoir quel parti prendre / être à bout de ressources / être réduit à l'impuissance | ![]() ![]() | 身不由己 | [ shēn bù yóu jǐ ] | (expr. idiom.) involontairement / malgré soi / ne pouvoir s'empêcher de faire qch | ![]() ![]() | 五颜六色 | [ wǔ yán liù sè ] | (expr. idiom.) cinq tons, six couleurs / (fig.) multicolore / débauche de couleurs | ![]() ![]() | 未雨绸缪 | [ wèi yǔ chóu móu ] | (expr. idiom.) Il faut réparer la maison avant la saison des pluies / prendre ses précautions / se prémunir avant l'approche du danger | ![]() ![]() | 应运而生 | [ yìng yùn ér shēng ] | (expr. idiom.) naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun | ![]() ![]() | 津津有味 | [ jīn jīn yǒu wèi ] | (expr. idiom.) savoureusement / avec appétit / avec grand plaisir | ![]() ![]() | 幸灾乐祸 | [ xìng zāi lè huò ] | (expr. idiom.) se réjouir du malheur d'autrui | ![]() ![]() | 念念不忘 | [ niàn niàn bù wàng ] | (expr. idiom.) ne jamais oublier / garder constamment à l'esprit / avoir toujours à coeur | ![]() ![]() | 谈天说地 | [ tán tiān shuō dì ] | (expr. idiom.) parler de la pluie et du beau temps | ![]() ![]() | 手足无措 | [ shǒu zú wú cuò ] | (expr. idiom.) ne savoir où donner de la tête / être désemparé | ![]() ![]() | 出类拔萃 | [ chū lèi bá cuì ] | (expr. idiom.) prodigieux / hors pair | ![]() ![]() | 一帆风顺 | [ yī fān fēng shùn ] | (expr. idiom.) avoir le vent favorable / aller comme sur des roulettes / avoir le vent en poupe / Bon voyage! | ![]() ![]() | 鲜为人知 | [ xiǎn wéi rén zhī ] | (expr. idiom.) rarement connu de tous / inconnu ou secret pour presque tout le monde | ![]() ![]() | 风云人物 | [ fēng yún rén wù ] | (expr. idiom.) l'homme du moment / personnalité de premier plan | ![]() ![]() | 志同道合 | [ zhì tóng dào hé ] | (expr. idiom.) nourrir les mêmes idéaux et suivre le même chemin / poursuivre un objectif commun et s'engager dans la même voie | ![]() ![]() | 一触即发 | [ yī chù jí fā ] | (expr. idiom.) menacer d'éclater au moindre choc / être à deux doigts de la crise | ![]() ![]() | 吃喝玩乐 | [ chī hē wán lè ] | (expr. idiom.) manger, boire et être joyeux / s'abandonner à une vie de plaisir | ![]() ![]() | 见义勇为 | [ jiàn yì yǒng wéi ] | (expr. idiom.) se lever courageusement pour la vérité / agir héroïquement dans une cause juste | ![]() ![]() | 忐忑不安 | [ tǎn tè bù ān ] | (expr. idiom.) situation inquiétante / agité / craintif / inquiet | ![]() ![]() | 一丝不苟 | [ yī sī bù gǒu ] | (expr. idiom.) exécuter toutes choses avec une extrême minutie et une extrême exactitude / être très scrupuleux / méticuleux / minutieux / mettre beaucoup de ponctualité et de minutie à faire son travail / travailler | ![]() ![]() | 日新月异 | [ rì xīn yuè yì ] | (expr. idiom.) connaître de nouveaux changements de jour en jour / faire des progrès rapides / du nouveau chaque jour / changement prodigieux | ![]() | 东山再起 | [ dōng shān zài qǐ ] | (expr. idiom.) réapparaître sur la scène politique / organiser un retour | ![]() ![]() | 世外桃源 | [ shì wài táo yuán ] | (expr. idiom.) paradis aux fleurs de pêchers / retraite utopique / asile tranquille en des temps troublés / oasis de paix | ![]() ![]() | 错综复杂 | [ cuò zōng fù zá ] | (expr. idiom.) embrouillé / compliqué | ![]() ![]() | 惊慌失措 | [ jīng huāng shī cuò ] | (expr. idiom.) devenir fou de peur / être pris de panique | ![]() ![]() | 跃跃欲试 | [ yuè yuè yù shì ] | (expr. idiom.) bruler d'envie d'essayer / être tenté de faire qch | ![]() ![]() | 拭目以待 | [ shì mù yǐ dài ] | (expr. idiom.) ouvrir l'oeil et attendre | ![]() ![]() | 比比皆是 | [ bǐ bǐ jiē shì ] | (expr. idiom.) il en est partout ainsi / c'est partout la même chose | ![]() ![]() | 弄虚作假 | [ nòng xū zuò jiǎ ] | (expr. idiom.) recourir à des procédés frauduleux / avoir recours à la tromperie / utiliser des procédés malhonnêtes | ![]() ![]() | 衣食住行 | [ yī shí zhù xíng ] | (expr. idiom.) habillement, nourriture, habitation et transport / les nécessités de la vie | ![]() ![]() | 风起云涌 | [ fēng qǐ yún yǒng ] | (expr. idiom.) comme le vent qui se lève et les nuages qui s'amoncellent / ne cesser de surgir et de se répandre avec impétuosité | ![]() ![]() | 当之无愧 | [ dāng zhī wú kuì ] | (expr. idiom.) être digne de / mériter | ![]() ![]() | 全神贯注 | [ quán shén guàn zhù ] | (expr. idiom.) focaliser son attention sur qch | ![]() ![]() | 竭尽全力 | [ jié jìn quán lì ] | (expr. idiom.) faire l'impossible / s'évertuer à / faire tout son possible | ![]() ![]() | 权宜之计 | [ quán yí zhī jì ] | (expr. idiom.) stratagème de fortune / étape intermédiaire / mesure "bouche-trou" | ![]() | 不遗余力 | [ bù yí yú lì ] | (expr. idiom.) faire de son mieux / ne pas épargner ses efforts | ![]() ![]() | 垂头丧气 | [ chuí tóu sàng qì ] | (expr. idiom.) abattu / penaud / déconfit | ![]() ![]() | 恼羞成怒 | [ nǎo xiū chéng nù ] | (expr. idiom.) furieux | ![]() ![]() | 天马行空 | [ tiān mǎ xíng kōng ] | (expr. idiom.) comme un cheval céleste qui galope dans le ciel / être libre comme l'air | ![]() ![]() | 耐人寻味 | [ nài rén xún wèi ] | (expr. idiom.) donner à penser ou à réfléchir / fournir matière à réflexion / soutenir l'intérêt | ![]() ![]() | 胡言乱语 | [ hú yán luàn yǔ ] | (expr. idiom.) dire des bêtises / parler à tort et à travers / déraisonner | ![]() ![]() | 呼之欲出 | [ hū zhī yù chū ] | (expr. idiom.) prêt à faire son apparition à l'appel / sur le point d'être dévoilé / sur le point d'être annoncé (en parlant du choix d'une personne, etc.) / vivement brossé (art) | ![]() | 有目共睹 | [ yǒu mù gòng dǔ ] | (expr. idiom.) être évident pour tous / sauter aux yeux | ![]() ![]() | 风风雨雨 | [ fēng fēng yǔ yǔ ] | (expr. idiom.) pluies et vents / orages / nombreuses difficultés | ![]() ![]() | 深不可测 | [ shēn bù kě cè ] | (expr. idiom.) être d'une profondeur insondable | ![]() ![]() | 夜深人静 | [ yè shēn rén jìng ] | (expr. idiom.) dans le milieu de la nuit | ![]() ![]() | 在所难免 | [ zài suǒ nán miǎn ] | (expr. idiom.) être inévitable | ![]() ![]() | 忧心忡忡 | [ yōu xīn chōng chōng ] | (expr. idiom.) être chagriné / être en proie à l'inquiétude | ![]() ![]() | 万事如意 | [ wàn shì rú yì ] | (expr. idiom.) Que les mille affaires des hommes soient conformes à leurs désirs / beaucoup de bonnes choses / que tout vous réussisse | ![]() ![]() | 一成不变 | [ yī chéng bù biàn ] | (expr. idiom.) rien ne change beaucoup / toujours pareil / immobile / statique / immuable | ![]() ![]() | 接二连三 | [ jiē èr lián sān ] | (expr. idiom.) l'un après l'autre / successivement / sans interruption / sans discontinuer | ![]() ![]() | 络绎不绝 | [ luò yì bù jué ] | (expr. idiom.) ininterrompu | ![]() ![]() | 无所适从 | [ wú suǒ shì cóng ] | (expr. idiom.) ne pas savoir quel parti prendre / ne pas savoir à quel saint se vouer | ![]() ![]() | 心旷神怡 | [ xīn kuàng shén yí ] | (expr. idiom.) avoir l'esprit large et enjoué / se sentir libre et heureux / être ravi | ![]() ![]() | 有条不紊 | [ yǒu tiáo bù wěn ] | (expr. idiom.) en bon ordre / méthodique / systématique / réglé comme du papier à musique | ![]() ![]() | 支离破碎 | [ zhī lí pò suì ] | (expr. idiom.) être disloqué / être démembré et désagrégé | ![]() ![]() | 义无反顾 | [ yì wú fǎn gù ] | (expr. idiom.) l'honneur ne permet pas de regarder en arrière | ![]() ![]() | 相依为命 | [ xiāng yī wéi mìng ] | (expr. idiom.) dépendre l'un de l'autre pour vivre ou survivre | ![]() ![]() | 面目全非 | [ miàn mù quán fēi ] | (expr. idiom.) rien n'est resté identique / changement au delà de la reconnaissance | ![]() ![]() | 欣喜若狂 | [ xīn xǐ ruò kuáng ] | (expr. idiom.) fou de joie / transporté de joie | ![]() ![]() | 口口声声 | [ kǒu kou shēng shēng ] | (expr. idiom.) continuer à dire / répéter encore et encore | ![]() | 石破天惊 | [ shí pò tiān jīng ] | (expr. idiom.) l’explosion des rocs effraie le ciel / admirable / merveilleux / événement dévastateur / Rock (film) | ![]() ![]() | 千辛万苦 | [ qiān xīn wàn kǔ ] | (expr. idiom.) souffrir des difficultés indicibles / épreuves et tribulations / avec difficulté / après quelques efforts | ![]() ![]() | 手下留情 | [ shǒu xià liú qíng ] | (expr. idiom.) ménager ses adversaires / traiter ses ennemis avec indulgence | ![]() ![]() | 心有余悸 | [ xīn yǒu yú jì ] | (expr. idiom.) avoir des craintes persistantes / trépidation restante après un traumatisme / avoir des séquelles | ![]() ![]() | 卷土重来 | [ juǎn tǔ chóng lái ] | (expr. idiom.) revenir à la charge / remonter à l'assaut / se remettre en selle | ![]() ![]() | 持之以恒 | [ chí zhī yǐ héng ] | (expr. idiom.) faire avec persévérance | ![]() ![]() | 争先恐后 | [ zhēng xiān kǒng hòu ] | (expr. idiom.) s'efforcer d'être le premier et craindre d'être le dernier / surpasser les autres | ![]() ![]() | 死去活来 | [ sǐ qù huó lái ] | (expr. idiom.) être entre la vie et la mort / souffrir terriblement | ![]() ![]() | 迫在眉睫 | [ pò zài méi jié ] | (expr. idiom.) extrêmement urgent / de toute urgence / Le feu est à deux doigts des sourcils | ![]() ![]() | 随波逐流 | [ suí bō zhú liú ] | (expr. idiom.) dériver / suivre la foule aveuglément | ![]() ![]() | 出其不意 | [ chū qí bù yì ] | (expr. idiom.) faire qch au moment prévu / prendre qqn au dépourvu | ![]() ![]() | 东张西望 | [ dōng zhāng xī wàng ] | (expr. idiom.) regarder dans toutes les directions | ![]() ![]() | 酸甜苦辣 | [ suān tián kǔ là ] | (expr. idiom.) aigre, sucré, amer et épicé / les joies et les tristesses de la vie | ![]() ![]() | 琳琅满目 | [ lín láng mǎn mù ] | (expr. idiom.) riche collection d'objets d'art | ![]() ![]() | 势在必行 | [ shì zài bì xíng ] | (expr. idiom.) impératif | ![]() | 全军覆没 | [ quán jūn fù mò ] | (expr. idiom.) essuyer une défaite | ![]() ![]() | 乐此不疲 | [ lè cǐ bù pí ] | (expr. idiom.) apprécier qch et ne jamais s'en ennuyer | ![]() ![]() | 游刃有余 | [ yóu rèn yǒu yú ] | (expr. idiom.) manier le couperet du boucher avec facilité / faire qch habilement et facilement | ![]() ![]() | 千千万万 | [ qiān qiān wàn wàn ] | (expr. idiom.) un nombre incalculable / innombrables / des milliers et des milliers | ![]() ![]() | 脱胎换骨 | [ tuō tāi huàn gǔ ] | (expr. idiom.) renaitre | ![]() ![]() | 谈情说爱 | [ tán qíng shuō ài ] | (expr. idiom.) discuter de passion et parler d'amour / exprimer son amour avec des mots de tendresse / becqueter | ![]() ![]() | 虎视眈眈 | [ hǔ shì dān dān ] | (expr. idiom.) avoir la convoitise dans l'oeil | ![]() ![]() | 了如指掌 | [ liǎo rú zhǐ zhǎng ] | (expr. idiom.) savoir une chose sur le bout des doigts / connaître comme (le fond de) sa poche | ![]() ![]() | 斩钉截铁 | [ zhǎn dīng jié tiě ] | (expr. idiom.) résolument / catégoriquement | ![]() ![]() | 僧多粥少 | [ sēng duō zhōu shǎo ] | (expr. idiom.) de nombreux moines et peu de gruau / la demande dépasse l'offre | ![]() ![]() | 无穷无尽 | [ wú qióng wú jìn ] | (expr. idiom.) vaste et sans limites / durée de temps sans limite | ![]() ![]() | 不计其数 | [ bù jì qí shù ] | (expr. idiom.) innombrable / qui ne peut se compter | ![]() ![]() | 齐心协力 | [ qí xīn xié lì ] | (expr. idiom.) concentrer ses efforts / agir comme un seul homme | ![]() ![]() | 深入浅出 | [ shēn rù qiǎn chū ] | (expr. idiom.) traiter une question complexe dans un langage simple (clair) | ![]() ![]() | 万无一失 | [ wàn wú yī shī ] | (expr. idiom.) sans faute / en toute sécurité / absolument sûr / certain / être infaillible / rien n'est laissé au hasard / toutes les précautions sont prises | ![]() ![]() | 一望无际 | [ yī wàng wú jì ] | (expr. idiom.) à perte de vue / sans fin | ![]() ![]() | 豁然开朗 | [ huò rán kāi lǎng ] | (expr. idiom.) comprendre subitement / être soudainement éclairé / avoir une illumination soudaine / ouvert et clair | ![]() ![]() | 耿耿于怀 | [ gěng gěng yú huái ] | (expr. idiom.) prendre les troubles à coeur / s'inquiéter | ![]() ![]() | 千奇百怪 | [ qiān qí bǎi guài ] | (expr. idiom.) bizarreries fantastiques de toutes sortes | ![]() ![]() | 震耳欲聋 | [ zhèn ěr yù lóng ] | (expr. idiom.) assourdissant | ![]() ![]() | 引人入胜 | [ yǐn rén rù shèng ] | (expr. idiom.) être attrayant / captivant / ravissant / fascinant / avoir de l'attrait / enchanter / fasciner | ![]() ![]() | 多愁善感 | [ duō chóu shàn gǎn ] | (expr. idiom.) sentimental / susceptible | ![]() ![]() | 来之不易 | [ lái zhī bù yì ] | (expr. idiom.) durement gagné | ![]() ![]() | 得不偿失 | [ dé bù cháng shī ] | (expr. idiom.) le jeu n'en vaut pas la chandelle | ![]() ![]() | 喜出望外 | [ xǐ chū wàng wài ] | (expr. idiom.) ravi au-delà de ses attentes / ravi de la tournure des événements | ![]() ![]() | 直截了当 | [ zhí jié liǎo dàng ] | (expr. idiom.) franc-parler / direct | ![]() ![]() | 无微不至 | [ wú wēi bù zhì ] | (expr. idiom.) être aux petits soins envers qqn | ![]() ![]() | 油然而生 | [ yóu rán ér shēng ] | (expr. idiom.) spontané / surgir spontanément (émotion) | ![]() ![]() | 记忆犹新 | [ jì yì yóu xīn ] | (expr. idiom.) rester frais dans sa mémoire | ![]() ![]() | 胸有成竹 | [ xiōng yǒu chéng zhú ] | (expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire | ![]() ![]() | 不假思索 | [ bù jiǎ sī suǒ ] | (expr. idiom.) sans réflexion / sans hésitation / au pied levé / avec empressement | ![]() ![]() | 聚精会神 | [ jù jīng huì shén ] | (expr. idiom.) concentrer toute son attention sur / s'absorber dans | ![]() ![]() | 五彩缤纷 | [ wǔ cǎi bīn fēn ] | (expr. idiom.) multicolore | ![]() ![]() | 天衣无缝 | [ tiān yī wú fèng ] | (expr. idiom.) vêtements célestes sans raccords / parfait | ![]() ![]() | 别出心裁 | [ bié chū xīn cái ] | (expr. idiom.) faire oeuvre originale / avoir de l'originalité / être marqué d'un caractère original | ![]() ![]() | 有声有色 | [ yǒu shēng yǒu sè ] | (expr. idiom.) être vivant et coloré / expressif | ![]() ![]() | 无拘无束 | [ wú jū wú shù ] | (expr. idiom.) librement et sans contrainte / sans entraves | ![]() ![]() | 手舞足蹈 | [ shǒu wǔ zú dǎo ] | (expr. idiom.) danser de joie / être transporté de joie | ![]() ![]() | 心平气和 | [ xīn píng qì hé ] | (expr. idiom.) calme et sans contrainte / en toute sérénité / l'esprit tranquille et le coeur serein | ![]() ![]() | 古今中外 | [ gǔ jīn zhōng wài ] | (expr. idiom.) à tout moment et en tous lieux | ![]() | 走投无路 | [ zǒu tóu wú lù ] | (expr. idiom.) se trouver dans une impasse / être à bout de ressources | ![]() ![]() | 大同小异 | [ dà tóng xiǎo yì ] | (expr. idiom.) semblable à peu de chose près / sans grande différence / identiques dans l'ensemble et différents dans les détails / être identiques dans l'ensemble et différents dans les détails | ![]() ![]() | 扬长而去 | [ yáng cháng ér qù ] | (expr. idiom.) se retourner et quitter brusquement | ![]() | 啼笑皆非 | [ tí xiào jiē fēi ] | (expr. idiom.) ne pas savoir s'il faut rire ou pleurer / à la fois drôle et extrêmement embarrassant / entre le rire et les larmes | ![]() ![]() | 锦上添花 | [ jǐn shàng tiān huā ] | (expr. idiom.) ajouter des fleurs à un brocart / embellir ce qui est déjà beau / C'est du beurre sur les épinards | ![]() | 灵机一动 | [ líng jī yī dòng ] | (expr. idiom.) avoir une idée lumineuse soudaine / être frappé par un éclair de génie / être touché par une illumination | ![]() ![]() | 种类繁多 | [ zhǒng lèi fán duō ] | (expr. idiom.) une grande variété | ![]() | 阳光明媚 | [ yáng guāng míng mèi ] | (expr. idiom.) le Soleil brille | ![]() | 十全十美 | [ shí quán shí měi ] | (expr. idiom.) parfait / qui ne laisse pas à désirer | ![]() ![]() | 格格不入 | [ gé gé bù rù ] | (expr. idiom.) ne pas cadrer avec qqn / ne pouvoir s'accorder / être incompatible avec / il y a incompatibilité entre... / être hors de son élément | ![]() ![]() | 安然无恙 | [ ān rán wú yàng ] | (expr. idiom.) sain et sauf / s'en sortir indemne | ![]() ![]() | 不厌其烦 | [ bù yàn qí fán ] | (expr. idiom.) prendre grand soin / être très patient | ![]() ![]() | 针锋相对 | [ zhēn fēng xiāng duì ] | (expr. idiom.) riposter du tac au tac / rendre coup pour coup | ![]() ![]() | 喋喋不休 | [ dié dié bù xiū ] | (expr. idiom.) dévider son chapelet / jaser / jaserie / babillage | ![]() ![]() | 相辅相成 | [ xiāng fǔ xiāng chéng ] | (expr. idiom.) se compléter mutuellement | ![]() ![]() | 独树一帜 | [ dú shù yī zhì ] | (expr. idiom.) hisser sa propre bannière / se distinguer par / faire école | ![]() ![]() | 一干二净 | [ yī gān èr jìng ] | (expr. idiom.) complètement / tout à fait / parfaitement / purement et simplement | ![]() ![]() | 来龙去脉 | [ lái lóng qù mài ] | (expr. idiom.) l'origine et le développement de / le processus entier de / l'enchaînement de / les tenants et les aboutissants de / les causes et les conséquences de / In and Out (film, 1997) | ![]() ![]() | 千家万户 | [ qiān jiā wàn hù ] | (expr. idiom.) toutes les familles / des milliers de ménages | ![]() ![]() | 小心谨慎 | [ xiǎo xīn jǐn shèn ] | (expr. idiom.) prudent et timide / prudent | ![]() ![]() | 吞吞吐吐 | [ tūn tūn tǔ tǔ ] | (expr. idiom.) balbutier / hésiter à parler / bafouiller | ![]() ![]() | 马不停蹄 | [ mǎ bù tíng tí ] | (expr. idiom.) poursuivre sa route en ne cessant d'éperonner son cheval au galop / bruler les étapes | ![]() | 天经地义 | [ tiān jīng dì yì ] | (expr. idiom.) vérité infaillible et immuable / principe universellement valable / ordre des choses | ![]() ![]() | 居高临下 | [ jū gāo lín xià ] | (expr. idiom.) vivre élevé et regarder vers le bas / arrogance fondée sur sa position sociale | ![]() ![]() | 信誓旦旦 | [ xìn shì dàn dàn ] | (expr. idiom.) faire un voeu sincère et confiant | ![]() ![]() | 绝无仅有 | [ jué wú jǐn yǒu ] | (expr. idiom.) rare / hors pair / unique en son genre | ![]() ![]() | 左右为难 | [ zuǒ yòu wéi nán ] | (expr. idiom.) être pris entre deux feux / être entre l'enclume et le marteau | ![]() ![]() | 初出茅庐 | [ chū chū máo lú ] | (expr. idiom.) s'aventurer loin de sa hutte pour la première fois / jeune et inexpérimenté / novice / jeunot | ![]() ![]() | 力所能及 | [ lì suǒ néng jí ] | (expr. idiom.) aussi loin que ses capacités le permettent / autant que possible / en son pouvoir / dans la limite de ses forces | ![]() ![]() | 不同凡响 | [ bù tóng fán xiǎng ] | (expr. idiom.) hors ligne / d'une grande originalité / qui se distingue de l'ordinaire | ![]() ![]() | 熙熙攘攘 | [ xī xī rǎng rǎng ] | (expr. idiom.) va-et-vient bruyant / (rue) affairée et trépidante / (foule) grouillante | ![]() ![]() | 千篇一律 | [ qiān piān yī lǜ ] | (expr. idiom.) stéréotypé / monotone / qui sortent du même moule / sans aucune variété / sans faire aucune distinction | ![]() ![]() | 满不在乎 | [ mǎn bù zài hu ] | (expr. idiom.) n'être pas le moins du monde concerné / s'en soucier comme d'une guigne / s'en ficher / imperturbable | ![]() ![]() | 一针见血 | [ yī zhēn jiàn xiě ] | (expr. idiom.) toucher un point sensible / aller droit au coeur du problème / entrer dans le vif de la question | ![]() ![]() | 掉以轻心 | [ diào yǐ qīng xīn ] | (expr. idiom.) baisser la garde / relâcher sa vigilance / prendre les choses à la légère | ![]() ![]() | 热泪盈眶 | [ rè lèi yíng kuàng ] | (expr. idiom.) les yeux pleins de larmes / avoir les larmes aux yeux | ![]() ![]() | 风平浪静 | [ fēng píng làng jìng ] | (expr. idiom.) calme et tranquille / sans la moindre agitation / Le vent est tombé et les vagues se sont apaisées | ![]() ![]() | 独立自主 | [ dú lì zì zhǔ ] | (expr. idiom.) être indépendant et autonome / agir en toute indépendance / indépendance et autonomie / contrôler ses propres affaires | ![]() ![]() | 心急如焚 | [ xīn jí rú fén ] | (expr. idiom.) brûler d'impatience / être sur des charbons ardents | ![]() ![]() | 两败俱伤 | [ liǎng bài jù shāng ] | (expr. idiom.) se battre et subir des pertes de chaque côté / les deux parties aux prises se sont affaiblies (ou épuisées) mutuellement. | ![]() | 魂飞魄散 | [ hún fēi pò sàn ] | (avoir si peur qu'on en) perd connaissance / (expr. idiom.) sentir son âme s'évanouir | ![]() ![]() | 语重心长 | [ yǔ zhòng xīn cháng ] | (expr. idiom.) mots significatifs et sincères / voeux sincères et sérieux | ![]() ![]() | 排山倒海 | [ pái shān dǎo hǎi ] | (expr. idiom.) renverser des montagnes et soulever les océans / capable de déplacer une montagne et de combler la mer / avec une puissance formidable | ![]() ![]() | 义不容辞 | [ yì bù róng cí ] | (expr. idiom.) agir par un haut sentiment du devoir / Le devoir ne permet pas de refuser / On ne pourrait se dérober à son devoir | ![]() ![]() | 出神入化 | [ chū shén rù huà ] | (expr. idiom.) atteindre la perfection / superbe réalisation artistique / Insaisissables (film) | ![]() ![]() | 赞不绝口 | [ zàn bù jué kǒu ] | (expr. idiom.) louer sans cesse | ![]() ![]() | 轻举妄动 | [ qīng jǔ wàng dòng ] | (expr. idiom.) agir aveuglément sans réfléchir / agir dans la précipitation | ![]() ![]() | 更有甚者 | [ gèng yǒu shèn zhě ] | (expr. idiom.) en outre | ![]() | 张牙舞爪 | [ zhāng yá wǔ zhǎo ] | (expr. idiom.) montrer ses dents / se montrer menaçant | ![]() ![]() | 回心转意 | [ huí xīn zhuǎn yì ] | (expr. idiom.) changer sa pensée | ![]() ![]() | 迫不得已 | [ pò bù dé yǐ ] | (expr. idiom.) nécessité | ![]() ![]() | 诸如此类 | [ zhū rú cǐ lèi ] | (expr. idiom.) de telles choses / de tels faits | ![]() ![]() | 不足为奇 | [ bù zú wéi qí ] | (expr. idiom.) pas du tout surprenant | ![]() ![]() | 神出鬼没 | [ shén chū guǐ mò ] | (expr. idiom.) apparaitre et disparaitre de façon imprévisible / changer rapidement / apparaitre et disparaitre comme par enchantement | ![]() | 大势所趋 | [ dà shì suǒ qū ] | (expr. idiom.) tendance générale | ![]() ![]() | 急功近利 | [ jí gōng jìn lì ] | (expr. idiom.) rechercher un bénéfice immédiat / vision à court terme | ![]() ![]() | 别有用心 | [ bié yǒu yòng xīn ] | (expr. idiom.) avoir une arrière-pensée | ![]() ![]() | 焕然一新 | [ huàn rán yī xīn ] | (expr. idiom.) flambant neuf / changer complètement d'aspect | ![]() ![]() | 奋不顾身 | [ fèn bù gù shēn ] | (expr. idiom.) s'élancer au mépris du danger / se lancer à corps perdu / au péril de sa vie | ![]() ![]() | 相得益彰 | [ xiāng dé yì zhāng ] | (expr. idiom.) faire ressortir le meilleur dans l'autre | ![]() ![]() | 语无伦次 | [ yǔ wú lún cì ] | (expr. idiom.) parler à tort et à travers / propos incohérents | ![]() ![]() | 防不胜防 | [ fáng bù shèng fáng ] | (expr. idiom.) impossible de se prémunir ou de se défendre contre ça | ![]() | 雪上加霜 | [ xuě shàng jiā shuāng ] | (expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige / une catastrophe en suivant une autre / faire empirer les choses dans une mauvaise situation | ![]() ![]() | 脍炙人口 | [ kuài zhì rén kǒu ] | (expr. idiom.) être l'objet de l'admiration générale | ![]() ![]() | 昙花一现 | [ tán huā yī xiàn ] | (expr. idiom.) apparaitre comme la fleur de cierge qui se fane sitôt éclose / apparition éphémère / passer comme un météore | ![]() ![]() | 数一数二 | [ shǔ yī shǔ èr ] | (expr. idiom.) un des meilleurs / énumérer | ![]() ![]() | 一视同仁 | [ yī shì tóng rén ] | (expr. idiom.) être impartial / traiter tout le monde à égalité / faire preuve d'une égale bonté à l'égard de tous / ne faire exception de personne / ne faire aucune discrimination | ![]() ![]() | 慢条斯理 | [ màn tiáo sī lǐ ] | (expr. idiom.) sans se presser / sans hâte / avec lenteur / pas à pas | ![]() ![]() | 首屈一指 | [ shǒu qū yī zhǐ ] | (expr. idiom.) être le premier en son genre / surpasser tous les autres en qch | ![]() ![]() | 狂风暴雨 | [ kuáng fēng bào yǔ ] | (expr. idiom.) vent hurlant et pluie torrentielle / situation dangereuse, difficile | ![]() ![]() | 千军万马 | [ qiān jūn wàn mǎ ] | (expr. idiom.) grande armée / armée puissante / contingent gigantesque | ![]() ![]() | 无精打采 | [ wú jīng dǎ cǎi ] | (expr. idiom.) sans vigueur ni vivacité / manque de vivacité / être languissant (abattu, inerte) | ![]() | 如释重负 | [ rú shì zhòng fù ] | (expr. idiom.) comme soulagé d'un fardeau / avoir un poids en moins sur son esprit | ![]() ![]() | 自知之明 | [ zì zhī zhī míng ] | (expr. idiom.) se faire une idée juste de soi-même | ![]() | 筋疲力尽 | [ jīn pí lì jìn ] | (expr. idiom.) exténué / harassé / épuisé de fatigue / à bout de force | ![]() | 水落石出 | [ shuǐ luò shí chū ] | (expr. idiom.) après le reflux les récifs se découvrent / la vérité finit par éclater | ![]() ![]() | 回味无穷 | [ huí wèi wú qióng ] | (expr. idiom.) laissant un arrière-goût riche / mémorable | ![]() ![]() | 参差不齐 | [ cēn cī bù qí ] | (expr. idiom.) inégal | ![]() ![]() | 历历在目 | [ lì lì zài mù ] | (expr. idiom.) Chaque détail apparaît distinctement au regard / Les scènes du passé se succèdent devant les yeux | ![]() | 痛不欲生 | [ tòng bù yù shēng ] | (expr. idiom.) souffrir à en préférer la mort | ![]() ![]() | 迎刃而解 | [ yíng rèn ér jiě ] | (expr. idiom.) résoudre un problème aussi facilement que fendre un bambou d'un coup de couteau tranchant / se résoudre aisément / couler de source | ![]() ![]() | 司空见惯 | [ sī kōng jiàn guàn ] | (expr. idiom.) Cela se voit tous les jours / On est trop habitué pour s'en étonner | ![]() ![]() | 光天化日 | [ guāng tiān huà rì ] | (expr. idiom.) Ciel lumineux, soleil régénérant / (fig.) jours de paix et prospérité / au grand jour | ![]() ![]() | 粉身碎骨 | [ fěn shēn suì gǔ ] | (expr. idiom.) avoir le corps pulvérisé et les os brisés / souffrir mille morts / tomber en poussière / se fracasser / être réduit en poussière | ![]() ![]() | 炙手可热 | [ zhì shǒu kě rè ] | (expr. idiom.) (homme) puissant devant qui tout doit plier | ![]() | 推陈出新 | [ tuī chén chū xīn ] | (expr. idiom.) faire ressortir le nouveau de l'ancien / renouveler / progresser / En rejetant ce qui est révolu on crée le nouveau | ![]() ![]() | 皆大欢喜 | [ jiē dà huān xǐ ] | (expr. idiom.) tous, sans exception, éprouvent une grande joie / les choses se passent à la satisfaction générale / tout le monde en est ravi | ![]() ![]() | 想入非非 | [ xiǎng rù fēi fēi ] | (expr. idiom.) se livrer à la fantaisie / laisser son imagination vagabonder | ![]() ![]() | 功不可没 | [ gōng bù kě mò ] | (expr. idiom.) ses contributions ne peuvent passer inaperçues | ![]() | 愁眉苦脸 | [ chóu méi kǔ liǎn ] | (expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine | ![]() ![]() | 推波助澜 | [ tuī bō zhù lán ] | (expr. idiom.) jeter de l'huile sur le feu | ![]() ![]() | 千言万语 | [ qiān yán wàn yǔ ] | (expr. idiom.) un flot de paroles / avoir beaucoup de choses à dire / Ordinary Heroes | ![]() | 金碧辉煌 | [ jīn bì huī huáng ] | (expr. idiom.) étincelant d'or et de jade / brillant / étincelant de couleurs / ruisseler de lumières et de splendeurs | ![]() ![]() | 安居乐业 | [ ān jū lè yè ] | (expr. idiom.) vivre en paix et se complaire dans son occupation / mener une vie tranquille et heureuse / être satisfait de sa vie et de son occupation | ![]() ![]() | 开门见山 | [ kāi mén jiàn shān ] | (expr. idiom.) droit au but | ![]() ![]() | 失魂落魄 | [ shī hún luò pò ] | (expr. idiom.) âme perdue, esprit déchu / perdre l'âme / être pris de panique ou de folie / être affolé | ![]() ![]() | 你死我活 | [ nǐ sǐ wǒ huó ] | (expr. idiom.) mortel / à mort | ![]() ![]() | 天壤之别 | [ tiān rǎng zhī bié ] | (expr. idiom.) être absolument sans commune mesure avec qch / être à cent lieues au-dessus (au-dessous) de / Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre. | ![]() ![]() | 心惊肉跳 | [ xīn jīng ròu tiào ] | (expr. idiom.) coeur alarmé, corps bondissant / peur et inquiétude face à la catastrophe | ![]() ![]() | 出谋划策 | [ chū móu huà cè ] | (expr. idiom.) tramer un complot / souffler des stratagèmes à qqn | ![]() ![]() | 起死回生 | [ qǐ sǐ huí shēng ] | (expr. idiom.) ressusciter les morts | ![]() ![]() | 合情合理 | [ hé qíng hé lǐ ] | (expr. idiom.) raisonnable et équitable | ![]() ![]() | 先发制人 | [ xiān fā zhì rén ] | (expr. idiom.) prendre l'avantage en attaquant en premier / anticiper / prévoir / préventif | ![]() ![]() | 鸦雀无声 | [ yā què wú shēng ] | (expr. idiom.) Il règne un silence absolu, un calme parfait. / On entendrait voler une mouche. | ![]() ![]() | 卓有成效 | [ zhuó yǒu chéng xiào ] | (expr. idiom.) qui produit des effets remarquables / être manifestement efficace / être fructueux | ![]() ![]() | 翻天覆地 | [ fān tiān fù dì ] | (expr. idiom.) bouleversant | ![]() ![]() | 热火朝天 | [ rè huǒ cháo tiān ] | (expr. idiom.) avec un grand enthousiasme | ![]() ![]() | 平易近人 | [ píng yì jìn rén ] | (expr. idiom.) aimable et abordable / être d'un abord facile / facile à vivre / modeste et sans prétention / pure et simple (écriture) / facile à comprendre | ![]() ![]() | 微乎其微 | [ wēi hū qí wēi ] | (expr. idiom.) négligeable / minime / insignifiant / par trop peu / à peine perceptible | ![]() ![]() | 屡见不鲜 | [ lǚ jiàn bù xiān ] | (expr. idiom.) phénomène fréquent | ![]() ![]() | 字里行间 | [ zì lǐ háng jiān ] | (expr. idiom.) entre les lignes | ![]() ![]() | 哑口无言 | [ yǎ kǒu wú yán ] | (expr. idiom.) rester sans voix / rester coi / ne savoir que répondre | ![]() ![]() | 一举两得 | [ yī jǔ liǎng dé ] | (expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action / d'une pierre deux coups | ![]() ![]() | 美不胜收 | [ měi bù shèng shōu ] | (expr. idiom.) rien de plus beau ne peut être imaginé | ![]() ![]() | 家常便饭 | [ jiā cháng biàn fàn ] | (expr. idiom.) occurrence fréquente / rien d'extraordinaire / repas simple / banal | ![]() ![]() | 寥寥无几 | [ liáo liáo wú jǐ ] | (expr. idiom.) un très petit nombre / très peu / que l'on peut compter sur les doigts de la main | ![]() ![]() | 摇身一变 | [ yáo shēn yī biàn ] | (expr. idiom.) une métamorphose subite (comme par magie) / faire volte-face | ![]() ![]() | 以身作则 | [ yǐ shēn zuò zé ] | (expr. idiom.) se donner en exemple / servir d'exemple / prêcher l'exemple | ![]() ![]() | 无理取闹 | [ wú lǐ qǔ nào ] | (expr. idiom.) faire du mal sans raison / être délibérément provocateur / créer des ennuis à partir de rien | ![]() ![]() | 大起大落 | [ dà qǐ dà luò ] | (expr. idiom.) des hauts et des bas / en montagnes russes | ![]() ![]() | 美中不足 | [ měi zhōng bù zú ] | (expr. idiom.) une ombre au tableau / qui manque encore de qch | ![]() | 谈何容易 | [ tán hé róng yì ] | (expr. idiom.) C'est facile à dire ! (mais difficile à réaliser) | ![]() ![]() | 如出一辙 | [ rú chū yī zhé ] | (expr. idiom.) être sorti du même moule / être taillé dans le même bois | ![]() ![]() | 异想天开 | [ yì xiǎng tiān kāi ] | (expr. idiom.) imaginer les choses les plus folles / s'adonner à la fantaisie | ![]() ![]() | 事与愿违 | [ shì yǔ yuàn wéi ] | (expr. idiom.) la réalité ne répond pas aux espérances | ![]() ![]() | 死里逃生 | [ sǐ lǐ táo shēng ] | (expr. idiom.) s'en sortir vivant face à un danger mortel / (l')échapper belle | ![]() ![]() | 机不可失 | [ jī bù kě shī ] | (expr. idiom.) Pas de temps à perdre ! | ![]() | 屈指可数 | [ qū zhǐ kě shǔ ] | (expr. idiom.) peut être compté sur ses doigts d'une main / très peu / petit nombre / petite quantité | ![]() ![]() | 按部就班 | [ àn bù jiù bān ] | (expr. idiom.) suivre l'ordre prescrit / procéder avec ordre / pas à pas / étape par étape | ![]() ![]() | 天翻地覆 | [ tiān fān dì fù ] | (expr. idiom.) ciel et terre inversés / confusion totale | ![]() ![]() | 大千世界 | [ dà qiān shì jiè ] | (expr. idiom.) un univers sans limites / cosmologie bouddhiste | ![]() ![]() | 行云流水 | [ xíng yún liú shuǐ ] | (expr. idiom.) nuages qui avancent et eau qui coule / (fig.) libre / sans contrainte / sans effort / naturel / fluide | ![]() ![]() | 一朝一夕 | [ yī zhāo yī xī ] | (expr. idiom.) un matin et un soir / en un jour / (fig.) pendant un court laps de temps / du jour au lendemain | ![]() ![]() | 见怪不怪 | [ jiàn guài bù guài ] | (expr. idiom.) garder son calme face à l'inattendu / ne s'étonner de rien | ![]() ![]() | 不依不饶 | [ bù yī bù ráo ] | (expr. idiom.) ne pas négliger, ne pas épargner / ne pas être prêt à pardonner / traiter sévèrement sans écouter les excuses | ![]() | 千钧一发 | [ qiān jūn yī fà ] | (expr. idiom.) mille livres (mesure) accroché par un fil / danger imminent / question de vie ou de mort / Bienvenue à Gattaca (film) | ![]() ![]() | 狼吞虎咽 | [ láng tūn hǔ yàn ] | (expr. idiom.) engloutir, dévorer sa nourriture / manger comme un ogre / bouffer comme un morfal | ![]() ![]() | 装模作样 | [ zhuāng mó zuò yàng ] | (expr. idiom.) faire des manières / être affecté / prendre de grands airs / poser | ![]() ![]() | 玩世不恭 | [ wán shì bù gōng ] | (expr. idiom.) braver les convenances sociales | ![]() ![]() | 异军突起 | [ yì jūn tū qǐ ] | (expr. idiom.) émerger comme une nouvelle force sur laquelle on peut compter | ![]() ![]() | 知己知彼 | [ zhī jǐ zhī bǐ ] | (expr. idiom.) connais ton adversaire et connais-toi toi-même / se connaitre et connaitre autrui | ![]() ![]() | 身体力行 | [ shēn tǐ lì xíng ] | (expr. idiom.) mettre en pratique ce qu'on prêche | ![]() ![]() | 大相径庭 | [ dà xiāng jìng tíng ] | (expr. idiom.) aussi différents que possible / aux antipodes | ![]() ![]() | 逃之夭夭 | [ táo zhī yāo yāo ] | (expr. idiom.) prendre la poudre d'escampette / lâcher pied / lever le pied / s'esquiver / s'éclipser / disparaitre / s'en aller à la dérobée | ![]() ![]() | 无法无天 | [ wú fǎ wú tiān ] | (expr. idiom.) n'avoir ni foi ni loi / La Cité de Dieu (film) | ![]() ![]() | 价廉物美 | [ jià lián wù měi ] | (expr. idiom.) bon rapport qualité-prix | ![]() ![]() | 绰绰有余 | [ chuò chuò yǒu yú ] | (expr. idiom.) largement suffisant / abondant | ![]() ![]() | 沉默寡言 | [ chén mò guǎ yán ] | (expr. idiom.) habituellement silencieux / réticent / peu communicatif / taciturne | ![]() ![]() | 心想事成 | [ xīn xiǎng shì chéng ] | (expr. idiom.) voir ses rêves devenir réalité / Que tous tes rêves se réalisent | ![]() ![]() | 销声匿迹 | [ xiāo shēng nì jì ] | (expr. idiom.) rentrer dans sa coquille / ne plus donner signe de vie | ![]() ![]() | 无地自容 | [ wú dì zì róng ] | (expr. idiom.) ne plus savoir où se mettre / ne savoir où se fourrer / vouloir se fourrer dans un trou de souris | ![]() ![]() | 风土人情 | [ fēng tǔ rén qíng ] | (expr. idiom.) moeurs et coutumes d'une région | ![]() ![]() | 置之不理 | [ zhì zhī bù lǐ ] | (expr. idiom.) ignorer / rester indifférent / ne pas se soucier de / ne faire aucun cas de / ne prêter aucune attention à | ![]() ![]() | 一窍不通 | [ yī qiào bù tōng ] | (expr. idiom.) être complètement bouché / être stupide / ne rien comprendre (ou savoir) de / ignorer totalement qch / être une nullité / qch lui est totalement étranger | ![]() ![]() | 指日可待 | [ zhǐ rì kě dài ] | (expr. idiom.) imminent | ![]() ![]() | 富丽堂皇 | [ fù lì táng huáng ] | (expr. idiom.) somptueuses demeures / splendide et majestueux | ![]() ![]() | 进退两难 | [ jìn tuì liǎng nán ] | (expr. idiom.) se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impasse | ![]() ![]() | 异曲同工 | [ yì qǔ tóng gōng ] | (expr. idiom.) par des voies différentes, obtenir des résultats brillants / le même résultat heureux atteint par des moyens différents / obtenir le même résultat par des méthodes différentes | ![]() ![]() | 水到渠成 | [ shuǐ dào qú chéng ] | (expr. idiom.) où l'eau coule, un canal se forme / lorsque les conditions sont favorables, le succès suit naturellement | ![]() ![]() | 无计可施 | [ wú jì kě shī ] | (expr. idiom.) être à bout de ressources / à bout d'expédient / sans autre solution / être impuissant | ![]() ![]() | 众说纷纭 | [ zhòng shuō fēn yún ] | (expr. idiom.) les avis sont partagés | ![]() | 驾轻就熟 | [ jià qīng jiù shú ] | (expr. idiom.) conduire une voiture légère sur une route familière / s'y prendre en vieux routier / agir en connaisseur / l'expérience allège la tâche | ![]() ![]() | 不失时机 | [ bù shī shí jī ] | (expr. idiom.) ne laisser échapper aucune occasion favorable / saisir le moment opportun | ![]() | 对症下药 | [ duì zhèng xià yào ] | (expr. idiom.) administrer le médicament selon la maladie / prendre une mesure appropriée | ![]() | 排忧解难 | [ pái yōu jiě nàn ] | (expr. idiom.) résoudre une situation difficile et laisser les soucis derrière | ![]() ![]() | 不翼而飞 | [ bù yì ér fēi ] | (expr. idiom.) s'envoler sans avoir besoin d'ailes / (fig.) disparaitre mystérieusement | ![]() ![]() | 焦头烂额 | [ jiāo tóu làn é ] | (expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche | ![]() ![]() | 千姿百态 | [ qiān zī bǎi tài ] | (expr. idiom.) dans différentes poses et expressions différentes / dans des milliers de postures | ![]() ![]() | 有的放矢 | [ yǒu de fàng shǐ ] | (expr. idiom.) décocher sa flèche en visant la cible / agir avec un objectif précis | ![]() ![]() | 袖手旁观 | [ xiù shǒu páng guān ] | (expr. idiom.) rester les bras croisés à ne rien faire / regarder sans lever le petit doigt | ![]() ![]() | 昏昏欲睡 | [ hūn hūn yù shuì ] | (expr. idiom.) somnolent | ![]() | 源远流长 | [ yuán yuǎn liú cháng ] | (expr. idiom.) la source est lointaine et le flux est long / de longue date / beaucoup d'eau a coulé sous les ponts depuis lors | ![]() ![]() | 坐立不安 | [ zuò lì bù ān ] | (expr. idiom.) ne trouver de repos ni debout ni assis / être sur des charbons ardents | ![]() ![]() | 眉开眼笑 | [ méi kāi yǎn xiào ] | (expr. idiom.) les sourcils levés de joie, les yeux rieurs / rayonnant de joie / tout sourire | ![]() ![]() | 当机立断 | [ dāng jī lì duàn ] | (expr. idiom.) prendre une décision sur le champ / prendre une décision prompte en temps opportun / trancher le noeud gordien / trancher une difficulté de facon décisive | ![]() ![]() | 一鸣惊人 | [ yī míng jīng rén ] | (expr. idiom.) d'un cri étonner les gens / se faire soudain remarquer / s'illustrer soudainement / A l'entendre chanter une première fois, tout le monde s'en est étonné. / Son début a fait sensation. | ![]() ![]() | 一丝一毫 | [ yī sī yī háo ] | (expr. idiom.) un fil, un poil / un tout petit peu / un brin / un iota / un poil | ![]() ![]() | 多才多艺 | [ duō cái duō yì ] | (expr. idiom.) aux talents variés / qui a plusieurs cordes à son arc | ![]() ![]() | 如痴如醉 | [ rú chī rú zuì ] | (expr. idiom.) comme fou et ivre / (fig.) intoxiqué / en extase / hypnotisé / exemple: chaque lever de soleil sur la mer nous fait tomber en extase | ![]() ![]() | 背道而驰 | [ bèi dào ér chí ] | (expr. idiom.) courir dans le sens opposé / dire qch et faire son contraire / démenti / aller à l'encontre de / contredire / agir contrairement à | ![]() ![]() | 心花怒放 | [ xīn huā nù fàng ] | (expr. idiom.) être fou de joie / être comblé de joie / être transporté de bonheur | ![]() ![]() | 呼风唤雨 | [ hū fēng huàn yǔ ] | (expr. idiom.) appeler le vent et convoquer la pluie / exercer des pouvoirs magiques / attiser les troubles | ![]() | 见多识广 | [ jiàn duō shí guǎng ] | (expr. idiom.) expérience et connaissance | ![]() ![]() | 忠心耿耿 | [ zhōng xīn gěng gěng ] | (expr. idiom.) loyal et dévoué / fidèle et véritable | ![]() ![]() | 喜气洋洋 | [ xǐ qì yáng yáng ] | (expr. idiom.) plein de joie / jubilation | ![]() ![]() | 精打细算 | [ jīng dǎ xì suàn ] | (expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs | ![]() ![]() | 空空如也 | [ kōng kōng rú yě ] | (expr. idiom.) aussi vide que rien / ne rien avoir / vide de sens / creux / vide | ![]() ![]() | 晴天霹雳 | [ qíng tiān pī lì ] | (expr. idiom.) tonnerre dans un ciel serein / coup de tonnerre / accident survenant subitement | ![]() ![]() | 炉火纯青 | [ lú huǒ chún qīng ] | (expr. idiom.) atteindre un haut niveau technique ou une compétence professionnelle | ![]() ![]() | 徇私舞弊 | [ xùn sī wǔ bì ] | (expr. idiom.) corruption et fraude | ![]() ![]() | 百花齐放 | [ bǎi huā qí fàng ] | (expr. idiom.) que cent fleurs éclosent / libre expression de courants artistiques variés | ![]() ![]() | 运筹帷幄 | [ yùn chóu wéi wò ] | (expr. idiom.) concevoir des plans stratégiques sous la tente (dans le quartier général) / dresser des plans de campagne | ![]() ![]() | 小道消息 | [ xiǎo dào xiāo xi ] | (expr. idiom.) ouï-dire / rumeur / on-dit / bruit de couloir / racontar | ![]() ![]() | 忍辱负重 | [ rěn rǔ fù zhòng ] | (expr. idiom.) se résigner à une humiliation tout en remplissant une mission importante | ![]() | 如鱼得水 | [ rú yú dé shuǐ ] | (expr. idiom.) comme un poisson de retour dans l'eau / heureux d'être de retour dans un environnement approprié | ![]() ![]() | 千载难逢 | [ qiān zǎi nán féng ] | (expr. idiom.) la chance de sa vie / chance unique | ![]() ![]() | 郁郁葱葱 | [ yù yù cōng cōng ] | (expr. idiom.) verdoyant et luxuriant | ![]() ![]() | 数不胜数 | [ shǔ bù shèng shǔ ] | (expr. idiom.) trop nombreux pour pouvoir les compter / innombrable | ![]() ![]() | 心烦意乱 | [ xīn fán yì luàn ] | (expr. idiom.) coeur distrait, pensées dans la tourmente / envahi par l'anxiété | ![]() ![]() | 心服口服 | [ xīn fú kǒu fú ] | (expr. idiom.) convaincu de coeur et par la parole / sincèrement convaincu et prêt à concéder | ![]() ![]() | 四通八达 | [ sì tōng bā dá ] | (expr. idiom.) routes ouvertes dans toutes les directions / accessible de tous côtés | ![]() ![]() | 不闻不问 | [ bù wén bù wèn ] | (expr. idiom.) se boucher les yeux et les oreilles / laisser tout aller / fermer les yeux sur... | ![]() ![]() | 一尘不染 | [ yī chén bù rǎn ] | (expr. idiom.) désintéressé et incorruptible / impeccable | ![]() ![]() | 求之不得 | [ qiú zhī bù dé ] | (expr. idiom.) chercher sans succès | ![]() ![]() | 尽善尽美 | [ jìn shàn jìn měi ] | (expr. idiom.) parfait / le meilleur des mondes | ![]() ![]() | 如影随形 | [ rú yǐng suí xíng ] | (expr. idiom.) suivre comme son ombre / étroitement associés / suivre sans relâche | ![]() ![]() | 瞬息万变 | [ shùn xī wàn biàn ] | (expr. idiom.) une myriade de changements immédiate / changement substantiel rapide | ![]() ![]() | 家家户户 | [ jiā jiā hù hù ] | (expr. idiom.) chaque famille | ![]() | 危言耸听 | [ wēi yán sǒng tīng ] | (expr. idiom.) discours alarmiste / crier au loup | ![]() ![]() | 心领神会 | [ xīn lǐng shén huì ] | (expr. idiom.) comprendre tacitement / savoir intuitivement / bien comprendre | ![]() ![]() | 真相大白 | [ zhēn xiàng dà bái ] | (expr. idiom.) la vérité apparait tout entière / tout devient clair | ![]() ![]() | 价值连城 | [ jià zhí lián chéng ] | (expr. idiom.) dont la valeur vaut le prix d'une ville / inestimable / hors de prix | ![]() ![]() | 车水马龙 | [ chē shuǐ mǎ lóng ] | (expr. idiom.) flux ininterrompu de chevaux et chariots / circulation dense | ![]() ![]() | 举一反三 | [ jǔ yī fǎn sān ] | (expr. idiom.) déduire beaucoup de choses d'un cas | ![]() ![]() | 不可理喻 | [ bù kě lǐ yù ] | (expr. idiom.) iraisonné / imperméable à la raison | ![]() ![]() | 一枝独秀 | [ yī zhī dú xiù ] | (expr. idiom.) une seule tige a donné une fleur / (fig.) hors du commun / hors pair / qui sort du rang / qui se démarque / d'une supériorité évidente | ![]() ![]() | 无中生有 | [ wú zhōng shēng yǒu ] | (expr. idiom.) créer quelque chose à partir de rien / inventer des histoires de toutes pièces / affirmer sans aucun fondement | ![]() ![]() | 深信不疑 | [ shēn xìn bù yí ] | (expr. idiom.) croire fermement qch sans aucun doute / certitude absolue sur qch / sans l'ombre d'un doute | ![]() ![]() | 孜孜不倦 | [ zī zī bù juàn ] | (expr. idiom.) inlassablement / assidûment | ![]() ![]() | 蹑手蹑脚 | [ niè shǒu niè jiǎo ] | (expr. idiom.) à pas feutrés | ![]() ![]() | 改头换面 | [ gǎi tóu huàn miàn ] | (expr. idiom.) modifier la tête et changer de visage / (fig.) changer en apparence seulement / la substance et le contenu restent inchangés / (bouddhisme) se réincarner | ![]() ![]() | 自力更生 | [ zì lì gēng shēng ] | (expr. idiom.) compter sur ses propres forces / voler de ses propres ailes / opérer une renaissance par ses propres moyens | ![]() ![]() | 倾家荡产 | [ qīng jiā dàng chǎn ] | (expr. idiom.) perdre la fortune familiale | ![]() ![]() | 深恶痛绝 | [ shēn wù tòng jué ] | (expr. idiom.) détester amèrement / haine implacable / mépriser / abhorrer / anathème | ![]() ![]() | 所向披靡 | [ suǒ xiàng pī mǐ ] | (expr. idiom.) tout bouleverser sur son passage / Tout succombe à son assaut . | ![]() ![]() | 谢天谢地 | [ xiè tiān xiè dì ] | (expr. idiom.) remercier le ciel et la terre / grâce au Ciel / Dieu merci | ![]() ![]() | 荣华富贵 | [ róng huá fù guì ] | (expr. idiom.) honneurs et richesses | ![]() ![]() | 温文尔雅 | [ wēn wén ěr yǎ ] | (expr. idiom.) cultivé et raffiné | ![]() ![]() | 任重道远 | [ rèn zhòng dào yuǎn ] | (expr. idiom.) la charge est lourde et la route est longue / porter longtemps une lourde responsabilité / prendre une charge lourde pour un long trajet | ![]() ![]() | 柳暗花明 | [ liǔ àn huā míng ] | (expr. idiom.) les saules font de l'ombre, les fleurs donnent de la lumière / à l’heure la plus sombre, une faible lueur d'espoir / la lumière au bout du tunnel | ![]() | 冠冕堂皇 | [ guān miǎn táng huáng ] | (expr. idiom.) grandiose / majestueux / noble | ![]() ![]() | 井井有条 | [ jǐng jǐng yǒu tiáo ] | (expr. idiom.) disposé en ordre régulier / avoir de l'ordre / méthodique | ![]() ![]() | 凶多吉少 | [ xiōng duō jí shǎo ] | (expr. idiom.) de mauvais augure / de mauvais présage / présager une issue malheureuse / avoir de minces chances de sortir d'une difficulté | ![]() ![]() | 有惊无险 | [ yǒu jīng wú xiǎn ] | (expr. idiom.) être surpris sans danger / plus de peur que de mal | ![]() | 崭露头角 | [ zhǎn lù tóu jiǎo ] | (expr. idiom.) révéler un talent exceptionnel / se démarquer par sa différence exceptionnelle | ![]() | 直言不讳 | [ zhí yán bù huì ] | (expr. idiom.) déballage / franc-parler / déballer / appeler | ![]() ![]() | 无可救药 | [ wú kě jiù yào ] | (expr. idiom.) incurable / sans remède / sans espoir | ![]() | 周而复始 | [ zhōu ér fù shǐ ] | (expr. idiom.) le cycle revient à son début / la boucle est bouclée | ![]() ![]() | 无独有偶 | [ wú dú yǒu ǒu ] | (expr. idiom.) ne pas être seul en son genre / par une coïncidence singulière / les deux font bien la paire | ![]() ![]() | 出生入死 | [ chū shēng rù sǐ ] | (expr. idiom.) du berceau à la tombe / passer par le feu et l'eau / courageux / prêt à risquer sa vie | ![]() ![]() | 夕阳西下 | [ xī yáng xī xià ] | (expr. idiom.) le Soleil se couche à l'ouest | ![]() ![]() | 花言巧语 | [ huā yán qiǎo yǔ ] | (expr. idiom.) flatterie / paroles flatteuses / paroles spécieuses / belles paroles | ![]() ![]() | 怒不可遏 | [ nù bù kě è ] | (expr. idiom.) incapable de retenir sa colère / dans une colère noire | ![]() ![]() | 拳打脚踢 | [ quán dǎ jiǎo tī ] | (expr. idiom.) frapper du poing et du pied / déterminé à régler un problème / se battre (pour qch) | ![]() ![]() | 雨后春笋 | [ yǔ hòu chūn sǔn ] | (expr. idiom.) surgir comme des pousses de bambou après la pluie de printemps / pousser comme des champignons après la pluie | ![]() ![]() | 四分五裂 | [ sì fēn wǔ liè ] | (expr. idiom.) se démembrer / être démembré / être divisé / être déchiré / se trouver en pleine division / se disloquer | ![]() ![]() | 千丝万缕 | [ qiān sī wàn lǚ ] | (expr. idiom.) des milliers de fils / mille attaches / mille liens | ![]() ![]() | 水涨船高 | [ shuǐ zhǎng chuán gāo ] | (expr. idiom.) le bateau monte avec l'eau / (fig.) changer avec la tendance générale / se développer selon la situation | ![]() ![]() | 变本加厉 | [ biàn běn jiā lì ] | (expr. idiom.) de plus belle / encore / de nouveau / devenir plus intense / s'aggraver / s'intensifier | ![]() ![]() | 精神抖擞 | [ jīng shén dǒu sǒu ] | (expr. idiom.) esprit tremblant d'excitation / animé et plein d'enthousiasme / plein d'énergie / con brio | ![]() ![]() | 战无不胜 | [ zhàn wú bù shèng ] | (expr. idiom.) être invincible / être toujours victorieux | ![]() ![]() | 纵横交错 | [ zòng héng jiāo cuò ] | (expr. idiom.) sillonné | ![]() ![]() | 杂乱无章 | [ zá luàn wú zhāng ] | (expr. idiom.) mélangé et chaotique / désordonné | ![]() ![]() | 千真万确 | [ qiān zhēn wàn què ] | (expr. idiom.) tout à fait vrai / vrai à bien des points de vue | ![]() ![]() | 鸟语花香 | [ niǎo yǔ huā xiāng ] | (expr. idiom.) comme un beau jour de printemps | ![]() | 顶天立地 | [ dǐng tiān lì dì ] | (expr. idiom.) esprit résolu, indépendant, sans peur et sans reproche / être intrépide / (sa haute silhouette se dresse immense et imposante) | ![]() ![]() |