assaisonner un wok / enlever le couvercle d'une casserole / (des contenus d'une casserole) commencer à bouillir / (fig.) devenir bruyant
善始善终
[ shàn shǐ shàn zhōng ]
(expr. idiom.) bien commencer et bien finir
有始无终
[ yǒu shǐ wú zhōng ]
commencer mais ne pas finir (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte durée d'attention
破旧立新
[ pò jiù lì xīn ]
(expr. idiom.) commencer à partir de rien / tourner une nouvelle page
开仗
[ kāi zhàng ]
commencer une guerre / ouvrir les hostilités
改过自新
[ gǎi guò zì xīn ]
(expr. idiom.) commencer à partir de rien / tourner une nouvelle page
悔过自新
[ huǐ guò zì xīn ]
(expr. idiom.) commencer à partir de rien / tourner une nouvelle page
折节读书
[ zhé jié dú shū ]
commencer à lire furieusement, contrairement à l'habitude précédente (idiome)
闻鸡起舞
[ wén jī qǐ wǔ ]
commencer à pratiquer au premier chant du coq (idiome) / être assidu dans ses études
为德不终
[ wéi dé bù zhōng ]
commencer par la vertu mais abandonner (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte durée d'attention
为德不卒
[ wéi dé bù zú ]
commencer sur la vertu mais abandonner (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte capacité d'attention
一个巴掌拍不响
[ yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng ]
lit. une seule paume ne peut pas applaudir (proverbe) / fig. il faut deux personnes pour commencer un conflit / il faut être deux pour danser le tango / il est difficile d'accomplir quoi que ce soit sans soutien
开播
[ kāi bō ]
commencer à semer / (d'une station de radio ou de télévision) commencer à diffuser / (d'une station de radio ou de télévision) commencer à diffuser (un programme)
麻麻亮
[ mā ma liàng ]
(dial.) commencer à se rendre compte / commencer juste à s'allumer
开戏
[ kāi xì ]
commencer une opera
开镰
[ kāi lián ]
commencer la récolte
开钻
[ kāi zuān ]
commencer à forer ou percer
开蒙
[ kāi méng ]
(ancien) (d'un enfant) commencer l'école
开议
[ kāi yì ]
tenir une réunion (d'affaires) / commencer des négociations
开杆
[ kāi gǎn ]
français : commencer (golf) / casser (snooker)
动笔
[ dòng bǐ ]
mettre le stylo sur le papier / commencer à écrire ou à peindre
开言
[ kāi yán ]
commencer à parler
开吃
[ kāi chī ]
commencer à manger
起讲
[ qǐ jiǎng ]
commencer une histoire
开映
[ kāi yìng ]
commencer à montrer un film
着手于
[ zhū shǒu yú ]
s'attaquer à / commencer à
入职
[ rù zhí ]
commencer un emploi / entrer dans une entreprise
迿
[ xùn ]
être le premier à commencer une querelle
开始干
[ kāi shǐ gān ]
commencer à faire
摆地摊
[ bǎi dì tān ]
(lit.) installer un stand sur le sol / (fig.) commencer un nouveau commerce
开始营业
[ kāi shǐ yíng yè ]
commencer à négocier
另开
[ lìng kāi ]
rompre / diviser des biens et vivre séparément / commencer sur un nouveau (chemin)
开伙
[ kāi huǒ ]
commencer à fournir de la nourriture / ouvrir le service d'aujourd'hui dans une cantine
s'éclipser discrètement / se faufiler / (sports) griller le départ / faire un faux départ / (fig.) griller le départ / commencer à faire qqch avant que ce ne soit autorisé / (d'un film, jeu, etc) être divul
老鼠拉龟,无从下手
[ lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu ]
des souris essayant de tirer une tortue ne trouvent pas de poignée / (fig.) n'avoir aucune idée par où commencer
开始公开交易
[ kāi shǐ gōng kāi jiāo yì ]
commencer à négocier publiquement
宁愿不开始也不要半途而废
[ nìng yuàn bù kāi shǐ yě bù yào bàn tú ér fèi ]
Mieux vaut ne pas commencer que d'abandonner en cours de route.
宁愿不封始也不要半途而废
[ nìng yuàn bù kāi shǐ yě bù yào bàn tú ér fei ]
Il vaut mieux ne pas commencer que d'abandonner à mi-chemin.
一部二十四史,不知从何说起
[ yī bù èr shí sì shǐ , bù zhī cóng hé shuō qǐ ]
C'est une histoire longue et complexe, je ne sais guère par où / commencer.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.