haut / sommet / toit / porter sur la tête / soulever / remplacer / répondre lors d'une discussion Internet / (classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)
(expression) (d'une falaise, montagne, etc) escarpé / haut / imposant
Résultats approximatifs
为
[ wéi ]
faire / agir / en tant que / servir de / devenir / se comporter comme / (derrière un adjectif monosyllabique ou un adverbe pour exprimer un haut degré)
起来
[ qi lai ]
(après un verbe) indique le début et la poursuite d'une action ou d'un état: se mettre à / indique un mouvement vers le haut / faire des choses ensemble
fonctionnaire de haut rang dans la cour d'un empereur chinois
调升
[ tiáo shēng ]
ajuster vers le haut / mettre à niveau / hausse (des prix)
斗拱
[ dǒu gǒng ]
système de consoles insérées entre le haut d'une colonne et une traverse (architecture traditionnelle)
干呕
[ gān ǒu ]
avoir des haut-le-coeur
弓背
[ gōng bèi ]
se voûter / se courber / arquer son dos (vers le haut)
悬河
[ xuán hé ]
rivière "suspendue"(une rivière encaissée dont le lit est plus haut que la plaine d'inondation environnante ) / (lit.) cascade / cataracte / (fig.) torrent de mots
一声
[ yī shēng ]
premier ton (en mandarin) [ton haut et plat] / un son / spécificatif : un coup (de canon)
下来
[ xià lai ]
descendre (du point de vue de qqn vers qui on se déplace) / viens ! (à qqn plus haut que soi)
(dans la littérature classique) jeune officier militaire de haut rang pour son âge / (pendant la Révolution Culturelle) jeune militant dans la Garde Rouge / (dans l'usage moderne) étoile montante (dans le sport, la politique etc)
texte cité plus haut / ce qui précède dans le texte
健儿
[ jiàn ér ]
athlète de haut niveau / guerrier héroïque
拉高
[ lā gāo ]
tirer vers le haut
炉火纯青
[ lú huǒ chún qīng ]
(expr. idiom.) atteindre un haut niveau technique ou une compétence professionnelle
自上而下
[ zì shàng ér xià ]
descendant (adj.) / de haut en bas
上级领导
[ shàng jí lǐng dǎo ]
leadership de haut niveau / haut gradé
彻头彻尾
[ chè tóu chè wěi ]
(expr. idiom.) de la tête à la queue / en profondeur / bel et bien / du haut jusqu'en bas / sous toutes les coutures
丰产
[ fēng chǎn ]
haut rendement / récolte abondante
幕僚
[ mù liáo ]
aide, secrétaire ou conseiller d'un haut fonctionnaire ou d'un commandant en chef (dans l'ancien régime de Chine)
右上
[ yòu shàng ]
en haut à droite
左上
[ zuǒ shàng ]
en haut à gauche
峥嵘
[ zhēng róng ]
haut et escarpé
高瞻远瞩
[ gāo zhān yuǎn zhǔ ]
(expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx
montée / amont / se déplacer vers le haut / gravir une pente
高寒
[ gāo hán ]
haut et froid
睥睨
[ bì nì ]
regarder de haut / regarder avec dédain
驾崩
[ jià bēng ]
la mort d'un roi ou d'un empereur / décès (pour une autre personne qu'un empereur, terme utilisé dans le peuple de façon ironique, par ex. lors du décès d'un haut dirigeant du parti)
盛衰
[ shèng shuāi ]
prospérité et déclin / mouvement de bas en haut et de haut en bas
(lit.) gauchir les cordes en tissant / (fig.) lignes verticales ou nord-sud / passer à travers / traverser dans la longueur / percer (part. nord-sud ou de haut en bas)
达官
[ dá guān ]
haut fonctionnaire
恩泽
[ ēn zé ]
faveur d'un empereur ou haut fonctionnaire
中国传媒大学
[ zhōng guó chuán méi dà xué ]
Université de Communication de Chine (CUC), le plus haut institut d'éducation en radio, cinéma et télévision en Chine
吊带衫
[ diào dài shān ]
haut à licou / haut à bretelles fines / haut de soleil
拿大
[ ná dà ]
suffisant / arrogant / haut et puissant / se prendre pour plus qu'on n'est
五花大绑
[ wǔ huā dà bǎng ]
ligoter / lier le haut du corps d'une personne, avec les bras attachés derrière le dos et la corde en boucle autour du cou
高峻
[ gāo jùn ]
haut et escarpé
丹凤眼
[ dān fèng yǎn ]
yeux de phénix rouge (yeux dont les coins extérieurs s'inclinent vers le haut)
三江源
[ sān jiāng yuán ]
Réserve Naturelle Nationale de Sanjiangyuan, région de haut plateau du Qinghai contenant les sources du Changjiang ou Yangtsé, du Huanghe ou Fleuve Jaune et du Lancang ou Fleuve Mékong
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste
山高水长
[ shān gāo shuǐ cháng ]
(expr. idiom.) haut comme la montagne et long comme la rivière / (fig.) noble et ambitieux
尽
[ jìn ]
épuisé / fini / à l'extrême limite / au plus haut point / (s') épuiser / faire de son mieux
圣路易
[ shèng lù yì ]
Saint-Louis (Haut-Rhin)
眉批
[ méi pī ]
notes générales / commentaires ou notes en haut de page
伟绩
[ wěi jì ]
haut fait
拔萃
[ bá cuì ]
se démarquer de ses semblables / examen de haut niveau pour une candidature officielle
(expr. idiom.) vider les rues en frappant du gong et criant haut et fort
高飞远走
[ gāo fēi yuǎn zǒu ]
(expr. idiom.) voler haut et courir loin / partir à la hâte pour un lieu distant
切齿腐心
[ qiè chǐ fǔ xīn ]
détester qqch ou qqn au plus haut point (idiome)
高官显爵
[ gāo guān xiǎn jué ]
de haut rang
身价百倍
[ shēn jià bǎi bèi ]
(expr. idiom.) voir sa cote monter au plus haut / être porté aux nues
树大招风
[ shù dà zhāo fēng ]
(expr. idiom.) un grand arbre prend facilement le vent / (fig.) une personne haut placée est plus facilement attaquée
不敢高攀
[ bù gǎn gāo pān ]
(lit.) ne pas oser se tirer vers le haut (terme humble) / Je ne peux pas présumer votre attention
扒高踩低
[ pá gāo cǎi dī ]
ramper haut, marcher bas (idiome) / rampement sans principes, flatter ses supérieurs et piétiner ses subordonnés / fayoter et intimider
高不凑低不就
[ gāo bù còu dī bù jiù ]
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste
réunion de haut niveau sur le thème « La justice pour les femmes au Libéria : Aller de l'avant » / Réunion de haut niveau sur la justice pour les femmes / Réunion de haut niveau sur la justice pour les femmes au Libéria
高等干事
haut responsable / responsable de haut niveau / dirigeant / cadre supérieur (en général) / fonctionnaire de rang supérieur / fonctionnaire supérieur (administrations) / directeur / membre de l'équipe dirigeante / membre de la direction (secteur privé) / adminis
援助实效问题高级别论坛
Forum de haut niveau pour renforcer ensemble l'efficacité de l'aide au développement (harmonisation, action commune, résultats) / Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement
利比里亚社会性别公正高级别会议
réunion de haut niveau sur le thème « La justice pour les femmes au Libéria : Aller de l'avant » / Réunion de haut niveau sur la justice pour les femmes / Réunion de haut niveau sur la justice pour les femmes au Libéria
全系统一致性高级别小组
Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de la protection de l'environnement / Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.