Traduction de EN RELATION AVEC en chinois
相处
![](son.png)
xiāng chǔ
军事
![](son.png)
jūn shì
关联
![](son.png)
guān lián
être en relation avec / être en connexion avec
暧昧关系
![](son.png)
ài mèi guān xì
relation ombragée /
affaire / relation adultère
搭界
![](son.png)
dā jiè
傍
![](son.png)
bāng
s'approcher de / être près de /
près /
proche / avoir une relation intime avec qqn
处
![](son.png)
chǔ
联络
![](son.png)
lián luò
系
![](son.png)
xì
勾搭
![](son.png)
gōu da
较量
![](son.png)
jiào liàng
带劲
![](son.png)
dài jìn
欣然
![](son.png)
xīn rán
通气
![](son.png)
tōng qì
轻装
![](son.png)
qīng zhuāng
avec un bagage léger / avec un équipement léger
相左
![](son.png)
xiāng zuǒ
entrer en conflit les uns avec les autres / être en désaccord avec
契合
![](son.png)
qì hé
accord / être d'accord / bien s'entendre avec /
sympathique / être d'accord avec / s'allier avec qqn
怒斥
![](son.png)
nù chì
réprimander avec colère / dénoncer avec indignation
勃然
![](son.png)
bó rán
avec agitation / d'une manière agitée / avec fièvre
振振有词
![](son.png)
zhèn zhèn yǒu cí
(expr. idiom.) parler avec force et avec justice / argumenter avec le courage de ses convictions
客户关系管理
![](son.png)
kè hù guān xi guǎn lǐ
progiciel de gestion de la relation client / gestion de la relation client
一团和气
![](son.png)
yī tuán hé qì
(expr. idiom.) être plein de bonhommie avec n'importe qui (sans principe) / rester en bons termes avec l'intéressé / être affable avec le premier venu
的
![](son.png)
de
de / (utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)
不
![](son.png)
bù
ne... pas /
non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
比
![](son.png)
bǐ
与
![](son.png)
yǔ
关系
![](son.png)
guān xi
飞
![](son.png)
fēi
voler (avec des ailes)
分手
![](son.png)
fēn shǒu
付出
![](son.png)
fù chū
payer / investir (dans une relation)
随着
![](son.png)
suí zhe
性爱
![](son.png)
xìng ài
relation sexuelle /
sexe / faire l'amour / amour physique
争
![](son.png)
zhēng
lutter pour / rivaliser avec / (se) disputer /
discuter倾听
![](son.png)
qīng tīng
偷情
![](son.png)
tōu qíng
entretenir une relation amoureuse clandestine
性关系
![](son.png)
xìng guān xi
性交
![](son.png)
xìng jiāo
rapport sexuel / relation sexuelle
密切
![](son.png)
mì qiè
来往
![](son.png)
lái wǎng
人情
![](son.png)
rén qíng
观
![](son.png)
guān
自如
![](son.png)
zì rú
avec facilité / avec aisance
交情
![](son.png)
jiāo qing
私情
![](son.png)
sī qíng
amitié personnelle / relation privilégiée
应酬
![](son.png)
yìng chou
格格不入
![](son.png)
gé gé bù rù
(expr. idiom.) ne pas cadrer avec qqn / ne pouvoir s'accorder / être incompatible avec / il y a incompatibilité entre... / être hors de son élément
亲密无间
![](son.png)
qīn mì wú jiān
(expr. idiom.) relation étroite / intime et inséparable
打得火热
![](son.png)
dǎ de huǒ rè
(expr. idiom.) relation ardente (en partic. entre amants)
细语
![](son.png)
xì yǔ
discuter avec une voix basse
情场
![](son.png)
qíng chǎng
affaires de coeur / relation mutuelle
凉拌
![](son.png)
liáng bàn
salade avec sauce / légumes froids avec de la sauce (ex. salade de chou cru)
津津乐道
![](son.png)
jīn jīn lè dào
raconter avec entrain / parler avec beaucoup de gout
狼狈为奸
![](son.png)
láng bèi wéi jiān
(expr. idiom.) être de mèche avec qqn / être de collusion avec qqn
从容不迫
![](son.png)
cóng róng bù pò
avec calme et sans se presser / avec tranquillité / d'un air posé / sans se presser / prendre son temps
高瞻远瞩
![](son.png)
gāo zhān yuǎn zhǔ
(expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx
精打细算
![](son.png)
jīng dǎ xì suàn
(expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs
情变
![](son.png)
qíng biàn
perte de l'amour / rupture d'une relation
晋见
![](son.png)
jìn jiàn
avoir une audience avec
弥散
![](son.png)
mí sàn
relation de dispersion
减员
![](son.png)
jiǎn yuán
restructuration avec licenciement
厌弃
![](son.png)
yàn qì
促膝谈心
![](son.png)
cù xī tán xīn
(expr. idiom.) converser genoux contre genoux / causer en tête à tête avec qqn / s'entretenir avec qqn en toute intimité
如虎添翼
![](son.png)
rú hǔ tiān yì
(expr. idiom.) comme un tigre avec des ailes / avec une puissance redoublée
津津有味
![](son.png)
jīn jīn yǒu wèi
苦口婆心
![](son.png)
kǔ kǒu pó xīn
(expr. idiom.) conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du monde / amer au gout
同床异梦
![](son.png)
tóng chuáng yì mèng
(expr. idiom.) partager le même lit avec des rêves différents / partenaires ostensibles avec différents agendas / étranges compagnons de lit / dissension conjugale
水涨船高
![](son.png)
shuǐ zhǎng chuán gāo
(expr. idiom.) le bateau monte avec l'eau / (fig.) changer avec la tendance générale / se développer selon la situation
达观
![](son.png)
dá guān
prendre les choses avec philosophie
若即若离
![](son.png)
ruò jí ruò lí
(expr. idiom.) semblant ni proche ni lointain / garder ses distances / relation tiède
人伦
![](son.png)
rén lún
鱼水
![](son.png)
yú shuǐ
poisson et eau (métaphore pour une relation intime ou d'inséparabilité)
点击
![](son.png)
diǎn jī
cliquer (avec une souris)
谈恋爱
![](son.png)
tán liàn ài
être engagé dans une relation amoureuse
亲子
![](son.png)
qīn zǐ
parent et enfant / parent-enfant (relation)
婚外情
![](son.png)
hūn wài qíng
relation extra-conjugale
统一思想
![](son.png)
tǒng yī sī xiǎng
avec la même idée en tête / avec un objectif commun
中越
![](son.png)
zhōng yuè
(relation) sino-vietnamien
发生关系
![](son.png)
fā shēng guān xì
faire l'amour (argot) / avoir une relation sexuelle
过桥
![](son.png)
guò qiáo
franchir un pont / sauce servie à côté des nouilles chinoises / relation sexuelle entre un garçon et deux filles
男女关系
![](son.png)
nán nǚ guān xì
relation intime
婚姻关系
![](son.png)
hūn yīn guān xi
relation conjugale
破冰
![](son.png)
pò bīng
briser la glace (dans une relation)
相认
![](son.png)
xiāng rèn
打情骂俏
![](son.png)
dǎ qíng mà qiào
taquiner une femme en faisant semblant d'être fâché avec elle / flirter avec un membre du sexe opposé
造人
![](son.png)
zào rén
faire l'amour (argot) / avoir une relation sexuelle
外交关系
![](son.png)
wài jiāo guān xì
relation diplomatique
嘿咻
![](son.png)
hēi xiū
faire l'amour / avoir une relation sexuelle
肛交
![](son.png)
gāng jiāo
热议
![](son.png)
rè yì
discuter avec passion / débat houleux
不伦
![](son.png)
bù lún
(d'une relation) impropre (adultère, inceste, enseignant-élève, etc.) /
inconvenant苟且
![](son.png)
gǒu qiě
插足
![](son.png)
chā zú
因由
![](son.png)
yīn yóu
亲子关系
![](son.png)
qīn zǐ guān xì
relation parent-enfant / lien de filiation
伦常
![](son.png)
lún cháng
relation humaine appropriée / principes ordinaires des devoirs sociaux
连缀
![](son.png)
lián zhuì
和
![](son.png)
hé
跟
![](son.png)
gēn
用
![](son.png)
yòng
们
![](son.png)
men
(suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne)
一起
![](son.png)
yī qǐ
帮
![](son.png)
bāng
aider /
assister / ensemble (n.m.) /
groupe /
bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : "gang, bande, clique") /
engagé /
embauché / enveloppe externe
将
![](son.png)
jiāng
avec /
par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch /
soutenir /
conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
位
![](son.png)
wèi
弄
![](son.png)
nòng
以
![](son.png)
yǐ
身上
![](son.png)
shēn shang
同
![](son.png)
tóng
承认
![](son.png)
chéng rèn
混
![](son.png)
hùn
confondre /
mêler / faire passer pour /
s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
见面
![](son.png)
jiàn miàn
踢
![](son.png)
tī
donner un coup de pied / jouer (avec une balle au pied)
戏
![](son.png)
xì
pièce de théâtre /
spectacle / s'amuser avec /
jouer / se jouer de / se moquer de
吹
![](son.png)
chuī
无关
![](son.png)
wú guān
ne pas concerner / être sans rapport avec
挑
![](son.png)
tiāo
则
![](son.png)
zé
对待
![](son.png)
duì dài
摸
![](son.png)
mō
托
![](son.png)
tuō
soutenir avec la main / faire confiance /
confier交流
![](son.png)
jiāo liú
符合
![](son.png)
fú hé
斗
![](son.png)
dòu
se battre / se quereller / se disputer avec / lutter contre /
provoquer / (191e radical)
作出
![](son.png)
zuò chū
起飞
![](son.png)
qǐ fēi
编辑
![](son.png)
biān jí
老弟
![](son.png)
lǎo dì
(forme d'adresse avec de l'affection pour un homme qui n'est pas beaucoup plus jeune que soi) mon gars / vieux pote
伴
![](son.png)
bàn
酗酒
![](son.png)
xù jiǔ
了结
![](son.png)
liǎo jié
mettre fin à / en finir avec
外遇
![](son.png)
wài yù
adultère / avoir une relation extra-conjugale
锁定
![](son.png)
suǒ dìng
贪婪
![](son.png)
tān lán
带有
![](son.png)
dài yǒu
击球
![](son.png)
jī qiú
frapper avec une batte / frapper une balle (sport)
画廊
![](son.png)
huà láng
galerie d'art / corridor décoré avec des peintures
力克
![](son.png)
lì kè
l'emporter avec difficulté
随身
![](son.png)
suí shēn
一同
![](son.png)
yī tóng
用心
![](son.png)
yòng xīn
生来
![](son.png)
shēng lái
né avec
撬
![](son.png)
qiào
forcer avec un levier
奉
![](son.png)
fèng
恳求
![](son.png)
kěn qiú
叉
![](son.png)
chā
放过
![](son.png)
fàng guò
laisser passer par / laisser qqn s'en tirer avec qch
聆听
![](son.png)
líng tīng
écouter avec respect / ouvrir l'oreille
以此
![](son.png)
yǐ cǐ
avec cela / de ce fait /
ainsi / à cause de cela
一贯
![](son.png)
yī guàn
好说
![](son.png)
hǎo shuō
Vous êtes trop gentil (humble) / avec plaisir! (indiquant un accord) / facile à gérer
大方
![](son.png)
dà fang
刻意
![](son.png)
kè yì
探访
![](son.png)
tàn fǎng
aller à la recherche de /
s'enquérir / rendre visite à / avoir une entrevue avec
指手画脚
![](son.png)
zhǐ shǒu huà jiǎo
(expr. idiom.) gesticuler en parlant / parler avec les mains
洗耳恭听
![](son.png)
xǐ ěr gōng tīng
à écouter avec une attention respectueuse / Nous sommes tout ouïe
掰
![](son.png)
bāi
diviser ou casser avec les mains
枪口
![](son.png)
qiāng kǒu
canon d'une arme à feu / pointer (avec une arme à feu)
踢球
![](son.png)
tī qiú
jouer (avec une balle au pied) / taper un ballon du pied
离不开
![](son.png)
lí bu kāi
携
![](son.png)
xié
emporter avec soi
衰老
![](son.png)
shuāi lǎo
眷顾
![](son.png)
juàn gù
se soucier de / montrer de l'intérêt pour / penser avec nostalgie à
小心翼翼
![](son.png)
xiǎo xīn yì yì
挺身而出
![](son.png)
tǐng shēn ér chū
avancer avec courage
蹬
![](son.png)
dēng
玩火
![](son.png)
wán huǒ
jouer avec le feu
过往
![](son.png)
guò wǎng
aller et venir / avoir des relations amicales avec / dans le passé /
précédent合拍
![](son.png)
hé pāi
garder le rythme / rester en phase avec /
coopérer挥霍
![](son.png)
huī huò
狗崽子
![](son.png)
gǒu zǎi zi
(famil.) (à propos des compétences, connaissances de qqn etc.) limité /
superficiel /
bancal / qqn avec peu de connaissances (de qch) /
amateur合乎
![](son.png)
hé hū
être conforme à / correspondre à / être en accord avec
告终
![](son.png)
gào zhōng
en finir avec qch / finir par / prendre fin
相提并论
![](son.png)
xiāng tí bìng lùn
(expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avec
跟前
![](son.png)
gēn qian
仰望
![](son.png)
yǎng wàng
lever les yeux vers / regarder qqn avec espoir
挂念
![](son.png)
guà niàn
若无其事
![](son.png)
ruò wú qí shì
紧跟
![](son.png)
jǐn gēn
suivre avec précision / se conformer à
再三
![](son.png)
zài sān
一道
![](son.png)
yī dào
按部就班
![](son.png)
àn bù jiù bān
(expr. idiom.) suivre l'ordre prescrit / procéder avec ordre / pas à pas / étape par étape
心甘情愿
![](son.png)
xīn gān qíng yuàn
符
![](son.png)
fú
单枪匹马
![](son.png)
dān qiāng pǐ mǎ
(expr. idiom.) seul avec sa lance et son cheval / être seul face au danger
协同
![](son.png)
xié tóng
coopérer avec
为伍
![](son.png)
wéi wǔ
associer avec / tenir compagnie à
同心协力
![](son.png)
tóng xīn xié lì
(expr. idiom.) travailler avec un objectif commun / faire des efforts concertés
交接
![](son.png)
jiāo jiē
人缘
![](son.png)
rén yuán
欢庆
![](son.png)
huān qìng
célébrer avec jubilation /
fêter招摇
![](son.png)
zhāo yáo
陪葬
![](son.png)
péi zàng
être enterré avec ou près d'une personne morte (d'un partenaire décédé ou d'un objet funéraire)
串通
![](son.png)
chuàn tōng
être de mèche avec qqn
舒舒服服
![](son.png)
shū shu fu fu
周旋
![](son.png)
zhōu xuán
traiter avec civilité / bien accueillir / faire face à
比试
![](son.png)
bǐ shì
avoir une compétition / Mesurer avec une main ou un bras / faire le geste de mesurer
垂涎
![](son.png)
chuí xián
avoir l'eau à la bouche / regarder avec envie /
convoiter / baver sur
混为一谈
![](son.png)
hùn wéi yī tán
(expr. idiom.) confondre une chose avec une autre /
confusion辛辛苦苦
![](son.png)
xīn xīn kǔ kǔ
坚持不懈
![](son.png)
jiān chí bù xiè
究
![](son.png)
jiū
殉
![](son.png)
xùn
convoiter / enterrer avec un mort / sacrifier sa vie pour / s'entendre avec / être d'accord avec
偕
![](son.png)
jiē
偕
![](son.png)
xié
抗衡
![](son.png)
kàng héng
倒卖
![](son.png)
dǎo mài
厮混
![](son.png)
sī hùn
trainer ensemble avec
打成
![](son.png)
dǎ chéng
s'entendre très bien avec qqn / devenir très bons amis
媲美
![](son.png)
pì měi
égaler / en beauté / rivaliser avec
日渐
![](son.png)
rì jiàn
avec chaque jour qui passe / jour après jour / de jour en jour / s'améliorer de jour en jour
大功告成
![](son.png)
dà gōng gào chéng
accompli avec succès / être un grand succès
相投
![](son.png)
xiāng tóu
一刀两断
![](son.png)
yī dāo liǎng duàn
(expr. idiom.) rupture nette / rompre d'un seul coup / résolution ferme de rompre une relation
一丝不苟
![](son.png)
yī sī bù gǒu
玩命
![](son.png)
wán mìng
jouer avec sa vie
操之过急
![](son.png)
cāo zhī guò jí
(expr. idiom.) agir avec précipitation / désireux et impatient /
hâtif好好先生
![](son.png)
hǎo hǎo xiān sheng
(expr. idiom.) béni-oui-oui / personne qui est toujours d'accord avec tout
通电
![](son.png)
tōng diàn
connecter avec un circuit électrique /
électrifier / message télégraphique
清高
![](son.png)
qīng gāo
avec hauteur et distance / distingué de vie
熟识
![](son.png)
shú shi
connaitre à fond / être familier avec
始作俑者
![](son.png)
shǐ zuò yǒng zhě
(expr. idiom.) l'initiateur de la pratique des statuettes mortuaires / la première personne à pratiquer l'enterrement de statuettes avec les morts / (fig.) l'initiateur de mauvaises moeurs, de pratiques maléfiques, de mauvaises actions, de méfaits
手忙脚乱
![](son.png)
shǒu máng jiǎo luàn
agir avec confusion / être dans un tourbillon / être troublé
搭话
![](son.png)
dā huà
entrer en conversation avec
夸夸其谈
![](son.png)
kuā kuā qí tán
parler avec fanfaronnerie (vantardise ou prolixité) / se complaire dans des bavardages prétentieux / être prodigue en paroles creuses
悯
![](son.png)
mǐn
和睦相处
![](son.png)
hé mù xiāng chǔ
vivre en harmonie / s'entendre les uns avec les autres
悄然
![](son.png)
qiǎo rán
起劲
![](son.png)
qǐ jìn
体恤
![](son.png)
tǐ xù
compatir à / sympathiser avec
手感
![](son.png)
shǒu gǎn
sensation (de qch touché avec la main) / prise en main
舀
![](son.png)
yǎo
prendre avec une cuillère ou une louche
衣冠楚楚
![](son.png)
yī guān chǔ chǔ
avoir une tenue soignée / avoir une mise impeccable / être habillé avec élégance
悉心
![](son.png)
xī xīn
mettre tout son coeur dans qch / avec le plus grand soin
盗窃罪
![](son.png)
dào qiè zuì
游刃有余
![](son.png)
yóu rèn yǒu yú
(expr. idiom.) manier le couperet du boucher avec facilité / faire qch habilement et facilement
决裂
![](son.png)
jué liè
rompre avec
通灵
![](son.png)
tōng líng
成心
![](son.png)
chéng xīn
铁窗
![](son.png)
tiě chuāng
fenêtre avec une grille en fer (appartement etc.) / fenêtre barrée d'une cellule de prison
安分守己
![](son.png)
ān fèn shǒu jǐ
(expr. idiom.) vivre honnêtement dans sa condition / se comporter avec retenue / se tenir dans ses limites / se contenter de son sort
撮
![](son.png)
cuō
谈情说爱
![](son.png)
tán qíng shuō ài
(expr. idiom.) discuter de passion et parler d'amour / exprimer son amour avec des mots de tendresse /
becqueter随遇而安
![](son.png)
suí yù ér ān
(expr. idiom.) prêt à s'adapter /
flexible / accepter les circonstances avec bonne volonté
千辛万苦
![](son.png)
qiān xīn wàn kǔ
(expr. idiom.) souffrir des difficultés indicibles / épreuves et tribulations / avec difficulté / après quelques efforts
斜眼
![](son.png)
xié yǎn
regarder avec méfiance
扶梯
![](son.png)
fú tī
escalier avec rampe
同病相怜
![](son.png)
tóng bìng xiāng lián
(expr. idiom.) sympathiser avec ses compagnons de misère / être logé à la même enseigne / Ceux qui ont le même sort sympathisent.
沾边
![](son.png)
zhān biān
toucher légèrement / avoir rapport à (avec)
天花乱坠
![](son.png)
tiān huā luàn zhuì
(expr. idiom.) vanter avec exagération / décrire avec extravagance / glorifier qch à outrance / descriptions fantaisistes
畅游
![](son.png)
chàng yóu
nager avec joie / faire du tourisme local
苦练
![](son.png)
kǔ liàn
s'entraîner dur / pratiquer avec diligence / dur travail / du sang, de la sueur et des larmes
意味深长
![](son.png)
yì wèi shēn cháng
闹别扭
![](son.png)
nào biè niu
provoquer qqn / se brouiller avec
茶话会
![](son.png)
chá huà huì
réunion amicale / réception (avec thé)
夜猫子
![](son.png)
yè māo zi
chouette / oiseau de nuit / qqn qui dort tard / qqn avec une riche vie nocturne
挂钩
![](son.png)
guà gōu
企盼
![](son.png)
qǐ pàn
s'attendre à / attendre avec impatience / anxieux pour qch / espérer (obtenir qch)
天壤之别
![](son.png)
tiān rǎng zhī bié
(expr. idiom.) être absolument sans commune mesure avec qch / être à cent lieues au-dessus (au-dessous) de / Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
招摇过市
![](son.png)
zhāo yáo guò shì
(expr. idiom.) parader avec ostentation dans les rues
电刑
![](son.png)
diàn xíng
torturer avec l'électricité / électrocution (peine capitale)
匹敌
![](son.png)
pǐ dí
可亲
![](son.png)
kě qīn
拈
![](son.png)
nián
saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts
拈
![](son.png)
niān
saisir avec les doigts / prendre du bout des doigts
兵马俑
![](son.png)
bīng mǎ yǒng
figurines de guerriers et de chevaux enterrés avec les morts / Mausolée de l'empereur Qin (site historique)
今非昔比
![](son.png)
jīn fēi xī bǐ
(expr. idiom.) Vous ne pouvez pas comparer le présent avec le passé / rien n'est aussi bon qu'avant. / Les choses ne sont pas ce qu'elles étaient.
册封
![](son.png)
cè fēng
conférer un titre à qqn /
couronner / investir avec un grade ou un titre
同舟共济
![](son.png)
tóng zhōu gòng jì
(expr. idiom.) braver vents et tempêtes avec qqn / partager le même sort / rester unis dans les difficultés / être dans le même bateau
红帽子
![](son.png)
hóng mào zi
chapeau rouge (entrepreneurs capitalistes qui fraient avec le pouvoir communiste pour promouvoir leurs intérêts)
掰开
![](son.png)
bāi kāi
惨绝人寰
![](son.png)
cǎn jué rén huán
(expr. idiom.) extrêmement tragique / avec une brutalité sans précédent
慷慨解囊
![](son.png)
kāng kǎi jiě náng
(expr. idiom.) contribuer généreusement / aider généreusement avec de l'argent
欢呼雀跃
![](son.png)
huān hū què yuè
(expr. idiom.) applaudir avec enthousiasme /
jubilant沸沸扬扬
![](son.png)
fèi fèi yáng yáng
bouillonner avec bruit
兢兢业业
![](son.png)
jīng jīng yè yè
尊称
![](son.png)
zūn chēng
titre respectueux / s'adresser à qqn avec respect
剖腹
![](son.png)
pōu fù
镶边
![](son.png)
xiāng biān
border / orner les bords avec / bordure ornementale / participer aux avantages sans dépenser un sou
逆来顺受
![](son.png)
nì lái shùn shòu
(expr. idiom.) accepter l'adversité avec philosophie / prendre les choses comme elles viennent / faire contre mauvaise fortune bon coeur
本着
![](son.png)
běn zhe
basé sur... / en conformité avec... / sur le principe de...
附和
![](son.png)
fù hè
原原本本
![](son.png)
yuán yuán běn běn
du début à la fin / dans son intégralité / en accord avec les faits /
littéral盅
![](son.png)
zhōng
tasse avec couvercle /
bol / vase vide
淡化
![](son.png)
dàn huà
(s') édulcorer / (se) banaliser / (s') affaiblir / devenir terne avec le temps /
dessaler /
dessalement争分夺秒
![](son.png)
zhēng fēn duó miǎo
(expr. idiom.) entrer en lutte avec les minutes et prendre au vol les secondes / livrer une course contre la montre
朗朗上口
![](son.png)
lǎng lǎng shàng kǒu
réciter avec facilité / accrocheur (chanson)
生就
![](son.png)
shēng jiù
être né avec / être doué pour
有方
![](son.png)
yǒu fāng
avec une méthode bien appropriée / dans le droit chemin
忍痛
![](son.png)
rěn tòng
avec répugnance / à contre-coeur
艳福
![](son.png)
yàn fú
chance avec les femmes
双管齐下
![](son.png)
shuāng guǎn qí xià
(expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même but
高攀
![](son.png)
gāo pān
ascension sociale / nouer des relations amicales avec qqn d'un rang social supérieur
打炮
![](son.png)
dǎ pào
ouvrir le feu avec de l'artillerie / faire ses débuts sur scène / faire l'amour / éjaculer (argot)
愁眉不展
![](son.png)
chóu méi bù zhǎn
avec un froncement de sourcils inquiet
捻
![](son.png)
niǎn
pincer / prendre entre les doigts / prendre avec une pince /
tordre 好容易
![](son.png)
hǎo róng yì
avec grande difficulté / passer par un moment difficile
瞻仰
![](son.png)
zhān yǎng
欢度
![](son.png)
huān dù
fêter / célébrer (avec joie)
戏耍
![](son.png)
xì shuǎ
强词夺理
![](son.png)
qiǎng cí duó lǐ
(expr. idiom.) arguer avec des propos fallacieux pour se donner raison / obtenir gain de cause par des sophismes