"CALMEMENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 从容 | [ cóng róng ] | calmement / sans se presser | ![]() | |||
| 若无其事 | [ ruò wú qí shì ] | (expr. idiom.) comme si rien ne s'était passé / calmement / nonchalamment / avec nonchalance | ![]() | ||||
| 坦承 | [ tǎn chéng ] | avouer / admettre / calmement | ![]() | ||||
| 平心静气 | [ píng xīn jìng qì ] | calmement | ![]() | ||||
| 平心 | [ píng xīn ] | calmement / de sang-froid / avec sérénité | ![]() | ||||
| 镇静地 | [ zhèn jìng de ] | calmement / tranquillement | ![]() | ||||
| 消停 | [ xiāo tíng ] | calmer / arrêter / faire une pause / calmement / paisible / reposant | ![]() | ||||
| 从容地 | [ cōng róng de ] | calmement | ![]() | ||||
| 坦然地 | [ tǎn rán de ] | calmement / sereinement | ![]() | ||||
| 从容不迫地 | [ cōng róng bù pò de ] | calmement / avec assurance | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 处之泰然 | [ chǔ zhī tài rán ] | (expr. idiom.) prendre les choses calmement / ne pas perdre son calme | ![]() | |||
| 不慌不忙 | [ bù huāng bù máng ] | (expr. idiom.) calme et paisible / prendre les choses calmement | ![]() | ||||
| 平静地说话 | [ píng jìng de shuō huà ] | parler calmement | ![]() | ||||
