"DINER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 应酬 | [ yìng chou ] | relation sociale / diner | ![]() | |||
| 餐会 | [ cān huì ] | repas / diner | ![]() | ||||
| 晚餐 | [ wǎn cān ] | diner | ![]() | ||||
| 晚饭 | [ wǎn fàn ] | diner | ![]() | ||||
| 就餐 | [ jiù cān ] | diner | ![]() | ||||
| 晚宴 | [ wǎn yàn ] | banquet / diner / soirée | ![]() | ||||
| 饭局 | [ fàn jú ] | diner / banquet | ![]() | ||||
| 饮宴 | [ yǐn yàn ] | banquet / diner / fête alcoolisée / festin | ![]() | ||||
| 晚餐会 | [ wǎn cān huì ] | diner | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 作东 | [ zuò dōng ] | accueillir (un dîner) / traiter / régler l'addition | ![]() | |||
| 午后 | [ wǔ hòu ] | après-midi / après le diner | ![]() | ||||
| 聚餐 | [ jù cān ] | repas en commun / diner officiel / diner de gala | ![]() | ||||
| 饯行 | [ jiàn xíng ] | donner un diner d'adieu | ![]() | ||||
| 接风 | [ jiē fēng ] | tenir un diner de bienvenue ou d'accueil | ![]() | ||||
| 饯别 | [ jiàn bié ] | donner un diner d'adieu | ![]() | ||||
| 朝饔夕飧 | [ zhāo yōng xī sūn ] | petit déjeuner le matin et dîner le soir / ne rien faire d'autre que manger et boire | ![]() | ||||
| 盛宴 | [ shèng yàn ] | festin / diner somptueux | ![]() | ||||
| 家宴 | [ jiā yàn ] | diner organisé chez soi / diner de réunion de famille | ![]() | ||||
| 便宴 | [ biàn yàn ] | diner sans cérémonie / diner en famille | ![]() | ||||
| 围炉 | [ wéi lú ] | se rassembler autour du poêle / (Tw) se réunir pour un dîner familial la veille du Nouvel An chinois | ![]() | ||||
| 留饭 | [ liú fàn ] | garder qqn à diner | ![]() | ||||
| 饯宴 | [ jiàn yàn ] | banquet d'adieu / dîner d'honneur | ![]() | ||||
| 一顿饭 | [ yī dùn fàn ] | un repas / un dîner | ![]() | ||||
| 还席 | [ huán xí ] | rendre une invitation à diner / donner un banquet en retour | ![]() | ||||
| 饭后点心 | [ fàn hòu diǎn xīn ] | après le dîner | ![]() | ||||
| 圣诞大餐 | [ shèng dàn dà cān ] | dîner de Noël | ![]() | ||||
| 在进餐 | [ zài jìn cān ] | en train de dîner / pendant le repas | ![]() | ||||
| 散伙饭 | [ sàn huǒ fàn ] | diner d'adieu | ![]() | ||||
| 逃单 | [ táo dān ] | dîner et partir sans payer / (par extension) éviter de payer une facture | ![]() | ||||
| 便酌 | [ biàn zhuó ] | diner informel | ![]() | ||||
| 尾牙 | [ wěi yá ] | diner de fin d'année | ![]() | ||||
| 婚礼答谢宴 | [ hūn lǐ dá xiè yàn ] | diner de mariage | ![]() | ||||
| 烛光晚餐 | [ zhú guāng wǎn cān ] | diner aux chandelles | ![]() | ||||
| 商务晚餐 | [ shāng wù wǎn cān ] | diner d'affaires | ![]() | ||||
| 下馆子 | [ xià guǎn zǐ ] | aller au restaurant / dîner au restaurant | ![]() | ||||
| 上菜秀 | [ shàng cài xiù ] | diner-spectacle | ![]() | ||||
| 出菜秀 | [ chū cài xiù ] | diner-spectacle | ![]() | ||||
| 吃拿卡要 | [ chī ná qiǎ yào ] | invitations à dîner, saisissant, obstruant et exigeant des pots-de-vin / toutes sortes d'abus de pouvoir | ![]() | ||||
| 哲学家就餐问题 | [ zhé xué jiā jiù cān wèn tí ] | Diner des philosophes | ![]() | ||||
