"SYMPATHIE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 热情 | [ rè qíng ] | enthousiasme / ardeur / sympathie / enthousiaste / chaleureux / sympathique / sympa / passion | ![]() | |||
| 同情 | [ tóng qíng ] | compassion / sympathie | ![]() | ||||
| 共鸣 | [ gòng míng ] | résonance / écho / sympathie | ![]() | ||||
| 好感 | [ hǎo gǎn ] | sympathie | ![]() | ||||
| 人情 | [ rén qíng ] | sentiments humains / sympathie / faveur / bonnes grâces / manifestation de sympathie / relation / rapport | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 打动 | [ dǎ dòng ] | émouvoir / éveiller (la sympathie) / touchant | ![]() | |||
| 鳄鱼眼泪 | [ è yú yǎn lèi ] | larmes de crocodile / (fig.) mots hypocrites de sympathie | ![]() | ||||
| 安富恤穷 | [ ān fù xù qióng ] | (expr. idiom.) donner de la sympathie aux riches et secourir les pauvres | ![]() | ||||
| 安富恤贫 | [ ān fù xù pín ] | (expr. idiom.) donner de la sympathie aux riches et secourir les pauvres | ![]() | ||||
| 芝焚蕙叹 | [ zhī fén huì tàn ] | litt. quand une herbe brûle, l'autre herbe soupire / fig. avoir de la sympathie pour une personne partageant les mêmes idées en détresse | ![]() | ||||
| 情有独钟 | [ qíng yǒu dú zhōng ] | avoir un sentiment pour qch (affection, sympathie, passion...) | ![]() | ||||
| 最亲善小姐 | Miss sympathie / Miss la plus sympathique | ![]() | |||||
| 讨拍 | [ tǎo pāi ] | chercher de la sympathie | ![]() | ||||
| 心照 | [ xīn zhào ] | sympathie intuitive / comprendre tacitement | ![]() | ||||
| 情有独锺 | [ qíng yǒu dú zhōng ] | avoir un sentiment pour (affection, sympathie, passion, etc.) | ![]() | ||||
| 表示同情 | [ biǎo shì tóng qíng ] | exprimer de la compassion / montrer de la sympathie | ![]() | ||||
| 得到同情 | [ dé dào tóng qíng ] | obtenir de la sympathie / susciter de la compassion | ![]() | ||||
| 一掬同情之泪 | [ yī jū tóng qíng zhī lèi ] | (expr. idiom.) verser des larmes de sympathie | ![]() | ||||
