"INTIME" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 近 | [ jìn ] | proche / approximativement / intime | ![]() | |||
| 深 | [ shēn ] | profond / intime / étroit / profondément / tard / difficile / à fond / foncé (couleur) | ![]() | ||||
| 密切 | [ mì qiè ] | intime / étroit (lien, relation) / attentivement | ![]() | ||||
| 亲密 | [ qīn mì ] | intime | ![]() | ||||
| 亲 | [ qīn ] | parent / proche / embrasser / de même sang / intime / en personne | ![]() | ||||
| 亲近 | [ qīn jìn ] | proche / intime | ![]() | ||||
| 贴近 | [ tiē jìn ] | se blottir / intime | ![]() | ||||
| 贴心 | [ tiē xīn ] | intime | ![]() | ||||
| 深切 | [ shēn qiè ] | cordial / intime / profond | ![]() | ||||
| 知心 | [ zhī xīn ] | intime / confidentiel | ![]() | ||||
| 私密 | [ sī mì ] | privé / secret / intime | ![]() | ||||
| 热络 | [ rè luò ] | intime / très amical / chaleureux / familier / proche | ![]() | ||||
| 近人 | [ jìn rén ] | contemporain / homme moderne / ami proche / associé / intime | ![]() | ||||
| 促膝 | [ cù xī ] | (lit.) genoux bien pressés / intime / assis côte à côte / en contact proche | ![]() | ||||
| 体己 | [ tī ji ] | intime / épargne privée des membres de la famille | ![]() | ||||
| 密 | [ mì ] | dense / touffu / intime / secret | ![]() | ||||
| 促 | [ cù ] | urgent / à la hâte / exhorter / inciter / fermé / intime | ![]() | ||||
| 傍 | [ bàng ] | s'approcher de / être près de / près / proche / intime | ![]() | ||||
| 昵 | [ nì ] | proche / familier / intime | ![]() | ||||
| 爱昵 | [ ài nì ] | intime / affectueux / tendre / délicat | ![]() | ||||
| 昵比 | [ nì bì ] | intime / personnel | ![]() | ||||
| 梯己 | [ tī ji ] | intime / privé | ![]() | ||||
| 昵比 | [ nì bǐ ] | intime / proche | ![]() | ||||
| 贴心贴肺 | [ tiē xīn tiē fèi ] | prévenant et attentionné / très proche / intime | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 日记 | [ rì jì ] | journal intime | ![]() | |||
| 生疏 | [ shēng shū ] | peu familier / inconnu / étranger / rouillé / pas aussi intime qu'autrefois / hors d'usage | ![]() | ||||
| 相好 | [ xiāng hǎo ] | être intime / ami proche / amant | ![]() | ||||
| 内心 | [ nèi xīn ] | coeur / être le plus intime / for intérieur | ![]() | ||||
| 要好 | [ yào hǎo ] | être en bons termes / s'entendre bien / être intime / avoir le désir de bien faire / avoir de la bonne volonté | ![]() | ||||
| 知己 | [ zhī jǐ ] | ami intime / confident / alter ego | ![]() | ||||
| 知音 | [ zhī yīn ] | ami intime / ami fidèle | ![]() | ||||
| 亲昵 | [ qīn nì ] | très intime | ![]() | ||||
| 良知 | [ liáng zhī ] | sens inné du bien et du mal / connaissance intuitive / conscience / ami intime | ![]() | ||||
| 隐忧 | [ yǐn yōu ] | peine intime | ![]() | ||||
| 挚友 | [ zhì yǒu ] | ami intime | ![]() | ||||
| 男女关系 | [ nán nǚ guān xì ] | relation intime | ![]() | ||||
| 最亲密 | [ zuì qīn mì ] | le plus intime / le plus proche | ![]() | ||||
| 亲密无间 | [ qīn mì wú jiān ] | (expr. idiom.) relation étroite / intime et inséparable | ![]() | ||||
| 被访者 | [ bèi fǎng zhě ] | intimé / sondé / répondant | ![]() | ||||
| 隐痛 | [ yǐn tòng ] | chagrin secret / peine intime / douleur cachée | ![]() | ||||
| 被上诉人 | [ bèi shàng sù rén ] | intimé (justice) | ![]() | ||||
| 至交 | [ zhì jiāo ] | ami intime | ![]() | ||||
| 知交 | [ zhī jiāo ] | ami intime | ![]() | ||||
| 鱼水 | [ yú shuǐ ] | poisson et eau (métaphore pour une relation intime ou d'inséparabilité) | ![]() | ||||
| 日记簿 | [ rì jì bù ] | livre des comptes / journal intime | ![]() | ||||
| 莫逆 | [ mò nì ] | très intime | ![]() | ||||
| 傍 | [ bāng ] | s'approcher de / être près de / près / proche / avoir une relation intime avec qqn | ![]() | ||||
| 莩 | [ fú ] | épiderme / union intime | ![]() | ||||
| 莫逆之交 | [ mò nì zhī jiāo ] | amitié intime / amis proches | ![]() | ||||
| 金兰之交 | [ jīn lán zhī jiāo ] | (expr. idiom.) amitié intime | ![]() | ||||
| 八拜之交 | [ bā bài zhī jiāo ] | (expr. idiom.) amitié étroite / amitié intime | ![]() | ||||
| 着紧 | [ zháo jǐn ] | urgent / en toute hâte / en relation intime avec qqn | ![]() | ||||
| 兰言 | [ lán yán ] | conversation intime | ![]() | ||||
| 闺蜜 | [ guī mì ] | le meilleur ami (d'une femme) / l'ami intime / le confident | ![]() | ||||
| 老铁 | [ lǎo tiě ] | pote / ami intime / copain | ![]() | ||||
| 腻友 | [ nì yǒu ] | ami intime | ![]() | ||||
| 亲昵行为 | [ qīn nì xíng wéi ] | comportement intime | ![]() | ||||
| 一亲芳泽 | [ yī qīn fāng zé ] | se rapprocher de / devenir intime avec | ![]() | ||||
| 亲密地 | [ qīn mì de ] | intimement / de manière intime | ![]() | ||||
| 把袂 | [ bǎ mèi ] | avoir une amitié intime | ![]() | ||||
| 鱼水之欢 | [ yú shuǐ zhī huān ] | (expr. idiom.) le plaisir intime dans le couple / rapport sexuel | ![]() | ||||
| 挚友良朋 | [ zhì yǒu liáng péng ] | (expr. idiom.) ami et compagnon intime | ![]() | ||||
| 腹背相亲 | [ fù bèi xiāng qīn ] | (expr. idiom.) être intime avec qqn | ![]() | ||||
| 同袍 | [ tóng páo ] | compagnon d'armes / camarade / compagnon / ami intime | ![]() | ||||
| 樱花通信 | Le journal intime de Sakura | ![]() | |||||
| 春光乍泄 | [ chūn guāng zhà xiè ] | le soleil de printemps émerge pour donner vie au monde (idiome) / donner un aperçu de quelque chose d'intime (par exemple, ses sous-vêtements) | ![]() | ||||
