Traduction de DE CES JOURS en chinois
近日
![](son.png)
jìn rì
récemment /
dernièrement / quelques jours auparavant / depuis quelques jours / ces quelques jours / ces jours-ci / sous peu / d'ici peu
日内
![](son.png)
rì nèi
dans quelques jours / un de ces jours
例假
![](son.png)
lì jià
jours de fête officiels / congé officiel / jours de repos légaux / période mensuelle /
règles /
menstruation日前
![](son.png)
rì qián
ces jours-ci / il y a quelques jours
三天两头
![](son.png)
sān tiān liǎng tóu
(expr. idiom) trois jours de bout en bout / pratiquement tous les jours /
fréquemment三天
![](son.png)
sān tiān
trois jours / 3 jours
四天
![](son.png)
sì tiān
quatre jours / 4 jours
几天来
![](son.png)
jǐ tiān lái
pendant les derniers jours passés / ces derniers jours
不日
![](son.png)
bù rì
dans les prochains jours / dans un délai de quelques jours
大月
![](son.png)
dà yuè
mois solaire de 31 jours / mois lunaire de 30 jours
中伏
![](son.png)
zhōng fú
les dix derniers jours de juillet et les dix premiers jours d'août (deuxième période la plus chaude de l'année)
每天
![](son.png)
měi tiān
chaque jour / tous les jours / par jour
时光
![](son.png)
shí guāng
迟早
![](son.png)
chí zǎo
余生
![](son.png)
yú shēng
restant de ses jours
过日子
![](son.png)
guò rì zi
vivre sa vie / passer les jours
当前
![](son.png)
dāng qián
候
![](son.png)
hòu
当今
![](son.png)
dāng jīn
当代
![](son.png)
dāng dài
光天化日
![](son.png)
guāng tiān huà rì
(expr. idiom.) Ciel lumineux, soleil régénérant / (fig.) jours de paix et prospérité / au grand jour
度日
![](son.png)
dù rì
passer ses jours
司空见惯
![](son.png)
sī kōng jiàn guàn
(expr. idiom.) Cela se voit tous les jours / On est trop habitué pour s'en étonner
朝思暮想
![](son.png)
zhāo sī mù xiǎng
(expr. idiom.) aspirer jours et nuits à qch
便服
![](son.png)
biàn fú
habits de tous les jours / habits ordinaires /
déshabillé年月
![](son.png)
nián yuè
日趋
![](son.png)
rì qū
(augmentant) jour après jour / (plus critique) avec les jours qui passent /
graduellement明儿
![](son.png)
míng r
demain / un de ces jours / un jour
即日
![](son.png)
jí rì
tel ou tel jour / dans les prochains jours
佳期
![](son.png)
jiā qī
jour de noces / jour du mariage / jours heureux / temps propice / rendez-vous des amoureux
大后天
![](son.png)
dà hòu tiān
dans trois jours
折寿
![](son.png)
zhé shòu
avoir une vie raccourcie / abréger ses jours
连天
![](son.png)
lián tiān
atteindre le ciel / pendant des jours / sans cesse
新春
![](son.png)
xīn chūn
début du printemps / 10 ou 20 jours après le jour du Nouvel An chinois
他日
![](son.png)
tā rì
un de ces jours
从古至今
![](son.png)
cóng gǔ zhì jīn
depuis les temps anciens jusqu'à nos jours
风烛残年
![](son.png)
fēng zhú cán nián
ses derniers jours / avoir un pied dans la tombe
连日
![](son.png)
lián rì
jour après jour / plusieurs jours de suite
双休日
![](son.png)
shuāng xiū rì
semaine avec deux jours de repos
安全期
![](son.png)
ān quán qī
période de sécurité / jours sûrs du cycle menstruel d'une femme (faible risque de conception)
几天
![](son.png)
jǐ tiān
plusieurs jours
两天
![](son.png)
liǎng tiān
deux jours
每天都
![](son.png)
měi tiān dōu
这几天
![](son.png)
zhè jǐ tiān
ces derniers jours
前几天
![](son.png)
qián jǐ tiān
quelques jours avant
每一天
![](son.png)
měi yī tiān
半个月
![](son.png)
bàn gè yuè
quinze jours
半月
![](son.png)
bàn yuè
五天
![](son.png)
wǔ tiān
cinq jours
前些
![](son.png)
qián xiē
il y a quelques (jours, mois, etc.)
司空
![](son.png)
sī kōng
(nom de famille) / qch qui se voit tous les jours / être trop habitué à qch pour s'en étonner
来日
![](son.png)
lái rì
jours à venir / dans le futur / à l'avenir
朝朝
![](son.png)
zhāo zhāo
tous les jours (arch.)
常用字
![](son.png)
cháng yòng zì
mot de tous les jours
大建
![](son.png)
dà jiàn
mois lunaire de 30 jours
抽纱
![](son.png)
chōu shā
broderie à jours / broderie ajourée
赶明儿
![](son.png)
gǎn míng r
(famil.) un jour / un de ces jours
小建
![](son.png)
xiǎo jiàn
mois lunaire de 29 jours
数九
![](son.png)
shǔ jiǔ
neuf périodes de neuf jours chacune après le solstice d'hiver (période la plus froide de l'année)
大前天
![](son.png)
dà qián tiān
il y a trois jours
斋期
![](son.png)
zhāi qī
于今
![](son.png)
yú jīn
弦月
![](son.png)
xián yuè
premier ou dernier quartier de Lune / les 7e et 8e jours du mois lunaire / les 22e et 23e jours du mois lunaire
维新派
![](son.png)
wéi xīn pài
Réforme des Cent Jours
日月如梭
![](son.png)
rì yuè rú suō
(expr. idiom.) les jours et les mois filent comme la navette du tisserand / le temps passe trop vite
这年头
![](son.png)
zhè nián tou
de nos jours
楂
![](son.png)
chá
cheveux ou barbe courts ou raides / barbe de trois jours
岁月峥嵘
![](son.png)
suì yuè zhēng róng
(expr. idiom.) années et mois brillants / jours exceptionnels / jours mémorables
百日维新
![](son.png)
bǎi rì wéi xīn
Réforme des Cent Jours
叫苦连天
![](son.png)
jiào kǔ lián tiān
(expr. idiom.) pleurnicher pendant des jours / se plaindre sans cesse
戊戌变法
![](son.png)
wù xū biàn fǎ
Réforme des Cent Jours
日月蹉跎
![](son.png)
rì yuè cuō tuó
les jours et les mois à jamais perdus / la fuite inexorable du temps
二伏
![](son.png)
èr fú
les dix derniers jours de juillet et les dix premiers jours d'août (deuxième période la plus chaude de l'année)
天次
![](son.png)
tiān cì
三九天
![](son.png)
sān jiǔ tiān
les vingt-sept jours après le solstice d'hiver (réputés être les jours les plus froids de l'année)
过了几天
![](son.png)
guò liǎo jǐ tiān
après quelques jours / quelques jours passèrent
多日赛
![](son.png)
duō rì sài
course de plusieurs jours / compétition de plusieurs jours
车辆不可用日数
nombre de jours d'indisponibilité / jours d'indisponibilité
胡茬
![](son.png)
hú chá
barbe de plusieurs jours
大尽
![](son.png)
dà jìn
mois lunaire de 30 jours
胡碴
![](son.png)
hú chā
barbe de plusieurs jours (Tw)
旬时
![](son.png)
xún shí
dix jours
眼时
![](son.png)
yǎn shí
à l'heure actuelle / de nos jours
日来
![](son.png)
rì lái
小尽
![](son.png)
xiǎo jìn
mois lunaire de 29 jours
见天
![](son.png)
jiàn tiān
tous les jours (familier)
暮岁
![](son.png)
mù suì
旬课
![](son.png)
xún kè
tester tous les dix jours / échéance périodique
头伏
![](son.png)
tóu fú
première des trois périodes de 10 jours de saison chaude
远天
![](son.png)
yuǎn tiān
jours lointains / temps reculés / époque lointaine
末伏
![](son.png)
mò fú
milieu des dix jours d'août (troisième des trois périodes les plus chaudes de l'année)
每两天
![](son.png)
měi liǎng tiān
tous les deux jours
六日战争
![](son.png)
liù rì zhàn zhēng
Guerre des Six Jours
初伏
![](son.png)
chū fú
les dix jours les plus chauds de la mi-juillet / la première périodes des San Fu, les trois canicules de l'année
休渔期计划
système de contingentement des jours de pêche
150天行动计划
plan d'action en 150 jours (prop.)
目今
![](son.png)
mù jīn
de nos jours / à l'heure actuelle / état actuel des choses
旬休
![](son.png)
xún xiū
(arch.) congé revenant tous les dix jours
维新变法
![](son.png)
wéi xīn biàn fǎ
Réforme des Cent Jours
六天战争
![](son.png)
liù tiān zhàn zhēng
Guerre des Six Jours
上浣
![](son.png)
shàng huàn
dix premiers jours du mois lunaire
下浣
![](son.png)
xià huàn
derniers dix jours du mois lunaire
现而今
![](son.png)
xiàn ér jīn
交九
![](son.png)
jiāo jiǔ
trois périodes de neuf jours après le solstice d'hiver (la période la plus froide de l'année)
旬首
![](son.png)
xún shǒu
début d'une période de dix jours
月杪
![](son.png)
yuè miǎo
derniers jours du mois
古昔
![](son.png)
gǔ xī
(lit.) temps ancien / dans les anciens jours
残冬腊月
![](son.png)
cán dōng là yuè
derniers jours de l'hiver dans le calendrier lunaire
旬日
![](son.png)
xún rì
(lit.) dix jours / période courte
尸城30夜
30 jours de nuit (film)
多天
![](son.png)
duō tiān
plusieurs jours
晚世
![](son.png)
wǎn shì
de nos jours
安宁日
jours de tranquillité
常用品
![](son.png)
cháng yòng pǐn
mettre en oeuvre tous les jours / objet d'une utilisation quotidienne
戊戌政变
![](son.png)
wù xū zhèng biàn
Réforme des Cent Jours
戊戌维新
![](son.png)
wù xū wéi xīn
Réforme des Cent Jours
每股盈馀
![](son.png)
měi gǔ yíng yú
tous les autres jours
日本节日
![](son.png)
rì běn jié rì
Fêtes et jours fériés au Japon
数九天
![](son.png)
shǔ jiǔ tiān
neuf périodes de neuf jours chacune après le solstice d'hiver (période la plus froide de l'année)
三十天
![](son.png)
sān shí tiān
trente jours
工作与时日
Les Travaux et les Jours
3天假期
![](son.png)
tiān jià qī
fin de semaine de trois jours
累计假期
jours de congé accumulés
花无百日红
![](son.png)
huā wú bǎi rì hóng
(expr. idiom.) aucune fleur peut fleurir pendant une centaine de jours / (fig.) les bons moments ne durent pas longtemps
第三次中东战争
![](son.png)
dì sān cì zhōng dōng zhàn zhēng
Guerre des Six Jours
居家养老
vieillir chez soi, en famille (par opposition à être placé dans une maison de retraite) / assistance aux personnes âgées qui choisissent de passer leurs vieux jours à la maison / services de soins à domicile pour les personnes âgées
数九寒天
![](son.png)
shǔ jiǔ hán tiān
neuf périodes de neuf jours chacune après le solstice d'hiver (période la plus froide de l'année)
头七
![](son.png)
tóu qī
7e jour après la mort d'une personne / première période de 7 jours après la mort d'une personne
日益增加
![](son.png)
rì yì zēng jiā
augmenter tous les jours
百日王朝
![](son.png)
bǎi rì wáng cháo
百日皇朝
![](son.png)
bǎi rì huáng cháo
在它的强盛时期
![](son.png)
zài tā dì qiáng shèng shí qī
dans ses beaux jours
在次月七日内
![](son.png)
zài cì yuè qī rì nèi
dans les sept jours du mois suivant
前些日子
![](son.png)
qián xiē rì zǐ
il y a quelques jours
八十天环游地球
![](son.png)
bā shí tiān huán yóu dì qiú
Le Tour du monde en quatre-vingts jours (roman)
也有今天
![](son.png)
yě yǒu jīn tiān
(famil.) avoir juste ses desserts / bien servir qqn / avoir ses parts de (bonnes ou mauvaises choses) / chaque chien a ses jours
环游世界八十天
![](son.png)
huán yóu shì jiè bā shí tiān
Le Tour du monde en quatre-vingts jours (roman, film)
每三天一次
![](son.png)
měi sān tiān yī cì
une fois tous les trois jours
今时今日
![](son.png)
jīn shí jīn rì
de nos jours
部队巡逻日
![](son.png)
bù duì xún luó rì
jours de patrouille
摩门教基本教义派
Église fondamentaliste de Jésus-Christ des saints des derniers jours
4个月3星期零2天
4 mois, 3 semaines, 2 jours
耶稣基督后期圣徒教会
![](son.png)
yē sū jī dū hòu qī shèng tú jiào huì
Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours
泣血四月
Quelques jours en avril
耶稣基督末世圣徒教会
![](son.png)
yē sū jī dū mò shì shèng tú jiào huì
L'Eglise de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours
一暴十寒
![](son.png)
yī pù shí hán
(expr. idiom.) faire chauffer une journée entière qch au soleil et le laisser refroidir dix autres jours / travailler un jour avec application, dix autres avec négligence / travailler à bâtons rompus
x日的生化需氧量
demande biochimique en oxygène en x jours