"CHANGE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 变迁学会 | CHANGE | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 汇率 | [ huì lǜ ] | taux de change | ![]() | 时过境迁 | [ shí guò jìng qiān ] | (expr. idiom.) le temps change les choses | ![]() | 嫦娥 | [ cháng é ] | Chang'e | ![]() ![]() | 外汇储备 | [ wài huì chǔ bèi ] | réserves de change | ![]() | 汇票 | [ huì piào ] | lettre de change / traite bancaire | ![]() ![]() | 汇价 | [ huì jià ] | taux de change | ![]() | 一成不变 | [ yī chéng bù biàn ] | (expr. idiom.) rien ne change beaucoup / toujours pareil / immobile / statique / immuable | ![]() ![]() | 比价 | [ bǐ jià ] | parité / rapport / taux de change | ![]() | 贴息 | [ tiē xī ] | actualiser les intérêts sur une lettre de change | ![]() | 夜长梦多 | [ yè cháng mèng duō ] | (expr. idiom.) bon nombre de rêves peuvent se produire lors d'une longue nuit / plus la nuit est longue, plus on fait de rêves / plus le temps passe, plus il y a de changements, de complications à craindre / avec le temps la situation change | ![]() ![]() | 浮动汇率 | taux de change flottant | ![]() | 枯木逢春 | [ kū mù féng chūn ] | (expr. idiom.) l'arbre desséché renait au printemps / le destin change brusquement en faveur de qqn | ![]() ![]() | 风标 | [ fēng biāo ] | girouette / anémomètre / (fig.) personne qui change d'allégeance facilement | ![]() | 兑换率 | [ duì huàn lǜ ] | taux de change | ![]() | 红马甲 | [ hóng mǎ jiǎ ] | gilet rouge / agent de change / courtier en valeurs mobilières | ![]() | 物是人非 | [ wù shì rén fēi ] | les choses sont restées les mêmes, mais les gens ont changé | ![]() ![]() | 物极必反 | [ wù jí bì fǎn ] | (expr. idiom.) une chose poussée à l’extrême se change en son contraire | ![]() | 固定汇率 | [ gù dìng huì lǜ ] | taux de change fixe | ![]() | 女大十八变 | [ nǚ dà shí bā biàn ] | lit. une fille change dix-huit fois entre l'enfance et l'âge adulte (idiome) / fig. une jeune femme est très différente de la petite fille qu'elle était autrefois | ![]() | 一字之师 | [ yī zì zhī shī ] | (expr. idiom.) le maître du caractère ou du mot / (fig.) celui qui change et améliore un caractère ou un mot de ton texte devient ton "maître du caractère" ou "maître du mot" | ![]() | 汇率机制 | [ huì lǜ jī zhì ] | mécanisme des taux de change / mécanisme de change | ![]() | 汇率波动 | fluctuation du taux de change / fluctuation des taux de change | ![]() | 业务汇率 | taux de change opérationnel (ONU, Caisse des pensions) / taux de change comptable (OCDE) | ![]() | 业务汇率调整 | ajustement du taux de change opérationnel / ajustement de change au titre des opérations | ![]() | 汇率调整 | ajustement de change / ajustement sur opération de change | ![]() | 换单 | [ huàn dān ] | lettre de change (commerce international) | ![]() | 汇率操纵国报告 | Rapport sur les pays manipulateurs des taux de change | ![]() | 票庄 | [ piào zhuāng ] | boutique de change | ![]() | 产格 | [ chǎn gé ] | cellule productrice | ![]() | 汇兑差额 | différence de change | ![]() | 转学生 | [ zhuǎn xué sheng ] | étudiant qui change d'école | ![]() | 远期汇价 | [ yuǎn qī huì jià ] | taux de change à terme | ![]() | 单张汇票 | [ dān zhāng huì piào ] | lettre de change sola (commerce international) | ![]() | 汇差 | [ huì chā ] | différence dans les taux de change dans les différentes régions | ![]() | 变革动因 | [ biàn gé dòng yīn ] | agent de change | ![]() | 双重汇率 | double taux de change | ![]() | 汇率贬值 | dépréciation du taux de change | ![]() | 找零 | [ zhǎo líng ] | rendre la monnaie / donner le change | ![]() | 证券经纪人 | [ zhèng quàn jīng jì rén ] | Agent de change / Société de courtage | ![]() | 联合国业务汇率 | taux de change opérationnel de l'Organisation des Nations Unies | ![]() | 价格调整汇率 | taux de change corrigés des prix | ![]() | 外汇存底 | [ wài huì cún dǐ ] | réserves de change | ![]() | 变革推动因素 | [ biàn gé tuī dòng yīn sù ] | agent de change | ![]() | 依然如故 | [ yī rán - rú gù ] | (expression) retour à la case départ / absolument aucune amélioration / les choses n'ont pas du tout changé | ![]() | 全球变化与山区 | Global Change and Mountain Regions | ![]() | 多种汇率制度 | système de taux de change multiples | ![]() | 货币风险 | [ huò bì fēng xiǎn ] | risque de change | ![]() | 改革伙伴 | [ gǎi gé huǒ bàn ] | Partnerships for change | ![]() | 脆弱的变化 | Loose Change (documentaire) | ![]() | 争取民主改革运动 | Democratic Movement for Change | ![]() | 市场汇率 | taux de change du marché | ![]() | 统一汇票和本票法公约 | Convention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordre | ![]() | 汇票和本票印花税法公约 | Convention relative au droit de timbre en matière de lettres de change et de billets à ordre | ![]() | 心理学和社会变化中心 | Center for Psychology and Social Change (Centre de psychologie et de promotion du changement social) | ![]() | 妇女变革农业和自然资源管理组织 | Women Organizing for Change in Agriculture and Natural Resource Management | ![]() | 贸易法委员会公约 | Convention des Nations Unies sur les lettres de change internationales et les billets à ordre internationaux / Convention de la CNUDCI | ![]() | 民主变革人民运动 | [ mín zhǔ biàn gé rén mín yùn dòng ] | People's Movement for Democratic Change | ![]() | 国际汇票和国际期票统一法 | Loi uniforme sur les lettres de change internationales et les billets à ordre internationaux | ![]() | 统一汇票和本票法及统一条例公约 | Convention sur l'unification du droit en matière de lettres de change et billets à ordre et Règlement uniforme | ![]() | 解决汇票和本票的某些法律抵触公约 | Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordre | ![]() | 联合国国际汇票和国际本票公约 | Convention des Nations Unies sur les lettres de change internationales et les billets à ordre internationaux / Convention de la CNUDCI | ![]() | 农业和自然资源管理领域妇女改革组织 | Women Organizing for Change in Agriculture & NRM | ![]() |