"PAREIL" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 一样 | [ yī yàng ] | même / pareil / semblable / ressemblant | ![]() | |||
| 不相上下 | [ bù xiāng shàng xià ] | égal / pareil / sans différence sensible / plus ou moins égaux | ![]() | ||||
| 同 | [ tóng ] | avec / pareil / identique / similaire / ensemble / conjointement | ![]() | ||||
| 似 | [ sì ] | comme / semblable / pareil | ![]() | ||||
| 同样 | [ tóng yàng ] | même / pareil / identique | ![]() | ||||
| 同等 | [ tóng děng ] | égal / pareil | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 差不多 | [ chà bu duō ] | à peu près / presque / sensiblement pareil / quasi similaire / (dans les expressions) presque fini | ![]() | |||
| 无比 | [ wú bǐ ] | incomparable / inégalable / sans pareil | ![]() | ||||
| 不像 | [ bù xiàng ] | à la différence / contrairement à / pas pareil | ![]() | ||||
| 独一无二 | [ dú yī wú èr ] | (expr. idiom.) unique en son genre / hors pair / sans pareil | ![]() | ||||
| 无与伦比 | [ wú yǔ lún bǐ ] | être hors de pair / être incomparable / sans pareil / sans égal | ![]() | ||||
| 绝代 | [ jué dài ] | unique au monde / sans pareil / incomparable | ![]() | ||||
| 一成不变 | [ yī chéng bù biàn ] | (expr. idiom.) rien ne change beaucoup / toujours pareil / immobile / statique / immuable | ![]() | ||||
| 举世无双 | [ jǔ shì wú shuāng ] | (expr. idiom) sans égal au monde / sans égal / incomparable / sans pareil | ![]() | ||||
| 半斤八两 | [ bàn jīn bā liǎng ] | (expr. idiom.) du pareil au même / bonnet blanc et blanc bonnet | ![]() | ||||
| 无匹 | [ wú pǐ ] | incomparable / sans égal / sans pareil | ![]() | ||||
| 一模一样 | [ yī mú - yī yàng ] | (expression idiomatique) exactement pareil / identique / également prononcé [yi1mo2-yi1yang4] | ![]() | ||||
| 不相同 | [ bù xiāng tóng ] | dissemblable / pas pareil / non identique | ![]() | ||||
