"PROVOQUER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 引起 | [ yǐn qǐ ] | provoquer / susciter / entrainer / causer | ![]() | |||
| 激发 | [ jī fā ] | provoquer / éveiller / exciter / soulever | ![]() | ||||
| 挑衅 | [ tiǎo xìn ] | provoquer | ![]() | ||||
| 逗 | [ dòu ] | amusant / drôle / marrant / taquiner / provoquer / exciter / rester / séjourner | ![]() | ||||
| 教 | [ jiào ] | religion / enseignement / faire / provoquer / dire | ![]() | ||||
| 令 | [ lìng ] | causer / commande / ordonner / rame de papier / provoquer / décret / loi / honorable | ![]() | ||||
| 叫阵 | [ jiào zhèn ] | provoquer / défier | ![]() | ||||
| 引发 | [ yǐn fā ] | susciter / déclencher / provoquer | ![]() | ||||
| 激起 | [ jī qǐ ] | provoquer / susciter | ![]() | ||||
| 挑逗 | [ tiǎo dòu ] | provoquer | ![]() | ||||
| 触发 | [ chù fā ] | provoquer / exciter / déclencher | ![]() | ||||
| 燃起 | [ rán qǐ ] | s'enflammer / allumer / provoquer / déclencher | ![]() | ||||
| 惹人 | [ rě rén ] | provoquer (la gêne, le dégout, etc.) / offenser / attirer (l'attention) | ![]() | ||||
| 滋生 | [ zī shēng ] | se reproduire / se multiplier / causer / provoquer | ![]() | ||||
| 招惹 | [ zhāo rě ] | provoquer / exciter / inciter | ![]() | ||||
| 招致 | [ zhāo zhì ] | recruter / racoler / provoquer / inciter / donner prise à / susciter | ![]() | ||||
| 撩拨 | [ liáo bō ] | provoquer | ![]() | ||||
| 挑动 | [ tiǎo dòng ] | exciter / susciter / inciter / provoquer | ![]() | ||||
| 寻衅 | [ xún xìn ] | chercher querelle / provoquer / chercher la bagarre / chercher la dispute | ![]() | ||||
| 撩动 | [ liáo dòng ] | susciter / provoquer | ![]() | ||||
| 挑唆 | [ tiǎo suō ] | provoquer / inciter / susciter / pousser | ![]() | ||||
| 引 | [ yǐn ] | conduire / guider / attirer / provoquer / citer / emprunter | ![]() | ||||
| 斗 | [ dòu ] | se battre / se quereller / se disputer avec / lutter contre / provoquer / (191e radical) | ![]() | ||||
| 激 | [ jī ] | exciter / provoquer / vif / violent | ![]() | ||||
| 调弄 | [ tiáo nòng ] | taquiner / plaisanter / arranger / ajuster / inciter / provoquer | ![]() | ||||
| 讨 | [ tǎo ] | demander / réclamer / provoquer / discuter / réprimer par la force / épouser (une femme) | ![]() | ||||
| 招 | [ zhāo ] | appeler / faire signe de la main / recruter / enrôler / provoquer / attirer / avouer / confesser / reconnaitre / enseigne / ruse / moyen / coup ou prise (combat) | ![]() | ||||
| 惹 | [ rě ] | provoquer / irriter | ![]() | ||||
| 酿 | [ niàng ] | faire fermenter / brasser / causer / provoquer | ![]() | ||||
| 撩 | [ liāo ] | lever / relever / soulever / répandre(de l'eau) / exciter / provoquer | ![]() | ||||
| 謏 | [ sǒu ] | induire / provoquer | ![]() | ||||
| 挟细拿粗 | [ xié xì ná cū ] | provoquer | ![]() | ||||
| 𫍲 | [ sǒu ] | induire / provoquer | ![]() | ||||
| 调唆 | [ tiáo suō ] | provoquer / susciter / inciter | ![]() | ||||
| 煽动起来 | [ shān dòng qǐ lai ] | inciter / provoquer | ![]() | ||||
| 使产生 | [ shǐ chǎn shēng ] | faire produire / provoquer | ![]() | ||||
| 使发生 | [ shǐ fā shēng ] | faire survenir / provoquer | ![]() | ||||
| 使愤怒 | [ shǐ fèn nù ] | provoquer | ![]() | ||||
| 挑弄 | [ tiǎo nòng ] | inciter / provoquer / taquiner | ![]() | ||||
| 逗情 | [ dòu qíng ] | flirter / titiller / provoquer | ![]() | ||||
| 挑灯拨火 | [ tiǎo dēng bō huǒ ] | (expr. idiom.) porter la lanterne et exciter le feu / (fig.) semer la discorde / provoquer | ![]() | ||||
| 撩惹 | [ liáo rě ] | provoquer / taquiner | ![]() | ||||
| 逗惹 | [ dòu rě ] | taquiner / provoquer | ![]() | ||||
| 挑拔 | [ tiǎo bá ] | provoquer | ![]() | ||||
| 起搏 | [ qǐ bó ] | stimuler / provoquer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 捣乱 | [ dǎo luàn ] | semer la zizanie / provoquer qch | ![]() | |||
| 撼动 | [ hàn dòng ] | secouer / provoquer un choc / (fig.) émouvoir | ![]() | ||||
| 惹祸 | [ rě huò ] | provoquer un malheur | ![]() | ||||
| 令人 | [ lìng rén ] | provoquer le sentiment ou l'action d'une personne | ![]() | ||||
| 惹火 | [ rě huǒ ] | attiser le feu / provoquer les gens / froisser qqn | ![]() | ||||
| 催情 | [ cuī qíng ] | provoquer l'oestrus | ![]() | ||||
| 豁出去 | [ huō chu qu ] | être prêt à tout risquer / provoquer la chance / sortir le grand jeu | ![]() | ||||
| 惹麻烦 | [ rě má fan ] | provoquer des problèmes / créer des difficultés / être dérangeant | ![]() | ||||
| 找茬 | [ zhǎo chá ] | faire des histoires / chercher la petite bête / provoquer un conflit | ![]() | ||||
| 闯祸 | [ chuǎng huò ] | causer une catastrophe / provoquer un malheur | ![]() | ||||
| 惹怒 | [ rě nù ] | provoquer la colère | ![]() | ||||
| 惹不起 | [ rě bu qǐ ] | ne pas pouvoir se permettre d'offenser / ne pas oser provoquer / difficile à gérer / insupportable | ![]() | ||||
| 滋事 | [ zī shì ] | causer des ennuis / provoquer un différend | ![]() | ||||
| 找碴 | [ zhǎo chá ] | chercher la petite bête / provoquer un conflit | ![]() | ||||
| 闹别扭 | [ nào biè niu ] | provoquer qqn / se brouiller avec | ![]() | ||||
| 滋扰 | [ zī rǎo ] | causer des ennuis, des troubles / provoquer une dispute | ![]() | ||||
| 祸从口出 | [ huò cóng kǒu chū ] | (expr. idiom.) Ce qui sort de la bouche peut provoquer bien des malheurs | ![]() | ||||
| 火烛 | [ huǒ zhú ] | bougie / chandelle / qch qui peut provoquer un incendie | ![]() | ||||
| 官逼民反 | [ guān bī mín fǎn ] | (expr. idiom.) provoquer la colère du peuple | ![]() | ||||
| 见财起意 | [ jiàn cái qǐ yì ] | (expr. idiom.) voir la richesse provoquer de mauvais desseins | ![]() | ||||
| 招风惹雨 | [ zhāo fēng rě yǔ ] | attirer les ennuis / provoquer des problèmes | ![]() | ||||
| 弄嘴弄舌 | [ nòng zuǐ nòng shé ] | provoquer une dispute par des ragots vantards (idiome) | ![]() | ||||
| 树上开花 | [ shù shàng kāi huā ] | (expr. idiom.) sur l'arbre les fleurs s'épanouissent / couvrir les arbres de fleurs / (fig.) provoquer une illusion à peu de frais / faire prendre des vessies pour des lanternes / déguiser une situation sous de belles apparences pour dérouter l'ennemi | ![]() | ||||
| 轰动一时 | [ hōng dòng yī shí ] | (expr. idiom.) provoquer une sensation | ![]() | ||||
| 闹灾 | [ nào zāi ] | causer des désastres / provoquer des calamités | ![]() | ||||
| 违误 | [ wéi wù ] | désobéir et provoquer des retards / gêner et à remettre à plus tard | ![]() | ||||
| 使忧愤 | [ shǐ yōu fèn ] | causer de l'indignation / provoquer de l'angoisse | ![]() | ||||
| 捅楼子 | [ tǒng lóu zi ] | faire des histoires / provoquer des ennuis | ![]() | ||||
| 使沉淀 | [ shǐ chén diàn ] | faire précipiter / provoquer un dépôt | ![]() | ||||
| 找茬儿 | [ zhǎo chá ér ] | chercher la petite bête / provoquer des disputes | ![]() | ||||
| 惹楼子 | [ rě lóu zi ] | provoquer un bâtiment / attirer l'attention | ![]() | ||||
| 起反应 | [ qǐ fǎn yìng ] | réagir / provoquer une réaction | ![]() | ||||
| 使发炎 | [ shǐ fā yán ] | provoquer une inflammation / enflammer | ![]() | ||||
| 使混乱 | [ shǐ hùn luàn ] | provoquer le chaos | ![]() | ||||
| 劐弄 | [ huō leng ] | (dialecte) mélanger / agiter / provoquer des ennuis | ![]() | ||||
| 引发高烧 | [ yǐn fā gāo shāo ] | provoquer une forte fièvre | ![]() | ||||
| 招事 | [ zhāo shì ] | causer des ennuis / provoquer des problèmes | ![]() | ||||
| 闹出笑话 | [ nào chū xiào hua ] | faire une gaffe / provoquer un rire | ![]() | ||||
| 引发反响 | [ yǐn fā fǎn xiǎng ] | provoquer des réactions / susciter des échos | ![]() | ||||
| 引起轰动 | [ yǐn qǐ hōng dòng ] | faire sensation / provoquer un émoi | ![]() | ||||
| 引起争论 | [ yǐn qǐ zhēng lùn ] | susciter des controverses / provoquer des débats | ![]() | ||||
| 夹娃娃 | [ jiā wá wa ] | (coll.) provoquer un avortement (Tw) | ![]() | ||||
| 推升 | [ tuī shēng ] | provoquer une augmentation (des prix, etc) | ![]() | ||||
| 招风揽火 | [ zhāo fēng - lǎn huǒ ] | attirer les ennuis / provoquer des problèmes | ![]() | ||||
| 敲锣边儿 | [ qiāo luó biān er ] | frapper le bord du gong / (fig.) remuer le couteau dans la plaie (c'est-à-dire provoquer ou exacerber une dispute) | ![]() | ||||
| 招怨 | [ zhāo yuàn ] | provoquer l'animosité | ![]() | ||||
| 催吐 | [ cuī tù ] | provoquer des vomissements | ![]() | ||||
| 使起变化 | [ shǐ qǐ biàn huà ] | faire changer / provoquer un changement | ![]() | ||||
| 挑起争端 | [ tiǎo qǐ zhēng duān ] | susciter des conflits / provoquer des disputes | ![]() | ||||
| 引起反响 | [ yǐn qǐ fǎn xiǎng ] | provoquer des réactions / susciter des échos | ![]() | ||||
| 招风惹雨 | [ zhāo fēng - rě yǔ ] | attirer les ennuis / provoquer des problèmes | ![]() | ||||
| 制造分裂 | [ zhì zào fēn liè ] | créer une division / provoquer une scission | ![]() | ||||
| 碰磁人 | [ pèng cí rén ] | personne impliquée dans une fraude consitant à provoquer un accident de voiture et demander des indemnisations | ![]() | ||||
| 使分裂 | [ shǐ fēn liè ] | causer une division / provoquer une scission | ![]() | ||||
| 使困倦 | [ shǐ kùn juàn ] | rendre somnolent / provoquer la fatigue | ![]() | ||||
| 惹娄子 | [ rě lóu zi ] | provoquer des ennuis / attirer des ennuis sur soi-même | ![]() | ||||
| 使发痒 | [ shǐ fā yǎng ] | causer des démangeaisons / provoquer des démangeaisons | ![]() | ||||
| 引起呕吐 | [ yǐn qǐ ǒu tù ] | provoquer des vomissements | ![]() | ||||
| 不致使 | [ bù zhì shǐ ] | ne pas causer / ne pas provoquer | ![]() | ||||
| 使人恐慌 | [ shǐ rén kǒng huāng ] | faire peur / provoquer la panique | ![]() | ||||
| 造成灰尘 | [ zào chéng huī chén ] | causer de la poussière / provoquer de la poussière | ![]() | ||||
| 自寻死路 | [ zì xún sǐ lù ] | suivre le chemin de sa propre perte / provoquer sa propre destruction | ![]() | ||||
| 造成痛苦 | [ zào chéng tòng kǔ ] | causer de la douleur / provoquer de la souffrance | ![]() | ||||
| 导致窒息 | [ dǎo zhì zhì xí ] | provoquer la suffocation | ![]() | ||||
| 造成重影 | [ zào chéng zhòng yǐng ] | causer des images doubles / provoquer des reflets doubles | ![]() | ||||
| 难惹的人 | [ nàn rě de rén ] | personne difficile à provoquer / personne difficile à gérer | ![]() | ||||
| 造成接触不良 | [ zào chéng jiē chù bù liáng ] | causer un mauvais contact / provoquer un contact défectueux | ![]() | ||||
| 敲敲打打 | [ qiāo qiāo dǎ dǎ ] | provoquer avec des mots | ![]() | ||||
| 容易引起感染的物质 | matière susceptible de provoquer une infection | ![]() | |||||
