"RATER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 失败 | [ shī bài ] | perdre (être battu) / échouer / rater | ![]() | |||
| 吹 | [ chuī ] | souffler / jouer (d'un instrument à vent) / se vanter de qch / rater / tomber à l'eau / rompre une relation | ![]() | ||||
| 落空 | [ luò kōng ] | échouer / manquer le but / en venir à rien / ne pas aboutir / avorter (qch) / rater | ![]() | ||||
| 错过 | [ cuò guò ] | manquer / rater | ![]() | ||||
| 落空 | [ luò kòng ] | rater / échouer | ![]() | ||||
| 泡汤 | [ pào tāng ] | rater | ![]() | ||||
| 误 | [ wù ] | manquer / rater / nuire à / erreur | ![]() | ||||
| 蹉 | [ cuō ] | faire une erreur / manquer / rater | ![]() | ||||
| 误车 | [ wù chē ] | rater (un bus, un train, etc.) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 管中窥豹 | [ guǎn zhōng kuī bào ] | (expr. idiom.) voir un léopard à travers un tube étroit / (fig.) rater l'essentiel / ne pas voir l'ensemble du tableau | ![]() | |||
| 脱靶 | [ tuō bǎ ] | tirer et rater la cible / manquer | ![]() | ||||
| 误机 | [ wù jī ] | rater un avion | ![]() | ||||
| 脱期 | [ tuō qī ] | ne pas sortir à temps / rater une échéance | ![]() | ||||
| 走宝 | [ zǒu bǎo ] | rater une occasion (cantonais) | ![]() | ||||
| 坐失 | [ zuò shī ] | laisser s'échapper qch / rater une occasion | ![]() | ||||
| 考砸 | [ kǎo zá ] | échouer / rater un examen | ![]() | ||||
| 踩空 | [ cǎi kōng ] | rater un pas / manquer un pas | ![]() | ||||
| 赶不上火车 | [ gǎn bù shàng huǒ chē ] | rater le train | ![]() | ||||
| 交臂失之 | [ jiāo bì shī zhī ] | rater une occasion | ![]() | ||||
| 不能不看到 | [ bù néng bù kàn dào ] | impossible de ne pas voir / impossible de rater (du regard) | ![]() | ||||
| 画虎不成反类犬 | [ huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn ] | essayer de dessiner un tigre mais finir par ressembler à un chien (idiome) / essayer de faire quelque chose de trop ambitieux et finir par le rater | ![]() | ||||
