"CONFESSER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 承认 | [ chéng rèn ] | admettre / reconnaitre / confesser / accepter / entrer en rapport diplomatique avec | ![]() | |||
| 交代 | [ jiāo dài ] | expliquer / rendre compte de / avouer / confesser | ![]() | ||||
| 交待 | [ jiāo dài ] | expliquer / rendre compte de / avouer / confesser | ![]() | ||||
| 告白 | [ gào bái ] | se justifier / se confesser / s'exprimer / confession / déclaration publique | ![]() | ||||
| 自白 | [ zì bái ] | avouer / se confesser | ![]() | ||||
| 招认 | [ zhāo rèn ] | avouer / confesser / plaider coupable | ![]() | ||||
| 招 | [ zhāo ] | appeler / faire signe de la main / recruter / enrôler / provoquer / attirer / avouer / confesser / reconnaitre / enseigne / ruse / moyen / coup ou prise (combat) | ![]() | ||||
| 坦陈 | [ tǎn chén ] | révéler / confesser | ![]() | ||||
| 说摞 | [ shuō luò ] | confesser | ![]() | ||||
| 坦白交代 | [ tǎn bái jiāo dài ] | avouer / confesser | ![]() | ||||
| 竹筒倒豆子 | [ zhú tǒng dǎo dòu zi ] | verser des haricots d'un tube en bambou / se confesser / faire amende honorable | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 忏悔 | [ chàn huǐ ] | se repentir / confesser ses péchés / confession | ![]() | |||
| 领罪 | [ lǐng zuì ] | confesser sa faute / accepter sa punition | ![]() | ||||
