"DOUX" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 和 [ hé ] et / avec / harmonie / paix / union / aimable / doux / harmonieux / concilier 温 柔 [ wēn róu ] doux / tendre / gentil 和 平 [ hé píng ] paix / paisible / calme / doux / pacifique / concorde / bonne entente 温 暖 [ wēn nuǎn ] doux / tempéré / tiède / confortable 温 和 [ wēn huo ] doux / modéré / aimable 温 和 [ wēn hé ] affable / conciliant / tempéré / modéré / doux / non corrosif 柔 和 [ róu hé ] doux / tendre / moelleux 暖 和 [ nuǎn huo ] doux / tiède / tempéré / confortable / bien au chaud 软 [ ruǎn ] mou / tendre / doux / faible / souple 淡 [ dàn ] faible / pâle / léger / doux / clair / indifférent 甜 [ tián ] sucré / doux / délicieux / plaisant / mielleux 和 [ huó ] doux 优 柔 [ yōu róu ] doux / insouciant / indécis / faible 温 馨 [ wēn xīn ] douillet / doux / confortable / chaleureux (atmosphère) 甜 蜜 [ tián mì ] doux / agréable 柔 软 [ róu ruǎn ] mou / doux 平 和 [ píng hé ] doux / calme / tranquille / placide / paisible 轻 柔 [ qīng róu ] doux / souple 温 情 [ wēn qíng ] sentimental / doux / tendre 舒 缓 [ shū huǎn ] détendre / se détendre / à l'aise / doux 祥 和 [ xiáng hé ] de bon augure / gentil / doux 顺 从 [ shùn cóng ] ployer / résignation / docilité / doux / soumission / souplesse / flexibilité / asservissement / avaler / céder / exécuter 文 静 [ wén jìng ] doux / tranquille 婉 转 [ wǎn zhuǎn ] discret / délicat / doux / agréable 委 婉 [ wěi wǎn ] euphémique / (voix, etc.) suave / doux 和 善 [ hé shàn ] aimable / doux / bon / gentil 温 存 [ wēn cún ] aimable / doux / tendre / galant / sympathique 温 顺 [ wēn shùn ] docile / doux 甘 甜 [ gān tián ] doux / sucré / agréable 温 润 [ wēn rùn ] doux / gentiment 柔 滑 [ róu huá ] doux / lisse / soyeux 娇 滴 滴 [ jiāo dī dī ] doux / mignon / délicatement joli 滑 腻 [ huá nì ] (se dit d'un vin) onctueux / (se dit de la peau) doux / lisse / velouté 和 缓 [ hé huǎn ] doux / se relâcher / se détendre 文 质 彬 彬 [ wén zhì bīn bīn ] doux (pour une personne) 宛 转 [ wǎn zhuǎn ] doux / sinueux / élégant 和 暖 [ hé nuǎn ] doux / tiède 醇 美 [ chún měi ] doux / riche / superbe 温 [ wēn ] réchauffer / attiédir / réviser / revoir / température / tiède / doux 缓 [ huǎn ] retarder / se rétablir / modérer / lent / doux 甘 [ gān ] volontiers / doux / agréable 柔 [ róu ] souple / flexible / doux 暖 [ nuǎn ] chaleureux / doux / chauffer 蜜 [ mì ] doux / miel 悠 [ yōu ] long / prolongé / doux / modéré / se balancer 夭 [ yāo ] tendre / doux / mourir prématurément 煦 [ xù ] doux / chaleureux / confortable / cosy / bien au chaud 娩 [ wǎn ] complaisant / lent / doux 燠 [ yù ] chaleur tempérée / doux / griller / rôtir 胹 [ ér ] trop cuit / doux 温 温 [ wēn wēn ] doux / léger 温 雅 [ wēn yǎ ] doux / urbain / raffiné 软 和 [ ruǎn huo ] agréablement doux / confortable / (des mots) doux / apaisant 婉 妙 [ wǎn miào ] doux / doux / agréable (de sons et de voix) 轻 软 [ qīng ruǎn ] léger / doux 顺 滑 [ shùn huá ] lisse / doux / fluide 轻 软 光 滑 [ qīng ruǎn guāng hua ] léger / doux / lisse 煦 煦 [ xù xù ] gentil / gracieux / bienveillant / chaleureux et fin / doux 甘 醇 [ gān chún ] doux / sucré 柔 曼 [ róu màn ] doux / tendre 平 滑 的 [ píng gǔ de ] lissé / doux Résultats approximatifs 温 婉 [ wēn wǎn ] au caractère doux 蜜 语 [ mì yǔ ] mots doux / flatteries 香 醇 [ xiāng chún ] riche et doux 情 书 [ qíng shū ] lettre d'amour / billet doux 圆 润 [ yuán rùn ] doux et plein / suave / lisse et rond / rond (pour un vin) / riche (voix) 香 甜 [ xiāng tián ] parfumé et doux / qui est bien sucré et sent bon 淡 雅 [ dàn yǎ ] d'une élégance simple / doux et élégant 春 暖 花 开 [ chūn nuǎn huā kāi ] Le printemps est doux et les fleurs s'épanouissent / le printemps est arrivé. 醇 厚 [ chún hòu ] doux et riche / simple et gentil / (pour un vin) épais / vigoureux 酸 甜 [ suān tián ] aigre-doux / aigre et sucré 软 组 织 [ ruǎn zǔ zhī ] tissus doux 文 火 [ wén huǒ ] feu doux 风 和 日 丽 [ fēng hé rì lì ] (expr. idiom.) vent doux et soleil magnifique / belle journée douce et ensoleillée 糖 醋 [ táng cù ] aigre-doux 细 软 [ xì ruǎn ] fin et doux / de grande valeur 比 翼 双 飞 [ bǐ yì shuāng fēi ] (expr. idiom.) une paire d'oiseaux volant ensemble / deux coeurs battant à l'unisson / (nom d'un plat d'aile de poulet aigre-doux) 娴 静 [ xián jìng ] doux et distingué / gentil et élégant 眉 来 眼 去 [ méi lái yǎn qù ] (expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire les yeux doux 甜 酸 [ tián suān ] aigre-doux 甜 言 [ tián yán ] mots doux / beaux discours 甜 玉 米 [ tián yù mǐ ] maïs doux / maïs sucré 甘 之 如 饴 [ gān zhī rú yí ] (expr. idiom.) aussi doux que le sirop / endurer l'épreuve avec plaisir / un glouton pour une punition 糖 醋 鱼 [ táng cù yú ] poisson aigre-doux 闷 烧 [ mèn shāo ] cuisson à feu doux / cuisson à l'étouffée 软 缎 [ ruǎn duàn ] satin doux / satin stretch 醴 [ lǐ ] vin doux 阿 谀 奉 承 [ ē yú fèng chéng ] (expr. idiom.) doux parler 卿 卿 我 我 [ qīng qīng wǒ wǒ ] (expr. idiom.) roucouler / murmurer des mots doux à l'autre 冰 清 玉 洁 [ bīng qīng yù jié ] (expr. idiom.) pur comme la glace, doux comme le jade / impeccable / irréprochable / incorruptible 风 和 日 暄 [ fēng hé rì xuān ] (expr. idiom.) vent doux et soleil chaud 柔 情 侠 骨 [ róu qíng xiá gǔ ] (expr. idiom.) sentiments doux et disposition galante 甜 言 美 语 [ tián yán měi yǔ ] mots doux / belles phrases / flatterie hypocrite 目 挑 心 招 [ mù tiǎo xīn zhāo ] (expr. idiom.) séduire avec les yeux, attirer avec le cœur / (fig.) utiliser ses charmes pour séduire qqn / faire les yeux doux à qqn 柔 情 似 水 [ róu qíng sì shuǐ ] (expr. idiom.) tendre et doux comme l'eau / profondément attaché à qqn 微 火 [ wēi huǒ ] feu doux 奶 帅 [ nǎi shuài ] (argot) (d'un jeune homme) doux et juvénile en apparence / ayant des traits doux, féminins 软 旅 游 tourisme doux 温 蔼 [ wēn ǎi ] doux et gentil 软 铁 [ ruǎn tiě ] fer doux 温 静 [ wēn jìng ] calme et doux 软 钢 [ ruǎn gāng ] acier doux 吴 侬 娇 语 [ wú nóng jiāo yǔ ] langage doux de Wu / dialecte Wu 窝 里 横 [ wō li hèng ] doux et civil en public, mais tyran à la maison 谐 婉 [ xié wǎn ] doux et harmonieux 软 糯 [ ruǎn nuò ] doux et moelleux 柔 调 [ róu diào ] ton doux / nuance douce 兰 麝 [ lán shè ] orchidées et musc / parfums doux 软 部 门 [ ruǎn bù mén ] secteurs doux 甜 润 [ tián rùn ] doux et moelleux / frais et humide (air) 氄 [ rǒng ] cheveux fins ou doux 爌 [ kuàng ] ragoût / cuisson au feu doux 甜 腻 [ tián nì ] doux et onctueux / (fig.) trop sentimental / douçâtre / douceâtre 旼 [ mín ] doux et affable 醂 [ lín ] vin doux / liqueur 焙 煎 [ bèi jiān ] sécher et rôtir à feu doux (thé, châtaignes, algues, etc) / torrefier 口 甜 [ kǒu tián ] mots doux / affable / plein de paroles mielleuses 细 腐 殖 质 [ xì fǔ zhí zhì ] mull (n.m.) / humus doux 甜 烧 酒 [ tián shāo jiǔ ] shochu doux 甜 得 发 腻 [ tián de fā nì ] doux et écoeurant 软 毛 覆 盖 [ ruǎn máo fù gài ] couverture en poils doux 蓬 茸 [ péng róng ] luxuriant / doux cheveux luxuriants 微 凉 [ wēi liáng ] légèrement frais / frais et doux 甘 纳 豆 [ gān nà dòu ] haricot doux 干 烧 玉 米 笋 [ gān shāo yù mǐ sǔn ] maïs doux sauté 细 颗 粒 软 片 [ xì kē lì ruǎn piàn ] paillettes fines / comprimés doux 熬 煮 [ áo zhǔ ] faire bouillir / cuire à feu doux 丝 绸 般 滑 软 [ sī chóu bān huá ruǎn ] soyeux / doux comme de la soie 甜 稚 [ tián zhì ] doux et innocent 清 甜 [ qīng tián ] clair et doux 恬 和 [ tián hé ] calme et doux 苦 甘 [ kǔ gān ] doux amer 性 情 温 和 [ xìng qing wēn hé ] tempérament doux / nature douce 风 和 日 暖 [ fēng hé rì nuǎn ] (expr. idiom.) vent doux et soleil chaud 菊 莴 甜 豆 [ jú wō tián dòu ] haricot doux à feuilles de chrysanthème 软 炸 里 肌 [ ruǎn zhà lǐ jī ] filet mignon frit doux 酸 辣 瓜 条 [ suān là guā tiáo ] concombres aigres-doux 软 席 包 间 式 [ ruǎn xí bāo jiān shì ] salon privé en coussins doux 阳 光 和 煦 [ yáng guāng hé xù ] Ensoleillé / doux soleil 长 毛 绒 擦 墨 垫 [ cháng máo róng cā mò diàn ] tampon en feutre doux 酸 甜 柠 烘 鸡 [ suān tián níng hōng jī ] poulet rôti au citron aigre-doux 甘 言 蜜 语 [ gān yán mì yǔ ] (expr. idiom.) parole douce et paroles mielleuses / flatterie hypocrite / mots doux 甜 酸 肉 [ tián suān ròu ] porc aigre-doux 外 刚 内 柔 [ wài gāng nèi róu ] (expr. idiom.) doux à l'intérieur malgré sa coquille dure / paraitre dur à l'extérieur pour masquer sa vulnérabilité intérieure 糖 醋 肉 [ táng cù ròu ] porc aigre-doux 霎 霎 [ shà shà ] (onom.) pluie qui tombe / air doux / vent froid 古 老 肉 [ gǔ lǎo ròu ] porc aigre-doux 甜 如 糖 [ tián rú táng ] doux comme le sucre 甜 言 密 语 [ tián yán mì yǔ ] mots doux et phrases sucrées (idiome) / paroles élégantes mais insincères / flatteries trompeuses / rhétorique malhonnête 人 面 兽 心 [ rén miàn - shòu xīn ] lit. visage humain, coeur de bête (idiome) / fig. doux en apparence mais malveillant dans la nature 嗫 嗫 [ niè niè ] bavard / doux et léger (de voix) 凉 丝 丝 [ liáng sī sī ] frais / frais et doux 青 唐 [ qīng táng ] piment vert / piment doux 乳 滑 [ rǔ huá ] lait crémeux / doux comme du lait 眉 眼 传 情 [ méi yǎn chuán qíng ] faire de l'oeil / faire les yeux doux 棉 花 般 柔 软 [ mián hua bān róu ruǎn ] aussi doux que du coton 绒 毛 接 骨 木 [ róng máo jiē gǔ mù ] sureau à poils doux 甜 红 葡 萄 酒 [ tián hóng pú táo jiǔ ] vin rouge doux 慈 眉 善 眼 [ cí méi - shàn yǎn ] regard bienveillant / traits doux 酸 甜 苦 辣 [ suān - tián - kǔ - là ] litt. aigre, doux, amer et épicé (idiome) / fig. toutes sortes de saveurs / les joies et les peines de la vie 腐 熟 腐 殖 质 [ fǔ shú fǔ zhí zhì ] mull (n.m.) / humus doux 好 言 好 语 [ hǎo yán hǎo yǔ ] mots doux / flatteries / manière câline 楚 楚 可 怜 [ chǔ chǔ - kě lián ] pitoyable / doux, innocent et vulnérable 柔 日 [ róu rì ] jour doux / jour tendre 皮 肤 友 好 [ pí fū yǒu hǎo ] ami de la peau / doux pour la peau 酸 辣 白 菜 [ suān là bái cài ] chou aigre-doux 甜 蜜 的 梦 [ tián mì de mèng ] rêve doux / rêve sucré 糖 醋 里 脊 [ táng cù lǐ jǐ ] porc aigre-doux 糖 醋 里 肌 [ táng cù lǐ jī ] porc aigre-doux 香 菠 古 老 肉 [ xiāng bō gǔ lǎo ròu ] porc aigre-doux à l'ananas 小 茴 香 子 [ xiǎo huí xiāng zǐ ] fenouil doux / graines de fenouil 甜 津 津 [ tián jīn jīn ] doux et délicieux 阿 加 尼 亚 圣 母 玛 利 亚 圣 殿 Cathédrale du Doux Nom de Marie 不 经 一 番 风 霜 苦 , 难 得 腊 梅 吐 清 香 [ bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ , nán dé là méi tǔ qīng xiāng ] Sans avoir une seule fois traversé le froid et le vent de l'hiver, d'où viendrait le doux parfum du printemps ?