Traduction de TOUCHER en chinois
接触
jiē chù
感动
gǎn dòng
动手
dòng shǒu
摸
mō
碰
pèng
搭
dā
着
zhuó
感
gǎn
击中
jī zhòng
触摸
chù mō
触动
chù dòng
触及
chù jí
波及
bō jí
碰触
pèng chù
触碰
chù pèng
触感
chù gǎn
切近
qiè jìn
très proche / toucher (le but) / très approprié
触
chù
沾
zhān
捅
tǒng
点触
diǎn chù
tapoter / toucher (un écran tactile)
触击
chù jī
Résultats approximatifs
动
dòng
完了
wán le
落地
luò dì
tomber à terre / toucher terre
命中
mìng zhòng
atteindre (ou toucher) le but
触觉
chù jué
le toucher (sens)
到头
dào tóu
toucher à sa fin
一针见血
yī zhēn jiàn xiě
(expr. idiom.) toucher un point sensible / aller droit au coeur du problème / entrer dans le vif de la question
创收
chuàng shōu
gagner de l’argent / toucher un revenu
一蹴而就
yī cù ér jiù
(expr. idiom.) toucher au but de manière immédiate / succès immédiat / obtenir un résultat du premier coup
切中
qiè zhòng
toucher la cible
沾边
zhān biān
toucher légèrement / avoir rapport à (avec)
扒拉
bā lā
toucher légèrement
降旗
jiàng qí
baisser un drapeau / toucher aux couleurs
阑
lán
点石成金
diǎn shí chéng jīn
(expr. idiom.) toucher une pierre et la transformer en or / (fig.) faire des miracles / faire d'un texte rudimentaire un chef-d'oeuvre de la littérature
打边鼓
dǎ biān gǔ
faire écho à ce que dit qqn / toucher un mot à qqn / glisser un mot en faveur de qqn
一蹴可几
yī cù kě jǐ
(expr. idiom.) toucher au but du premier coup / succès immédiat
一蹴而得
yī cù ér dé
(expr. idiom.) obtenir en faisant un seul pas / succès immédiat / réussir du premier coup / toucher au but de manière immédiate
钱可通神
qián kě tōng shén
(expr. idiom.) avec de l'argent, on peut toucher même les dieux / avec de l'argent, vous pouvez tout faire / tout s'achète
着地
zháo dì
稽颡
jī sǎng
faire des courbettes (toucher le front sur le sol)
咸猪手
xián zhū shǒu
pervers (qui aime toucher les femmes)
在任何情况下别碰掉在地上的电线
ne toucher en aucun cas à des fils électriques tombés au sol
破的
pò dì
atteindre la cible / (fig.) toucher le point principal en parlant
接地气
jiē dì qì
toucher le sol pour se ressourcer
摸得着
mō de zháo
吃空饷
chī kòng xiǎng
percevoir une rémunération pour un emploi fictif / toucher un salaire sans travailler
收妥
shōu tuǒ
toucher des revenus
正中要害
zhèng zhòng yào hài
(expr. idiom.) mettre le doigt sur le problème / viser, toucher juste / frapper dans le mille
滴酒不沾
dī jiǔ bù zhān
ne jamais toucher une goutte d'alcool
跌至谷底
diē zhì gǔ dǐ
(expr. idiom.) toucher le fond