"METTRE QCH Ï¿½ SÏ¿½CHER" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 看 倌 [ kàn guān ] cher lecteur / cher auditeur 看 官 [ kàn guān ] cher lecteur / cher auditeur 平 列 [ píng liè ] mettre côte à côte / mettre sur le même plan / mettre en parallèle 搁 [ gē ] placer / mettre de côté / mettre à l'écart 发 [ fā ] envoyer / livrer / distribuer / émettre / montrer (un sentiment) / questionner / mettre au point / se mettre en route 试 用 [ shì yòng ] employer à titre d'essai / mettre à l'épreuve / mettre en observation 着 手 [ zhuó shǒu ] se mettre à l'action / mettre la main à la pâte / commencer sur une tâche 顶 格 [ dǐng gé ] (composition) ne pas mettre en alinéa / mettre le texte sur la marge de gauche (ou du haut) 裼 [ xī ] mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu 按 赞 [ àn zàn ] (sur les réseaux sociaux) mettre un pouce vers le haut / mettre un pouce bleu 叫 停 [ jiào tíng ] (sports) demander un temps-mort / arrêter / mettre fin à / mettre en attente 死 不 起 mourir coute trop cher 投 放 [ tóu fàng ] mettre / jeter / livrer / décharger / mettre en circulation / émettre 设 身 处 地 [ shè shēn chǔ dì ] (expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autre 贵 [ guì ] cher / couteux / précieux / votre honorable... (politesse) 亲 爱 [ qīn ài ] cher / chère / chéri / tendre 费 钱 [ fèi qián ] couteux / cher / dispendieux 匡 正 [ kuāng zhèng ] mettre en ordre / remédier à / amender / corriger / réparer / redresser / mettre en ordre 危 及 [ wēi jí ] mettre en danger / mettre en péril 反 手 [ fǎn shǒu ] mettre la main sur / mettre la main derrière le dos / facile à faire 烘 云 托 月 [ hōng yún tuō yuè ] (expr. idiom.) colorer les nuages pour mettre la Lune en évidence / figuratif : faire-valoir / personnage ou motif destiné à mettre en valeur le héros ou le sujet principal 昂 贵 [ áng guì ] cher / couteux 昂 [ áng ] lever / élever / soulever / cher / fier 低 价 [ dī jià ] prix bas / pas cher 心 爱 [ xīn ài ] cher / chéri 亲 爱 的 [ qīn ài de ] mon cher / ma chère 令 亲 [ lìng qīn ] cher parent (honorifique) 尊 亲 [ zūn qīn ] cher parent (honorifique) 谢 尔 河 [ xiè ěr hé ] Cher (rivière) 低 贱 [ dī jiàn ] modeste / humble / pas cher / économique 平 价 [ píng jià ] pas cher / au rabais / valeur nominale 贤 弟 [ xián dì ] Cher cadet (s'adresse à un jeune ou un disciple) 谢 尔 省 [ xiè ěr shěng ] Cher (département) 不 贵 [ bú guì ] pas cher / peu onéreux / peu coûteux / abordable (financièrement) 太 贵 [ tài guì ] trop cher / coûteux / onéreux 吃 亏 [ chī kuī ] subir des conséquences fâcheuses / payer cher 割 爱 [ gē ài ] renoncer à ce qu'on a de plus cher / se détacher d'une chose à laquelle on tient / sacrifier 雪 儿 Cher (artiste) 拖 下 水 [ tuō xià shuǐ ] (lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes 叫 某 人 摊 牌 [ jiào mǒu rén tān pái ] mettre l'adversaire au défi d'exécuter une menace / tester la détermination de l'adversaire / ignorer un ultimatum / prendre au mot / mettre au pied du mur 焌 [ jùn ] mettre le feu à / mettre à feu 拖 人 下 水 [ tuō rén xià shuǐ ] (lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes 高 昂 [ gāo áng ] haut / élevé / exalté / cher / couteux / onéreux 亲 爱 的 你 [ qīn ài de nǐ ] mon cher / ma chère / chéri 便 宜 货 [ pián yi huò ] bonne affaire / produit à bas prix / pas cher 低 费 用 [ dī fèi yòng ] à faible cout / pas cher 宰 客 [ zǎi kè ] tromper les clients / demander un prix excessif / faire payer trop cher 不 值 钱 [ bù zhí qián ] pas cher / qui a peu de valeur 仁 兄 [ rén xiōng ] (adresse écrite honor.) Mon cher ami 陪 床 [ péi chuáng ] s'occuper d'un être cher hospitalisé 各 位 观 众 [ gè wèi guān zhòng ] Mesdames et messieurs (à la TV) / cher téléspectateurs 便 宜 [ pián yi ] bon marché / pas cher / avantage / gain 洛 阳 纸 贵 [ luò yáng zhǐ guì ] (expr. idiom.) (litt.) le papier coute cher à Luoyang / bestseller / best-seller 相 公 [ xiàng gong ] seigneur / maître / jeune homme / prostitué (n.m.) / giton / joueur de mahjong disqualifié par inadvertance / cher mari 敲 竹 杠 [ qiāo zhú gàng ] faire payer trop cher un article en profitant de l'ignorance de l'acheteur / extorquer de l'argent par menace ou chantage 吃 大 亏 [ chī dà kuī ] payer cher (une action) / finir de façon désastreuse / payer amèrement 价 格 便 宜 [ jià gé pián yi ] être bon marché / ne pas couter cher 廉 价 旅 店 [ lián jià lǚ diàn ] hôtel pas cher 不 划 算 [ bù huá suàn ] c'est pas la peine / pas rentable / trop cher 仁 弟 [ rén dì ] (adresse écrite honor. à un jeune homme) / mon cher jeune ami 爱 的 人 [ ài de rén ] être cher / être aimé 便 宜 肉 [ pián yi ròu ] viande pas cher 最 便 宜 [ zuì pián yi ] le moins cher 敝 帚 自 珍 [ bì zhǒu zì zhēn ] (expr. idiom.) attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles / Un balai usé est cher à son propriétaire 卢 瓦 尔 谢 尔 省 [ lú wǎ ěr xiè ěr shěng ] Loir-et-Cher 物 美 价 廉 [ wù měi jià lián ] de bonne qualité et pas cher / bonne affaire 剐 [ guǎ ] mettre en pièces 赀 [ zī ] estimer / mettre une amende (arch.) 打 昏 [ dǎ hūn ] assommer, mettre KO 储 [ chǔ ] accumuler / mettre en réserve / emmagasiner 间 [ jiàn ] séparer / mettre un intervalle 谐 [ xié ] harmonieux / se mettre d'accord / drôle 诛 [ zhū ] mettre à mort / critiquer et punir 贮 [ zhù ] emmagasiner / mettre en dépôt / stocker 发 气 [ fā qì ] se mettre en colère 赌 资 [ dǔ zī ] argent à mettre en jeu 搁 置 争 议 mettre de côté les litiges 拉 近 [ lājìn ] tirer à sa fin / mettre un terme à 不 当 家 不 知 柴 米 贵 [ bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì ] une personne qui ne gère pas un ménage ne serait pas consciente de combien c'est cher (idiome) 罚 钱 [ fá qián ] mettre une amende 亮 底 [ liàng dǐ ] dévoiler son jeu / mettre cartes sur table 知 识 更 新 mettre à jour, actualiser ses connaissances 殡 [ bìn ] mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire 实 践 [ shí jiàn ] mettre en pratique 动 气 [ dòng qì ] se mettre en colère / se fâcher 击 毁 [ jī huǐ ] mettre hors de combat 摊 晒 [ tān shài ] mettre qch à sécher 归 拢 [ guī lǒng ] mettre ensemble 着 笔 [ zhuó bǐ ] mettre la plume sur le papier 动 销 [ dòng xiāo ] mettre en vente 气 恼 [ qì nǎo ] se fâcher / se mettre en colère 处 决 [ chǔ jué ] exécuter / mettre à mort 强 调 [ qiáng diào ] souligner / mettre l'accent sur 弹 纠 [ tán jiū ] accuser / mettre en accusation 缮 写 [ shàn xiě ] copier / mettre au propre 当 头 [ dāng tóu ] imminent / mettre en premier 衬 [ chèn ] doublure / doubler / mettre en dessous / faire ressortir / rehausser 垫 [ diàn ] mettre en dessous / caler / coussin / matelas / avancer de l'argent 动 [ dòng ] bouger / se mouvoir / toucher à / déplacer / agir / se mettre en action 发 挥 [ fā huī ] mettre qch en valeur / faire valoir / déployer 记 载 [ jì zǎi ] mention / consigner / enregistrer / mettre par écrit 验 [ yàn ] contrôler / examiner / vérifier / éprouver / mettre à l'épreuve / essayer / preuve 进 发 [ jìn fā ] partir / se mettre en mouvement / commencer à s'avancer 汇 总 [ huì zǒng ] collectionner / réunir / mettre en commun 挂 挡 [ guà dǎng ] mettre en marche / changement de vitesse 调 升 [ diào shēng ] promouvoir / promotionner / mettre en avant 烦 劳 [ fán láo ] mettre qqn en difficulté / vexation / inconvénient 储 备 [ chǔ bèi ] faire des réserves / mettre de côté / réserve 开 车 [ kāi chē ] conduire (un véhicule) / mettre en marche / démarrer 击 溃 [ jī kuì ] mettre en déroute / tailler en pièces / battre l'ennemi 划 归 [ huà guī ] incorporer / mettre sous (administration externe) 凑 钱 [ còu qián ] mettre de l'argent en commun (pour un projet) 摆 摊 [ bǎi tān ] mettre en place un stand de vendeur dans la rue 发 轫 [ fā rèn ] mettre qch à pied / initier / début / origine / commencement 动 笔 [ dòng bǐ ] mettre le stylo sur le papier / commencer à écrire ou à peindre 发 动 [ fā dòng ] faire fonctionner / mettre en action / déclencher / lancer / mobiliser 启 动 [ qǐ dòng ] mettre en marche / démarrer (une machine) / lancer (une opération) / activer 丢 开 [ diū kāi ] jeter ou mettre de côté / oublier pendant un moment 拟 订 [ nǐ dìng ] rédiger / élaborer / mettre au point / dresser / faire / arrêter 连 缀 [ lián zhuì ] assembler / mettre ensemble / mise en relation / successif 试 镜 [ shì jìng ] audition / screen test / expérimenter / mettre à l'essai 产 [ chǎn ] donner naissance / accoucher / mettre au monde / engendrer / produire / produit / propriété / biens 杀 伤 [ shā shāng ] tuer et blesser / mettre hors de combat / infliger des pertes à l'ennemi 乱 动 [ luàn dòng ] s'agiter sans but / déplacer de manière aléatoire / mettre du désordre / se débattre 当 [ dàng ] convenable / juste / considérer comme / prendre pour / égaler / croire / penser / mettre en gage / hypothéquer 安 设 [ ān shè ] installer / mettre sur pied 避 风 [ bì fēng ] se mettre à l'abri du vent 杜 绝 [ dù jué ] mettre fin à / couper court 发 火 [ fā huǒ ] se mettre en colère / se fâcher 考 验 [ kǎo yàn ] mettre à l'épreuve 抨 [ pēng ] attaque / attaquer / mettre en accusation / accuser 牵 涉 [ qiān shè ] impliquer / mettre en cause 施 压 [ shī yā ] appuyer / mettre la pression 囤 [ tún ] grange / grenier / stocker / emmagasiner / mettre en dépôt 恼 怒 [ nǎo nù ] se fâcher / se mettre en colère 起 动 [ qǐ dòng ] mettre en marche / démarrer 下 笔 [ xià bǐ ] se mettre à écrire ou à peindre 作 罢 [ zuò bà ] mettre fin à / abandonner / cesser 来 火 [ lái huǒ ] se mettre en colère 启 航 [ qǐ háng ] mettre les voiles / décoller 扬 帆 [ yáng fān ] mettre les voiles 拨 出 [ bō chū ] mettre de côté / retirer 放 进 [ fàng jìn ] mettre dans 发 售 [ fā shòu ] vendre / mettre en vente 著 录 [ zhù lù ] enregistrer / mettre par écrit 开 船 [ kāi chuán ] mettre les voiles 放 盐 [ fàng yán ] mettre du sel / saler 质 押 [ zhì yā ] mettre en gage / promettre 杀 退 [ shā tuì ] mettre en fuite 缩 格 [ suō gé ] (composition) mettre en alinéa 上 钟 [ shàng zhōng ] se mettre au travail 误 置 [ wù zhì ] mettre qch au mauvais endroit 藏 [ cáng ] cacher / mettre de côté / emmagasiner 盛 [ chéng ] contenir / recevoir / mettre dans 搁 置 [ gē zhì ] mettre de côté 擐 [ huàn ] mettre (à l'intérieur de) / passer au travers de 括 [ kuò ] lier / attacher / mettre en faisceau / inclure 碎 [ suì ] casser / mettre en pièces / brisé / cassé 龤 [ xié ] harmoniser / s'accorder avec / se mettre d'accord 纵 火 [ zòng huǒ ] mettre le feu 动 怒 [ dòng nù ] se mettre en colère 治 气 [ zhì qì ] se mettre en colère 比 赞 [ bǐ zàn ] mettre un pouce en l'air 上 马 [ shàng mǎ ] monter à cheval / mettre en train 侧 重 [ cè zhòng ] mettre l'accent sur / souligner / mêler 嗔 [ chēn ] se mettre en colère / se fâcher contre / s'irriter / s'indigner 储 蓄 [ chǔ xù ] épargne / mettre de l'argent à la banque 戴 [ dài ] mettre / porter (des lunettes, des gants, un chapeau) / respecter / (nom de famille) 启 程 [ qǐ chéng ] partir en voyage / se mettre en route 煞 [ shā ] mettre fin à / couper court / serrer / resserrer / réduire / extrêmement 实 施 [ shí shī ] mettre en oeuvre / implémenter 实 行 [ shí xíng ] appliquer / mettre en pratique 隐 蔽 [ yǐn bì ] se cacher / se dissimuler / se mettre à couvert 展 [ zhǎn ] déployer / déplier / exposer / mettre en valeur / exposition 着 重 [ zhuó zhòng ] mettre l'accent sur / insister sur 了 结 [ liǎo jié ] mettre fin à / en finir avec 典 当 [ diǎn dàng ] mettre en gage / hypothéquer 典 质 [ diǎn zhì ] hypothèquer / mettre en gage 抖 搂 [ dǒu lou ] secouer / mettre en lumière / gaspiller 拼 拢 [ pīn lǒng ] mettre en place / assembler 收 监 [ shōu jiān ] emprisonner / mettre en garde à vue 涉 笔 [ shè bǐ ] mouvoir le pinceau / se mettre à écrire 留 给 [ liú gěi ] mettre de côté pour 着 力 [ zhuó lì ] s'efforcer de / mettre tout son coeur à 计 提 [ jì tí ] mettre de côté / prendre des dispositions pour 闹 脾 气 [ nào pí qi ] se mettre en colère 点 穿 [ diǎn chuān ] mettre à nu en quelques mots 收 拢 [ shōu lǒng ] mettre sur pied / rassembler 缩 排 [ suō pái ] (composition) mettre en alinéa 问 倒 [ wèn dǎo ] déjouer / mettre hors jeu 正 式 立 案 审 查 mettre qqn en examen / mise en examen de qqn 践 行 [ jiàn xíng ] s'entrainer / mettre en pratique 颁 行 [ bān xíng ] promulguer et mettre en vigueur / promulgation 并 列 [ bìng liè ] mettre sur le même plan / juxtaposer 出 卖 [ chū mài ] vendre / mettre en vente / trahir 储 存 [ chǔ cún ] mettre de côté / amasser des provisions 挫 败 [ cuò bài ] mettre en échec / faire échouer 登 [ dēng ] grimper / publier / inscrire / noter / fouler / mettre (une chaussure) 发 脾 气 [ fā pí qì ] se mettre en colère / s'emporter / se fâcher 鑑 [ jiàn ] exemple / miroir / réflexion / réfléchir sur / inspecter / mettre en garde 建 构 [ jiàn gòu ] construire / mettre en place / développer 讲 究 [ jiǎng jiu ] recherché / soigné / rechercher / mettre l'accent sur 窃 听 [ qiè tīng ] écoute téléphonique / mettre sur écoute 闲 置 [ xián zhì ] mettre de côté / rester inutilisé 应 用 [ yìng yòng ] appliquer / mettre en valeur / application 整 顿 [ zhěng dùn ] réorganiser / mettre en ordre / assainir 终 止 [ zhōng zhǐ ] interrompre / mettre fin à / terminer / finir 弘 扬 [ hóng yáng ] faire rayonner / mettre en valeur 遇 险 [ yù xiǎn ] se mettre en péril / aller au devant du danger 贮 存 [ zhù cún ] emmagasiner / stocker / mettre en dépôt 来 火 儿 [ lái huǒ r ] se mettre en colère 出 资 [ chū zī ] financer / mettre de l'argent dans qch / investir 受 瘪 [ shòu biě ] déconcerté / se mettre dans le pétrin 扣 压 [ kòu yā ] retenir / supprimer / mettre sous le boisseau 拆 台 [ chāi tái ] mettre des bâtons dans les roues 掀 动 [ xiān dòng ] remuer / soulever / mettre en mouvement 摆 放 [ bǎi fàng ] mettre en place / organiser / arranger 落 笔 [ luò bǐ ] mettre la plume sur le papier / marque de stylo 跪 祷 [ guì dǎo ] se mettre à genoux dans la prière 释 出 [ shì chū ] mettre à disposition / libérer / désengagement 开 拔 [ kāi bá ] se mettre en mouvement (en parlant des troupes) partir 横 放 [ héng fàng ] fixer horizontalement / mettre à l'horizontale 厉 行 [ lì xíng ] appliquer rigoureusement / mettre fidèlement à exécution 扫 尾 [ sǎo wěi ] mettre un point final / terminer 照 应 [ zhào yìng ] mettre en corrélation avec / correspondre à 禁 绝 [ jìn jué ] interdire totalement / mettre un terme à 涂 抹 酱 [ tú mǒ jiàng ] tartinade (à mettre sur du pain etc) 互 相 拆 台 se contrarier mutuellement / se mettre mutuellement des bâtons dans les roues 唱 衰 金 砖 mettre en cause la durabilité des BRICS / semer la discorde au sein du BRICS 凑 付 [ còu fu ] mettre sur pied à la hâte / faire avec 摒 挡 [ bìng dàng ] mettre en ordre / organiser (litt.) 释 嫌 [ shì xián ] mettre de côté les mauvais sentiments 改 运 [ gǎi yùn ] mettre toutes les chances de son côté 披 [ pī ] se draper / mettre sur ses épaules / dérouler / se fendre 纳 入 [ nà rù ] intégrer / mettre 蓄 积 [ xù jī ] mettre en réserve 掖 [ yē ] mettre (dans une poche) / cacher / fourrer 唅 [ hán ] (littéraire) mettre dans la bouche 奉 行 互 利 共 赢 的 开 放 战 略 mettre en application une stratégie d'ouverture à bénéfices mutuels 存 [ cún ] exister / subsister / survivre / conserver / garder / mettre en réserve / déposer / consigner 问 津 [ wèn jīn ] se mettre au courant / prendre ou demander des renseignements 理 [ lǐ ] gérer / mettre en ordre / ranger / raison / logique / vérité / science / texture / faire cas de 排 队 [ pái duì ] s'aligner / se mettre en rang / faire la queue 设 定 [ shè dìng ] mettre en place / installer / réglage / préférences 质 疑 [ zhì yí ] interroger pour éclaircir un doute / mettre en question 领 略 [ lǐng lüè ] mettre à l'épreuve / réaliser / apprécier / expérimenter / gouter 入 殓 [ rù liàn ] mettre en bière / placer un cadavre dans un cercueil 巧 干 [ qiǎo gàn ] travailler ingénieusement / mettre en oeuvre son intelligence 注 资 [ zhù zī ] injecter des fonds / de mettre l'argent dans (le marché) 火 烧 [ huǒ shāo ] mettre le feu à / bruler / brulant / gâteau cuit 发 作 [ fā zuò ] se déclencher / éclater / avoir une crise / se mettre en colère 算 计 [ suàn ji ] compter / calculer / travailler sur / planifier / mettre au point 说 起 [ shuō qǐ ] mentionner / mettre en place (un sujet) / en ce qui concerne / quant à 开 站 [ kāi zhàn ] mettre un nouveau bus ou une nouvelle gare en service 顶 拜 [ dǐng bài ] se prosterner / se mettre à genoux et courber la tête 垦 耕 [ kěn gēng ] mettre en culture (terrain inculte, marécage, etc) 下 锅 [ xià guō ] mettre dans la casserole (pour cuisiner) 摆 样 子 [ bǎi yàng zi ] agir pour se mettre en valeur 并 重 [ bìng zhòng ] mettre l'accent sur l'égalité / accorder autant d'attention à 点 火 [ diǎn huǒ ] mettre le feu / allumer / jeter le trouble / semer la discorde 监 管 [ jiān guǎn ] contrôle / contrôler / surveiller / mettre sous tutelle 接 轨 [ jiē guǐ ] être en phase / mettre en conformité avec / aligner 生 气 [ shēng qì ] se mettre en colère / s'offenser / bouder / vitalité / dynamisme / vivacité 施 [ shī ] mettre en pratique / pratiquer / exercer / accorder / octroyer / employer / imposer / user de / répandre 凸 显 [ tū xiǎn ] présenter clairement / mettre en évidence / agrandir / clair et évident 分 设 [ fēn shè ] mettre en place séparément / établir des unités séparées 对 上 [ duì shàng ] s'adapter l'un à l'autre / mettre deux choses en contact 弄 乱 [ nòng luàn ] gâcher / mettre en désordre / déranger / se mêler / confondre 煞 笔 [ shā bǐ ] (lit.) tuer son pinceau / mettre le point final à une oeuvre / conclure 讲 求 [ jiǎng qiú ] souligner un point / mettre l'accent sur / lutter pour 馋 人 [ chán rén ] mettre l'eau à la bouche / appétissant / personne avide / glouton 插 脚 [ chā jiǎo ] se frayer un chemin / (fig.) mettre son nez dans les affaires des gens 关 禁 闭 [ guān jìn bì ] mettre en détention (un soldat, un élève) 窆 [ biǎn ] mettre en bière 扠 [ chā ] mettre les poings sur les hanches 傅 [ fù ] appliquer / mettre sur / enseigner / maitre 蠲 [ juān ] mettre de côté 戮 [ lù ] tuer / mettre à mort / massacrer 撇 [ piē ] jeter / mettre de côté 蹋 [ tà ] marcher sur / mettre le pied à terre 燎 [ liáo ] bruler / mettre au feu 开 [ kāi ] ouvrir / frayer / percer / s'épanouir / mettre en marche / démarrer / conduire / fonder / établir / commencer / débuter / tenir / organiser / bouillir 整 饬 [ zhěng chì ] mettre en ordre / arranger / raffermir (la discipline) / ordonner / commander 打 点 [ dǎ dian ] soudoyer / se tenir prêt / mettre en ordre / organiser les choses / RBI (baseball) 体 察 [ tǐ chá ] observer / examiner / faire une enquête personnelle / se mettre à la place des autres 加 盖 [ jiā gài ] sceller (avec un cachet officiel) / tamponner / mettre le couvercle 摆 出 [ bǎi chū ] adopter (un look, une pose, etc.) / mettre en évidence pour l'affichage / assumer 调 升 [ tiáo shēng ] ajuster vers le haut / mettre à niveau / hausse (des prix) 放 [ fàng ] relâcher / libérer / faire paraitre / projeter (un film) / lancer / mettre / placer / poser / déposer 上 载 [ shàng zǎi ] upload / uploading / uploader / mettre en ligne / envoyer sur Internet / téléverser 上 传 [ shàng chuán ] upload / uploading / uploader / mettre en ligne / envoyer sur Internet / téléverser 客 饭 [ kè fàn ] Repas de cafétéria spécialement préparé pour un groupe de visiteurs / mettre la table 诿 过 [ wěi guò ] mettre le blâme sur qqn d'autre / accuser qqn d'autre / rejeter une faute sur autrui 长 跪 [ cháng guì ] se mettre à genoux comme en prière (sans être assis sur les talons) 挂 起 [ guà qǐ ] accrocher (une photo, etc.) / hisser (un drapeau) / suspendre (un processus) / mettre en attente (une opération) 划 重 点 [ huà zhòng diǎn ] mettre en évidence ou souligner un point important 擦 [ cā ] enduire / poudrer / farder / frotter / nettoyer / essuyer / frôler / effleurer / raser / gratter jusqu'à le mettre en brins / râper 恼 火 [ nǎo huǒ ] se fâcher / se mettre en colère / piquer une crise / irrité / vexé / fâché / agacé 上 [ shàng ] monter / grimper / partir pour / mettre / fixer / appliquer (un remède) / supérieur / haut / premier / précédent 参 劾 [ cān hé ] accuser / mettre en accusation / (dans la Chine impériale) porter des accusations contre un fonctionnaire