"DE REPOS" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
安 | [ ![]() | paix / calme / repos / sécurité / sureté / calmer / rassurer / installer / pacifier / poser / être satisfait de / paisible | ![]() ![]() | 疗养院 | [ liáo yǎng yuàn ] | sanatorium / maison de repos | ![]() ![]() | 疗养 | [ liáo yǎng ] | aller en maison de repos / faire une cure en sanatorium / guérir / récupérer (ses forces) / convalescence | ![]() ![]() | 停顿 | [ tíng dùn ] | saut / repos / paralysie / asphyxie / arrêt / arrêter | ![]() ![]() | 修养 | [ xiū yǎng ] | se cultiver / faire une cure de repos / culture / maitrise | ![]() ![]() | 静养 | [ jìng yǎng ] | prendre une cure de repos / passer sa convalescence en se reposant | ![]() ![]() | 稍息 | [ shào xī ] | Au repos ! | ![]() | 长眠 | [ cháng mián ] | sommeil éternel / repos éternel / la mort | ![]() ![]() | 坐立不安 | [ zuò lì bù ān ] | (expr. idiom.) ne trouver de repos ni debout ni assis / être sur des charbons ardents | ![]() ![]() | 例假 | [ lì jià ] | jours de fête officiels / congé officiel / jours de repos légaux / période mensuelle / règles / menstruation | ![]() | 休息日 | [ xiū xi rì ] | journée de repos compensateur | ![]() | 酒宴 | [ jiǔ yàn ] | fête / repos | ![]() ![]() | 歇息 | [ xiē xi ] | se reposer / prendre du repos / se coucher / aller au lit / dormir | ![]() ![]() | 忙里偷闲 | [ máng lǐ tōu xián ] | (expr. idiom.) s'accorder un peu de repos malgré de nombreuses occupations | ![]() ![]() | 经久不息 | [ jīng jiǔ bù xī ] | (expr. idiom.) qui se prolonge sans repos / prolongé / sans fin / durable | ![]() | 双休日 | [ shuāng xiū rì ] | semaine avec deux jours de repos | ![]() | 公休日 | [ gōng xiū rì ] | jour de repos | ![]() | 不休息 | [ bù xiū xī ] | pas de repos | ![]() | 藏龙卧虎 | [ cáng lóng wò hǔ ] | (expr. idiom.) comme un dragon à l'abri, un tigre au repos / avoir des talents cachés | ![]() ![]() | 坐月子 | [ zuò yuè zi ] | en convalescence pendant un mois après l'accouchement / repos postnatal | ![]() ![]() | 禅心 | [ chán xīn ] | coeur zen / esprit et coeur en repos / Zen heart | ![]() | 闲 | [ ![]() | oisif / libre / inoccupé / au repos | ![]() ![]() | 逸 | [ ![]() | repos / loisir / s'enfuir / exceller / surpasser | ![]() ![]() | 劳逸结合 | [ láo yì jié hé ] | (expr. idiom.) combiner le travail avec le repos / faire alterner raisonnablement travail et repos | ![]() | 永眠 | [ yǒng mián ] | repos éternel (i.e. la mort) | ![]() | 遑 | [ ![]() | loisir / repos / inoccupé / insouciant | ![]() ![]() | 甯 | [ ![]() | repos / paisible / (nom de famille) | ![]() | 圊 | [ ![]() | porcherie / salle de repos | ![]() | 劳逸 | [ láo yì ] | travail et repos | ![]() | 拘挛 | [ jū luán ] | crampes / spasmes musculaires / (fig.) contraint / malade au repos | ![]() | 唞 | [ ![]() | prendre un repos (cantonais) | ![]() | 睡眠脚动症 | Syndrome des jambes sans repos | ![]() | 休息区 | [ xiū xí qū ] | zone vie / secteur de sécurité / aire de repos / base | ![]() | 休息时间 | [ xiū xi shí jiān ] | temps de repos | ![]() | 坐卧不宁 | [ zuò wò bù níng ] | être sans repos | ![]() | 静息电位 | [ jìng xī diàn wèi ] | potentiel de repos (physique) | ![]() | 休兵 | [ xiū bīng ] | cesser le feu / armistice / repos des troupes | ![]() | 全休 | [ quán xiū ] | repos complet (après une maladie) | ![]() | 腮托 | [ sāi tuō ] | repos du menton (ex. pour un violon) | ![]() | 休养地 | [ xiū yǎng de ] | aire de repos | ![]() | 憩息处 | [ qì xī chù ] | aire de repos | ![]() | 入土为安 | [ rù tǔ wéi ān ] | (expr. idiom.) enterré et au repos / RIP / Resquiescat in pacem / repose en paix | ![]() ![]() | 服务区 | [ fù wù qū ] | aire de repos / aire de service autoroutière / zone de service | ![]() | 偃息 | [ yǎn xī ] | (littéraire) prendre un repos / (littéraire) cesser | ![]() | 心安神闲 | [ xīn ān shén xián ] | (expr. idiom.) coeur à l'aise et esprit au repos / tranquillité d'esprit | ![]() | 等候的队列 | [ děng hòu de duì liè ] | file d'attente / au repos (militaire) | ![]() | 休息期 | [ xiū xi qī ] | période de repos | ![]() | 休息平台 | [ xiū xí píng tái ] | plateforme de repos | ![]() | 没有休息 | [ méi yǒu xiū xí ] | sans pause / sans repos / sans cesse | ![]() | 公路运输工时与间休公约 | Convention concernant la durée du travail et les repos dans les transports par route | ![]() | 公路运输工时与间修公约 | Convention concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | ![]() | 商业和办事处所每周休息公约 | Convention concernant le repos hebdomadaire dans le commerce et les bureaux | ![]() | 工业企业中实行每周休息公约 | Convention concernant l'application du repos hebdomadaire dans les établissements industriels | ![]() | 君子坦荡荡,小人长戚戚 | [ jūn zi tǎn dàng dàng , xiǎo rén cháng qī qī ] | les bonnes personnes sont en paix avec elles-mêmes, (mais) il n'y a pas de repos pour les méchants | ![]() |