"PERCER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 开 | [ kāi ] | ouvrir / frayer / percer / s'épanouir / mettre en marche / démarrer / conduire / fonder / établir / commencer / débuter / tenir / organiser / bouillir | ![]() | |||
| 突破 | [ tū pò ] | percer / faire une percée / surmonter (une épreuve) / venir à bout de | ![]() | ||||
| 穿 | [ chuān ] | percer / pénétrer / passer par / traverser / s'habiller / vêtir / porter | ![]() | ||||
| 扎 | [ zhā ] | piquer / percer | ![]() | ||||
| 插 | [ chā ] | insérer / enfoncer dans / percer / avoir des relations sexuelles (argot) / faire l'amour (argot) | ![]() | ||||
| 凿岩 | [ záo yán ] | percer (la pierre) | ![]() | ||||
| 冲破 | [ chōng pò ] | percer / faire une brèche dans / se frayer un passage | ![]() | ||||
| 刺入 | [ cì rù ] | percer / piquer | ![]() | ||||
| 刺穿 | [ cì chuān ] | mettre en brochette / empaler / percer | ![]() | ||||
| 刺破 | [ cì pò ] | percer | ![]() | ||||
| 开凿 | [ kāi záo ] | creuser / percer | ![]() | ||||
| 洞穿 | [ dòng chuān ] | pénétrer / percer / voir clairement / avoir un aperçu | ![]() | ||||
| 捅破 | [ tǒng pò ] | percer | ![]() | ||||
| 纵贯 | [ zòng guàn ] | (lit.) gauchir les cordes en tissant / (fig.) lignes verticales ou nord-sud / passer à travers / traverser dans la longueur / percer (part. nord-sud ou de haut en bas) | ![]() | ||||
| 抓破 | [ zhuā pò ] | déchirer / percer | ![]() | ||||
| 打眼 | [ dǎ yǎn ] | percer / forer / attirer l'attention / voyant | ![]() | ||||
| 贯串 | [ guàn chuàn ] | percer / enfiler | ![]() | ||||
| 钻洞 | [ zuān dòng ] | percer / creuser / ramper à travers un tunnel | ![]() | ||||
| 凿 | [ záo ] | creuser / percer | ![]() | ||||
| 凿 | [ zuò ] | burin / creuser / percer | ![]() | ||||
| 捅 | [ tǒng ] | percer / révéler / toucher | ![]() | ||||
| 砭 | [ biān ] | percer / aiguille de pierre / critiquer | ![]() | ||||
| 牾 | [ wǔ ] | s'opposer / percer | ![]() | ||||
| 攮 | [ nǎng ] | percer | ![]() | ||||
| 破壁 | [ pò bì ] | mur délabré / percer un mur / (fig.) percer / (biotechnologie) perturber les parois cellulaires / disruption cellulaire | ![]() | ||||
| 钻凿 | [ zuān záo ] | percer / forer | ![]() | ||||
| 钻穿 | [ zuān chuān ] | percer / perforer / transpercer | ![]() | ||||
| 侵彻 | [ qīn chè ] | (d'un projectile) percer (armure etc) | ![]() | ||||
| 擉 | [ chuò ] | percer | ![]() | ||||
| 鈌 | [ jué ] | percer / poignarder | ![]() | ||||
| 杀出重围 | [ shā chū chóng wéi ] | forcer son chemin hors d'un encerclement / percer | ![]() | ||||
| 跌穿 | [ dié chuān ] | percer / franchir | ![]() | ||||
| 刺戳 | [ cì chuō ] | poignarder / percer | ![]() | ||||
| 穿破 | [ chuān pò ] | userer / percer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 打洞 | [ dǎ dòng ] | percer un trou / creuser un trou / creuser | ![]() | |||
| 破获 | [ pò huò ] | découvrir et arrêter un criminel / élucider / tirer au clair / percer à jour / déceler / dépister / détecter | ![]() | ||||
| 识破 | [ shí pò ] | dévoiler / percer à jour | ![]() | ||||
| 突起 | [ tū qǐ ] | s'élever brusquement / monter (percer) subitement / se dresser | ![]() | ||||
| 看破 | [ kàn pò ] | percer à jour | ![]() | ||||
| 冲锋陷阵 | [ chōng fēng xiàn zhèn ] | charger et percer les lignes ennemies | ![]() | ||||
| 一语道破 | [ yī yǔ dào pò ] | (expr. idiom.) tout révéler en un seul mot / d'un seul mot percer à jour le secret | ![]() | ||||
| 钻空子 | [ zuān kòng zi ] | (lit.) percer un trou / prendre avantage d'une faille / exploiter un avantage / saisir l'opportunité (part. de faire qch de mal) | ![]() | ||||
| 钻孔机 | [ zuān kǒng jī ] | perceuse / machine à percer | ![]() | ||||
| 凿洞 | [ záo dòng ] | percer des trous / creuser des tunnels | ![]() | ||||
| 插翅难逃 | [ chā chì nán táo ] | (expr. idiom) Percer les ailes pour empêcher de s'enfuir / mettre qqn dans une situation inextricable | ![]() | ||||
| 钻 | [ zuān ] | percer un trou / s'insinuer / réfléchir | ![]() | ||||
| 镩 | [ cuān ] | pique-nique / burin à glace / percer un trou dans la glace | ![]() | ||||
| 凿壁偷光 | [ záo bì tōu guāng ] | (expr. idiom.) percer un trou pour profiter de la lumière / qui veut la fin, veut les moyens / étudier avec diligence face à des difficultés | ![]() | ||||
| 钻坚仰高 | [ zuān jiān yǎng gāo ] | regarder vers le haut, cela devient plus élevé / percer dedans, cela devient plus dur / approfondir ses études / étude méticuleuse et diligente | ![]() | ||||
| 扎耳 | [ zhā ěr ] | percer l'oreille / percer les oreilles | ![]() | ||||
| 开钻 | [ kāi zuān ] | commencer à forer ou percer | ![]() | ||||
| 钻眼 | [ zuān yǎn ] | percer un trou / forage | ![]() | ||||
| 钻模 | [ zuān mó ] | moule à percer / gabarit de perçage | ![]() | ||||
| 钻版机 | [ zuān bǎn jī ] | machine à percer | ![]() | ||||
| 穿纸 | [ chuān zhǐ ] | perforer du papier / percer du papier | ![]() | ||||
| 钻沉头孔 | [ zuān chén tóu kǒng ] | percer un trou à tête fraisée | ![]() | ||||
| 勘破 | [ kān pò ] | percer à jour / déchiffrer | ![]() | ||||
| 看得透 | [ kàn dé tòu ] | voir complétement / comprendre la réalité (des choses) / percer à jour | ![]() | ||||
| 钻木取火 | [ zuān mù - qǔ huǒ ] | percer du bois pour faire du feu | ![]() | ||||
| 破防 | [ pò fáng ] | percer les défenses d'un adversaire / (par extension) (argot) atteindre quelqu'un / faire ressentir à quelqu'un de la tristesse ou de l'émotion | ![]() | ||||
| 钻卡子 | [ zuān kǎ zǐ ] | percer un trou / faire un trou | ![]() | ||||
| 杠杆式冲孔机 | [ gàng gǎn shì chōng kǒng jī ] | Perceuse à levier / machine à percer à levier | ![]() | ||||
