"PLACER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 放 | [ fàng ] | relâcher / libérer / faire paraitre / projeter (un film) / lancer / mettre / placer / poser / déposer | ![]() | |||
| 布 | [ bù ] | proclamer / déclarer / annoncer / répandre / disposer / arranger / placer / tissu / cotonnade / chiffon | ![]() | ||||
| 安装 | [ ān zhuāng ] | installer / monter / placer | ![]() | ||||
| 投入 | [ tóu rù ] | investissement / apport / se livrer à / s'engager dans / investir / placer | ![]() | ||||
| 安置 | [ ān zhì ] | placer / installer / mettre en place | ![]() | ||||
| 寄托 | [ jì tuō ] | confier / placer | ![]() | ||||
| 搁 | [ gē ] | placer / mettre de côté / mettre à l'écart | ![]() | ||||
| 寄予 | [ jì yǔ ] | placer (espoir, importance etc) sur / exprimer / montrer / donner | ![]() | ||||
| 放置 | [ fàng zhì ] | mettre / placer / déposer | ![]() | ||||
| 置于 | [ zhì yú ] | mettre / placer | ![]() | ||||
| 放上 | [ fàng shàng ] | mettre / poser / placer | ![]() | ||||
| 寄予 | [ jì yú ] | placer | ![]() | ||||
| 安插 | [ ān chā ] | placer / trouver une situation | ![]() | ||||
| 搁下 | [ gē xià ] | déposer / placer / poser / laisser de côté / laisser tomber | ![]() | ||||
| 置 | [ zhì ] | placer / acheter / préparer / installer / aménager | ![]() | ||||
| 厝 | [ cuò ] | installer / placer | ![]() | ||||
| 使处于 | placer / localiser / situer | ![]() | |||||
| 砂矿 | [ shā kuàng ] | placer (n.m.) / dépôt alluvial de minéraux | ![]() | ||||
| 砂矿床 | [ shā kuàng chuáng ] | placer (n.m.) / dépôt alluvial de minéraux | ![]() | ||||
| 置放 | [ zhì fàng ] | mettre / placer / poser | ![]() | ||||
| 砂积矿床 | [ shā jī kuàng chuáng ] | placer (dépôt alluvial contenant des métaux précieux) | ![]() | ||||
| 侇 | [ yí ] | (littéraire) classe / catégorie / (littéraire) placer / disposer | ![]() | ||||
| 上桌 | [ shàng zhuō ] | placer (de la nourriture) sur la table / s'asseoir pour manger (à la table à manger) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 上架 | [ shàng jià ] | placer des marchandises sur les étagères / (d'un produit) être disponible à la vente | ![]() | |||
| 抓周 | [ zhuā zhōu ] | coutume de placer une variété d'articles (pinceau d'écriture, boulier etc) devant un enfant lors de son premier anniversaire pour voir lequel il ou elle ramasse (L'article choisi est censé être une indication des inclinat | ![]() | ||||
| 归档 | [ guī dàng ] | archiver / placer dans un dossier | ![]() | ||||
| 庇护 | [ bì hù ] | protéger / placer sous protection | ![]() | ||||
| 相提并论 | [ xiāng tí bìng lùn ] | (expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avec | ![]() | ||||
| 高高在上 | [ gāo gāo zài shàng ] | (expr. idiom.) se placer au-dessus des masses / se tenir au-dessus de la réalité | ![]() | ||||
| 错位 | [ cuò wèi ] | mal placer / déplacement / hors de l'alignement / mauvais contact / jugement erroné / inversion | ![]() | ||||
| 插嘴 | [ chā zuǐ ] | couper la parole à qqn / interrompre qqn / impossible de placer un mot | ![]() | ||||
| 封存 | [ fēng cún ] | garder sous scellé / sceller et conserver / placer sous séquestre | ![]() | ||||
| 较劲 | [ jiào jìn ] | concourir / se placer contre qqn / désobligeant / faire un effort spécial | ![]() | ||||
| 凌驾 | [ líng jià ] | dominer / se placer au-dessus de | ![]() | ||||
| 寄望 | [ jì wàng ] | placer ses espoirs en... | ![]() | ||||
| 高瞻远瞩 | [ gāo zhān yuǎn zhǔ ] | (expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx | ![]() | ||||
| 后置 | [ hòu zhì ] | placer après / postposition | ![]() | ||||
| 一概而论 | [ yī gài ér lùn ] | (expr. idiom.) considérer les choses en bloc / placer qch sur le même plan / généraliser les cas / faire des généralités / d'une manière générale | ![]() | ||||
| 座次 | [ zuò cì ] | disposition des invités / placer les invités | ![]() | ||||
| 目空一切 | [ mù kōng yī qiè ] | (expr. idiom.) ne trouver rien qui soit digne de son regard / se placer au-dessus de tout / être arrogant / se croire supérieur à tout le monde | ![]() | ||||
| 入殓 | [ rù liàn ] | mettre en bière / placer un cadavre dans un cercueil | ![]() | ||||
| 啧 | [ zé ] | faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot | ![]() | ||||
| 高举远蹈 | [ gāo jǔ yuǎn dǎo ] | (expr. idiom.) quitter ses fonctions pour un lieu élevé et lointain / prendre sa retraite et se placer au-dessus de la mêlée | ![]() | ||||
| 置之死地 | [ zhì zhī sǐ dì ] | mettre en péril / placer dans une situation désespérée | ![]() | ||||
| 人民利益高于一切 | placer les intérêts du peuple au-dessus de tout | ![]() | |||||
| 挂水 | [ guà shuǐ ] | placer qqn en intraveineuse | ![]() | ||||
| 编班 | [ biān bān ] | grouper ou placer dans une classe | ![]() | ||||
| 寄顿 | [ jì dùn ] | placer en lieu sûr / laisser quelque chose avec quelqu'un | ![]() | ||||
| 对赌 | [ duì dǔ ] | placer un pari (avec qn) / prendre un risque (avec son temps et ses efforts etc, par exemple sur une entreprise commerciale) | ![]() | ||||
| 并拢 | [ bìng lǒng ] | rassembler / placer côte à côte (par exemple, ses doigts, deux moitiés d'une feuille de papier déchirée, etc) | ![]() | ||||
| 普莱瑟县 | [ pǔ lái sè xiàn ] | Comté de Placer | ![]() | ||||
| 吊盐水 | [ diào yán shuǐ ] | placer qqn sous intraveineuse | ![]() | ||||
| 打吊针 | [ dǎ diào zhēn ] | placer qqn en intraveineuse | ![]() | ||||
| 落子 | [ luò zǐ ] | placer une pierre sur le plateau (dans le Go) | ![]() | ||||
| 把人民放在心中最高位置 | réserver au peuple la plus haute place dans son coeur / placer le peuple au coeur de ses préoccupations | ![]() | |||||
| 掺沙子 | [ chān shā zi ] | mélanger un peu de sable (par exemple lors de la fabrication de béton) / (fig.) placer des étrangers dans un groupe monolithique (pour l'infiltrer ou le perturber etc) | ![]() | ||||
| 好字优先 | donner la priorité à la qualité / privilégier la qualité / placer la qualité au tout premier plan / la qualité avant tout | ![]() | |||||
| 插眼 | [ chā yǎn ] | pousser dans l'&oelig / il / (jeu) placer une balise (c'est-à-dire un objet qui donne de la vision) / surveiller (une discussion en ligne, etc) / surveiller (pour des mises à jour) | ![]() | ||||
| 打吊瓶 | [ dǎ diào píng ] | placer qqn en intraveineuse | ![]() | ||||
| 碰瓷 | [ pèng cí ] | (argot) escroquer quelqu'un en mettant en scène un "accident" dans lequel on semble avoir subi des dommages ou des blessures causées par la victime de l'escroquerie, puis en demandant une compensation (les variations incluent le fait de placer de la porce | ![]() | ||||
| 放到中心 | [ fàng dào zhōng xīn ] | mettre au centre / placer au milieu | ![]() | ||||
| 换帽子 | transférer / rattacher / incorporer / faire passer sous le drapeau / placer sous le commandement (mil(lit.) maintien de la paix) convertir / transformer en / changer de casquette / changer d'étiquette (gén., (fig.)) | ![]() | |||||
| 安放花圈 | [ ān fàng huā quān ] | placer une couronne de fleurs | ![]() | ||||
| 寄予厚望 | [ jì yǔ hòu wàng ] | placer de grands espoirs | ![]() | ||||
| 提高赌注 | [ tí gāo dǔ zhù ] | augmenter la mise / augmenter l'enjeu / monter la barre / placer la barre plus haut / faire de la surenchère | ![]() | ||||
| 将部件放入外壳中 | [ jiāng bù jiàn fàng rù wài ké zhōng ] | Placer les composants dans le boîtier | ![]() | ||||
| 有奶便是娘 | [ yǒu nǎi biàn shì niáng ] | litt. celui qui fournit du lait est ta mère (idiome) / fig. suivre celui qui te nourrit / placer ses loyautés là où se trouvent ses intérêts | ![]() | ||||
| 寄予很大期望 | [ jì yú hěn dà qí wàng ] | placer de grands espoirs sur (quelque-chose) | ![]() | ||||
| 把鼠标指针放到某一对象上 | [ bǎ shǔ biāo zhǐ zhēn fàng dào mǒu yī duì xiàng shàng ] | placer le curseur de la souris sur un objet | ![]() | ||||
| 海底条约 | Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol / Traité relatif aux armes nucléaires sur le fond des mers / Traité relatif au fond des mers | ![]() | |||||
| 海床条约缔约国审查会议 | Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol / Conférence des parties chargée de l'examen du Traité | ![]() | |||||
| 海底军备控制条约 | Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol / Traité relatif aux armes nucléaires sur le fond des mers / Traité relatif au fond des mers | ![]() | |||||
