"TUER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 要命 | [ yào mìng ] | qui rend la vie impossible / tuer / extrêmement / mortellement / terriblement | ![]() | |||
| 杀 | [ shā ] | tuer / assassiner / lutter contre / contrecarrer | ![]() | ||||
| 宰 | [ zǎi ] | gouvernement / tuer / abattre / diriger / gouverner / prendre la charge de | ![]() | ||||
| 干 | [ gàn ] | traiter / gérer / faire / capable / tronc d'arbre / partie principale de qch / tuer (argot) / baiser | ![]() | ||||
| 算 | [ suàn ] | compter / calculer / être considéré comme / (fig.) régler son compte à qqn / (fig.) tuer / compter (faire qqc) / projeter / plan / calcul | ![]() | ||||
| 杀人 | [ shā rén ] | assassiner / tuer (qqn) | ![]() | ||||
| 杀死 | [ shā sǐ ] | tuer | ![]() | ||||
| 打死 | [ dǎ sǐ ] | tuer / descendre / assommer / estourbir | ![]() | ||||
| 杀害 | [ shā hài ] | tuer / massacrer / assassiner | ![]() | ||||
| 干掉 | [ gàn diào ] | tuer / assassiner / faire disparaitre | ![]() | ||||
| 杀掉 | [ shā diào ] | tuer | ![]() | ||||
| 杀戮 | [ shā lù ] | massacrer / tuer / abattre | ![]() | ||||
| 害死 | [ hài sǐ ] | tuer / entrainer la mort | ![]() | ||||
| 夺命 | [ duó mìng ] | ôter la vie / tuer | ![]() | ||||
| 残害 | [ cán hài ] | détruire / tuer | ![]() | ||||
| 宰杀 | [ zǎi shā ] | tuer / abattre | ![]() | ||||
| 扑杀 | [ pū shā ] | tuer / abattre | ![]() | ||||
| 弄死 | [ nòng sǐ ] | tuer / mettre à mort | ![]() | ||||
| 打杀 | [ dǎ shā ] | tuer | ![]() | ||||
| 杀生 | [ shā shēng ] | tuer | ![]() | ||||
| 诛杀 | [ zhū shā ] | tuer / assassiner | ![]() | ||||
| 害 | [ hài ] | nuisible / mal / dommage / désastre / calamité / nuire à / tuer / assassiner | ![]() | ||||
| 戮 | [ lù ] | tuer / mettre à mort / massacrer | ![]() | ||||
| 弑 | [ shì ] | tuer | ![]() | ||||
| 戕 | [ qiāng ] | tuer / blesser | ![]() | ||||
| 格杀 | [ gé shā ] | frapper à mort / tuer | ![]() | ||||
| 灭除 | [ miè chú ] | éliminer / tuer | ![]() | ||||
| 消杀 | [ xiāo shā ] | stériliser / désinfecter / tuer / exterminer (insectes, agents pathogènes, etc.) | ![]() | ||||
| 杸 | [ shū ] | tuer / une lance | ![]() | ||||
| 做掉 | [ zuò diào ] | tuer / se débarrasser de / (sports) vaincre / éliminer | ![]() | ||||
| 宰了 | [ zǎi le ] | (coll.) (généralement utilisé de manière hyperbolique) tuer (qqn) | ![]() | ||||
| 杀死杀害 | [ shā sǐ shā hài ] | tuer / assassiner | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 送命 | [ sòng mìng ] | perdre la vie / se faire tuer | ![]() | |||
| 毒杀 | [ dú shā ] | tuer par empoisonnement | ![]() | ||||
| 过五关斩六将 | [ guò wǔ guān zhǎn liù jiàng ] | franchir cinq cols et tuer six généraux / surmonter toutes les difficultés (en route vers le succès) | ![]() | ||||
| 杀鸡取卵 | [ shā jī qǔ luǎn ] | tuer la poule pour avoir les Å“ufs / tuer l'oie qui pond les Å“ufs d'or | ![]() | ||||
| 追杀 | [ zhuī shā ] | chasser pour tuer | ![]() | ||||
| 打发 | [ dǎ fa ] | envoyer / renvoyer / congédier / tuer le temps | ![]() | ||||
| 跳楼 | [ tiào lóu ] | sauter d'un immeuble (se tuer) / vendre à un rabais important | ![]() | ||||
| 击毙 | [ jī bì ] | tuer d'un coup de fusil / annihiler | ![]() | ||||
| 杀伤 | [ shā shāng ] | tuer et blesser / mettre hors de combat / infliger des pertes à l'ennemi | ![]() | ||||
| 撞死 | [ zhuàng sǐ ] | tuer qqn avec une voiture / écraser qqn | ![]() | ||||
| 杀敌 | [ shā dí ] | (lit.) tuer l'ennemi / combattre l'ennemi / livrer bataille | ![]() | ||||
| 灭口 | [ miè kǒu ] | tuer un témoin / faire disparaitre une personne qui pourrait trahir un secret | ![]() | ||||
| 残杀 | [ cán shā ] | tuer sauvagement / massacrer | ![]() | ||||
| 砍死 | [ kǎn sǐ ] | tuer avec une hache | ![]() | ||||
| 猎杀 | [ liè shā ] | (lit.) chasser et tuer / faire disparaitre (certaines espèces) par les méthodes de chasse ou de pêche | ![]() | ||||
| 搏杀 | [ bó shā ] | tuer en duel | ![]() | ||||
| 毙命 | [ bì mìng ] | se faire tuer | ![]() | ||||
| 炸死 | [ zhà sǐ ] | tuer par explosion | ![]() | ||||
| 砍杀 | [ kǎn shā ] | tuer à l'arme blanche | ![]() | ||||
| 捕杀 | [ bǔ shā ] | chasser et tuer (un animal ou un poisson) | ![]() | ||||
| 劫杀 | [ jié shā ] | voler et tuer | ![]() | ||||
| 杀人放火 | [ shā rén fàng huǒ ] | (expr. idiom.) tuer et bruler / incendie criminel et meurtre | ![]() | ||||
| 赶尽杀绝 | [ gǎn jìn shā jué ] | (expr. idiom.) tuer jusqu'au dernier / exterminer / éradiquer / impitoyable | ![]() | ||||
| 奸杀 | [ jiān shā ] | violer et tuer | ![]() | ||||
| 借刀杀人 | [ jiè dāo shā rén ] | (expr. idiom.) emprunter un couteau pour tuer / trouver qqn pour faire son sale boulot / utiliser qqn pour vaincre un ennemi | ![]() | ||||
| 滥杀 | [ làn shā ] | tuer indistinctement / massacrer | ![]() | ||||
| 格杀勿论 | [ gé shā wù lùn ] | tirer pour tuer | ![]() | ||||
| 杀人如麻 | [ shā rén rú má ] | tuer des gens comme on fauche du lin / tuer des gens comme des mouches | ![]() | ||||
| 撕票 | [ sī piào ] | (lit.) déchirer le billet / tuer un otage | ![]() | ||||
| 积劳成疾 | [ jī láo chéng jí ] | (expr. idiom.) tomber malade par suite de surmenage / se tuer au travail ou à la tâche / maladie due à une longue fatigue | ![]() | ||||
| 防微杜渐 | [ fáng wēi dù jiàn ] | (expr. idiom.) se prémunir contre tout élément mineur susceptible de compliquer les choses / tuer le mal dans ses surgeons / prendre garde au moindre mal pour barrer le chemin aux grands maux / fermer la porte au moindre indice du mal / couper le mal à sa rac | ![]() | ||||
| 谋财害命 | [ móu cái hài mìng ] | tramer et tuer quelqu'un pour sa propriété (idiome) / tuer pour de l'argent | ![]() | ||||
| 杀人越货 | [ shā rén yuè huò ] | (expr. idiom.) tuer qqn pour sa propriété / assassiner pour de l'argent | ![]() | ||||
| 煞笔 | [ shā bǐ ] | (lit.) tuer son pinceau / mettre le point final à une oeuvre / conclure | ![]() | ||||
| 弑父 | [ shì fù ] | parricide / tuer son propre père | ![]() | ||||
| 杀一儆百 | [ shā yī jǐng bǎi ] | tuer un pour en avertir cent / punir un individu pour servir d'exemple aux autres / pour encourager les autres | ![]() | ||||
| 害命 | [ hài mìng ] | tuer qqn / assassiner | ![]() | ||||
| 惨杀 | [ cǎn shā ] | abattre / tuer sans pitié | ![]() | ||||
| 卸磨杀驴 | [ xiè mò shā lǘ ] | lit. tuer l'âne quand le broyage est terminé (idiome) / fig. se débarrasser de qqn une fois qu'il a cessé d'être utile | ![]() | ||||
| 竭泽而渔 | [ jié zé ér yú ] | (expr. idiom.) Vider l'étang pour attraper tous les poissons / tuer la poule aux oeufs d'or | ![]() | ||||
| 杀鸡儆猴 | [ shā jī jǐng hóu ] | (expr. idiom.) tuer le poulet pour donner un avertissement au singe / tuer le faible pour effrayer le fort / faire un exemple | ![]() | ||||
| 牵羊担酒 | [ qiān yáng dān jiǔ ] | tirer un agneau et apporter du vin sur une perche (idiome) / fig. offrir des félicitations élaborées / tuer le veau gras | ![]() | ||||
| 杀彘教子 | [ shā zhì jiào zǐ ] | (expr. idiom.) tuer un cochon comme une leçon pour les enfants / enseigner par l'exemple | ![]() | ||||
| 一石二鸟 | [ yī shí èr niǎo ] | (expr. idiom.) tuer deux oiseaux avec une pierre / faire d'une pierre deux coups | ![]() | ||||
| 杀身之祸 | [ shā shēn zhī huò ] | se faire tuer | ![]() | ||||
| 图尔 | [ tú ěr ] | Tours (ville) | ![]() | ||||
| 杀人如草 | [ shā rén - rú cǎo ] | Tuer comme de l'herbe / Tuer sans pitié | ![]() | ||||
| 杀人如麻 | [ shā rén - rú má ] | litt. tuer des gens comme on fauche du lin (idiome) / fig. tuer des gens comme des mouches | ![]() | ||||
| 击杀 | [ jī shā ] | attaquer et tuer | ![]() | ||||
| 绞杀 | [ jiǎo shā ] | tuer par strangulation, pendaison ou garrottage / (fig.) éteindre | ![]() | ||||
| 诛流 | [ zhū liú ] | tuer et bannir | ![]() | ||||
| 仇杀 | [ chóu shā ] | tuer par vengeance | ![]() | ||||
| 追歼 | [ zhuī jiān ] | poursuivre et tuer / anéantir | ![]() | ||||
| 惨戮 | [ cǎn lù ] | (littéraire) massacrer / abattre / tuer brutalement | ![]() | ||||
| 血账 | [ xuè zhàng ] | dette de sang (après avoir tuer qqn) | ![]() | ||||
| 斩获 | [ zhǎn huò ] | tuer ou capturer (au combat) / (fig.) (sports) marquer (un but) / gagner (une médaille) / (fig.) récolter des récompenses / réaliser des gains | ![]() | ||||
| 杀鸡宰鹅 | [ shā jī zǎi é ] | tuer les poules et dépecer les oies | ![]() | ||||
| 上阵杀敌 | [ shàng zhèn shā dí ] | aller au combat et tuer l'ennemi / combattre | ![]() | ||||
| 打发时间 | [ dǎ fā shí jiān ] | tuer le temps / passer le temps | ![]() | ||||
| 杀虎斩蛟 | [ shā hǔ zhǎn jiāo ] | tuer le tigre et décapiter le dragon écailleux | ![]() | ||||
| 手刃 | [ shǒu rèn ] | tuer de ses propres mains | ![]() | ||||
| 杀猪宰羊 | [ shā zhū zǎi yáng ] | (expr. idiom.) tuer les porcs et abattre les moutons / préparer un grand festin | ![]() | ||||
| 以眦睚杀人 | [ yǐ zì yá shā rén ] | tuer pour des broutilles | ![]() | ||||
| 杀一警百 | [ shā yī jǐng bǎi ] | Tuer un pour en avertir cent / faire un exemple. | ![]() | ||||
| 杀害姐妹 | [ shā hài jiě mèi ] | tuer des soeurs | ![]() | ||||
| 杀害兄弟 | [ shā hài xiōng dì ] | tuer un frère | ![]() | ||||
| 杀鸡给猴看 | [ shā jī gěi hóu kàn ] | (expr. idiom.) tuer un poulet devant un singe / montrer l'exemple à qqn en punissant qqn d'autre | ![]() | ||||
| 杀鸡吓猴 | [ shā jī xià hóu ] | (expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres | ![]() | ||||
| 铁金刚大战特务飞龙 | Tuer n'est pas jouer | ![]() | |||||
| 凸耳 | [ tū ěr ] | bride / écrou | ![]() | ||||
| 屠岸 | [ tú àn ] | Tuer la montagne | ![]() | ||||
| 兔耳 | [ tù ěr ] | oreilles de lapin | ![]() | ||||
| 杀牛宰羊 | [ shā niú zǎi yáng ] | (expr. idiom.) abattre les bovins et tuer les moutons / préparer une grande fête | ![]() | ||||
| 杀鸡警猴 | [ shā jī jǐng hóu ] | (expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres | ![]() | ||||
| 不杀不辱 | [ bù shā bù rǔ ] | ni tuer ni humilier | ![]() | ||||
| 上网无聊症 | [ shàng wǎng wú liáo zhèng ] | se réfère à l'anxiété que certaines personnes éprouvent en surfant sur Internet sans but pour tuer le temps | ![]() | ||||
| 杀熟 | [ shā shú ] | (lit.) tuer les intimes ou les clients habituels / (fig.) demander plus aux intimes ou aux clients habituels | ![]() | ||||
| 铁金刚勇战杀人狂魔 | Permis de tuer | ![]() | |||||
| 手刃仇人 | [ shǒu rèn chóu rén ] | venger soi-même / tuer un ennemi soi-même | ![]() | ||||
| 大炮打蚊子 | [ dà pào dǎ wén zi ] | tirer au canon pour tuer un moustique / utiliser un marteau-pilon pour casser une noix | ![]() | ||||
| 打蛇不死,后患无穷 | [ dǎ shé bù sǐ , hòu huàn wú qióng ] | (expression) si tu frappes le serpent sans le tuer, des maux sans fin s'ensuivront | ![]() | ||||
| 杀鸡何必要用牛刀呢 | [ shā jī hé bì yào yòng niú dāo ne ] | on n'utilise pas un marteau pour tuer une poule / de minimis non curat praetor | ![]() | ||||
