mon manuscrit indigne (expression humble) / ma modeste écriture
舍下
[ shè xià ]
mon humble demeure
绵薄
[ mián bó ]
mon humble effort / ma modeste contribution
刍议
[ chú yì ]
(lit.) commentaire du tondeur de pelouse (humble) / (fig.) mon observation comme humble débutant / mon humble opinion
拙见
[ zhuō jiàn ]
à mon humble avis
柴门
[ chái mén ]
(lit.) famille de bucherons / milieu humble / avoir un contexte familial pauvre
拙政园
[ zhuō zhèng yuán ]
jardin de l'Humble Administrateur (Suzhou)
寒微
[ hán wēi ]
pauvre et humble / sans influence
舍弟
[ shè dì ]
mon plus jeune frère (terme humble)
管见
[ guǎn jiàn ]
mon humble opinion / à mon humble avis
拙荆
[ zhuō jīng ]
ma femme (humble)
薄礼
[ bó lǐ ]
mon modeste cadeau / mon humble cadeau
失迎
[ shī yíng ]
incapacité à rencontrer / (langage humble) Je suis désolé de ne pas être venu vous rencontrer personnellement
蓬荜生辉
[ péng bì shēng huī ]
Votre présence apporte la lumière à mon humble demeure
雕虫小技
[ diāo chóng xiǎo jì ]
humble talent de graver des insectes
管见所及
[ guǎn jiàn suǒ jí ]
(expr. idiom.) à mon humble avis
蓬户瓮牖
[ péng hù wèng yǒu ]
maison de chaume / maison de pauvre / foyer humble
不敢高攀
[ bù gǎn gāo pān ]
(lit.) ne pas oser se tirer vers le haut (terme humble) / Je ne peux pas présumer votre attention
不吝珠玉
[ bù lìn zhū yù ]
(expr. idiom.) ne pas envier les pierres précieuses de la sagesse (dicton, expr. humble) / (fig.) merci de me donner votre opinion franche / votre critique aura beaucoup de valeur
内人
[ nèi rén ]
mon humble femme
绵力
[ mián lì ]
le pouvoir limité de quelqu'un (expression humble)
鄙见
[ bǐ jiàn ]
(mon) humble opinion / humble idée
敬备
[ jìng bèi ]
(expr. humble) préparer à offrir une humble hospitalité / merci d'accepter ceci (nourriture ou boisson)
卑之,无甚高论
[ bēi zhī , wú shèn gāo lùn ]
mon opinion, rien de très compliqué (idiome, expression humble) / mon humble point de vue est une opinion familière / ce que je dis n'est vraiment rien d'extraordinaire
卑之,毋甚高论
[ bēi zhī , wú shèn gāo lùn ]
mon opinion, rien de très compliqué (idiome, expression humble) / mon humble point de vue est une opinion familière / ce que je dis n'est vraiment rien d'extraordinaire
谦语
[ qiān yǔ ]
expression humble
贱内
[ jiàn nèi ]
ma femme (humble)
沥陈鄙见
[ lì chén bǐ jiàn ]
(expr. idiom.) exprimer son humble avis
拙稿
[ zhuō gǎo ]
mon manuscrit indigne (expression humble) / ma modeste écriture
痴长
[ chī zhǎng ]
ne pas être plus sage malgré l'âge / (humble) être plus vieux que (toi) de
蓬户
[ péng hù ]
maison au toit de chaume / maison de pauvre / humble demeure
拙笔
[ zhuō bǐ ]
formule de politesse : "mon humble pinceau" / "mon pinceau maladroit" / style sobre
拙著
[ zhuō zhù ]
ma rédaction indigne (expression humble) / mon manuscrit sans valeur
承乏
[ chéng fá ]
accepter une provision temporairement, en l'absence de candidats mieux qualifiés (expr. humble)
微臣
[ wēi chén ]
ce petit officiel / humble serviteur
哪儿的话
[ nǎ r de huà ]
(famil.) pas du tout (expression humble niant un compliment) / ne le mentionne pas
蓬筚
[ péng bì ]
humble maison / maison de pauvre
蓬荜
[ péng bì ]
humble maison / maison de pauvre
薄技
[ bó jì ]
de maigres compétences / mes pauvres talents (humble)
陋屋
[ lòu wū ]
demeure humble / habitation modeste
奴家
[ nú jiā ]
(arch.) votre humble servante
闻过则喜
[ wén guò zé xǐ ]
accepter avec plaisir les critiques (expr. Humble) / être heureux lorsque les erreurs des uns sont pointées
蓬筚生光
[ péng bì shēng guāng ]
Votre présence apporte la lumière à mon humble demeure
蓬荜生光
[ péng bì shēng guāng ]
Votre présence apporte la lumière à mon humble demeure
薄面
[ bó miàn ]
mes sensibilité modeste / visage rougissant / s'il te plaît fais-le pour moi (c'est-à-dire pour sauver ma face) (humble)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.