Traduction de RETIRER en chinois
取
qǔ
撤退
chè tuì
淡出
dàn chū
撤下
chè xià
retirer / enlever (d'un endroit) / se retirer
退出
tuì chū
quitter / se retirer / se déconnecter
后退
hòu tuì
reculer / se retirer / battre en retraite
除去
chú qù
出局
chū jú
renvoyer (un joueur sur le banc de touche) / mettre KO / éliminer (un adversaire) / se retirer (d'une compétition)
退后
tuì hòu
退下
tuì xià
吊销
diào xiāo
脱去
tuō qù
缩回
suō huí
reculer / (se) retirer / (se) rétracter
拨出
bō chū
撤走
chè zǒu
支取
zhī qǔ
retirer (de l'argent)
隐退
yǐn tuì
se retirer (de la société, part. pour les politiques) /
disparaitre退避
tuì bì
脱开
tuō kāi
引退
yǐn tuì
扳动
bān dòng
回采
huí cǎi
退席
tuì xí
sortir de la salle / se retirer
抽
chōu
撤
chè
缩
suō
掣
chè
起开
qǐ kai
(dial.) se retirer / Bouge de là !
提领
tí lǐng
retirer (de l'espèces à un guichet automatique)
退任
tuì rèn
se retirer / quitter son poste
Résultats approximatifs
退货
tuì huò
retourner la marchandise / retirer un produit
撤离
chè lí
脱衣服
tuō yī fú
déshabillage / se déshabiller / se dévêtir / retirer ses habits
撤军
chè jūn
retirer les troupes / battre en retraite
取款
qǔ kuǎn
retrait / retirer de l'argent d'une banque
告退
gào tuì
faire une demande de retraite (arch.) / demander l'autorisation de se retirer / demander à être excusé
回笼
huí lóng
réchauffer la nourriture à la vapeur / retirer la monnaie de la circulation
认领
rèn lǐng
reconnaître et retirer (des objets perdus ou des objets trouvés)
取钱
qǔ qián
retirer de l'argent / tirer de l'argent
还乡
huán xiāng
(lit.) rentrer dans son pays natal / (fig.) se retirer de la vie publique
退守
tuì shǒu
battre en retraite et défendre / se retirer et maintenir ses gardes
摘牌
zhāi pái
retirer de la cote (un titre négocié) / (sports) accepter un joueur d'un autre club sur la liste des transferts
甘拜下风
gān bài xià fēng
se retirer avec élégance / se reconnaitre vaincu
釜底抽薪
fǔ dǐ chōu xīn
(expr. idiom.) retirer la buche de dessous le chaudron / couper le mal à sa racine
失陪
shī péi
Permettez-moi de me retirer.
班师
bān shī
retirer les troupes du front / retour triomphal de l'armée
撤兵
chè bīng
ramener des troupes en arrière / retirer des troupes
下野
xià yě
donner sa démission / se retirer de la vie politique
翻供
fān gòng
retirer son témoignage / retirer une confession
解甲归田
jiě jiǎ guī tián
(expr. idiom.) retirer son armure et retourner aux champs / (se dit quand la guerre est finie)
避世绝俗
bì shì jué sú
(expr. idiom.) se retirer de la société et vivre comme un ermite
进退为难
jìn tuì wéi nán
(expr. idiom.) pas de place pour avancer ou de se retirer / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme /
piégé / dans une situation impossible
退庭
tuì tíng
脱欧
tuō ōu
se retirer de l'Union européenne
吊销卫生许可营业执照
retirer l'agrément sanitaire
撒军
sǎ jūn
retirer les troupes
提现
tí xiàn
retirer des fonds
致仕
zhì shì
se retirer d'un poste gouvernemental (arch.)
取现
qǔ xiàn
retirer de l'argent / tirer de l'argent
告便
gào biàn
demander l'autorisation de se retirer / demander la permission de se rendre aux toilettes
撤款
chè kuǎn
retirer de l'argent / tirer de l'argent
月光隐遁
yuè guāng yǐn dùn
vivre caché / vivre en reclus / se retirer de la vie publique / rentrer dans l'ombre
解除好友
jiě chú hǎo yǒu
retirer qqn de sa liste d'amis / rejeter un ami
上屋抽梯
shàng wū chōu tī
(expr. idiom.) monter sur le toit et retirer l'échelle / amener l'adversaire dans une situation risquée après l'avoir leurré par un avantage facile / faire un cadeau empoisonné / inciter les gens à l'action puis leur couper la retraite
卸燃料
retirer le combustible
废除、终止、退出或暂停实施条约的理由
cause de nullité d'un traité ou un motif d'y mettre fin, de s'en retirer ou d'en suspendre l'application