"GASPILLER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 浪费 | [ làng fèi ] | gaspiller / gaspillage | ![]() | |||
| 糟践 | [ zāo jian ] | gaspiller / gâcher / détruire / insulter gravement | ![]() | ||||
| 花掉 | [ huā diào ] | passer (temps, argent) / perdre / gaspiller | ![]() | ||||
| 枉费 | [ wǎng fèi ] | dépenser inutilement / gaspiller | ![]() | ||||
| 耗损 | [ hào sǔn ] | gaspiller | ![]() | ||||
| 散失 | [ sàn shī ] | gaspiller / perdu | ![]() | ||||
| 破费 | [ pò fèi ] | dépenser / gaspiller | ![]() | ||||
| 乱花钱 | [ luàn huā qián ] | dépenser de l'argent de manière insouciante / gaspiller | ![]() | ||||
| 耗 | [ hào ] | consommer / utiliser / gaspiller / mauvaise nouvelle | ![]() | ||||
| 蹧 | [ zāo ] | gaspiller / détruire | ![]() | ||||
| 糟踏 | [ zāo tà ] | gaspiller / maltraiter | ![]() | ||||
| 抛费 | [ pāo fèi ] | gaspiller | ![]() | ||||
| 旷费 | [ kuàng fèi ] | gaspiller | ![]() | ||||
| 旷废 | [ kuàng fèi ] | négliger / gaspiller | ![]() | ||||
| 糜费 | [ mí fèi ] | gaspiller / dilapider / dépenser follement | ![]() | ||||
| 靡费 | [ mí fèi ] | gaspiller | ![]() | ||||
| 浪费掉 | [ làng fèi diào ] | gaspiller / perdre | ![]() | ||||
| 白瞎 | [ bái xiā ] | (géographie) gaspiller (effort, argent, etc.) | ![]() | ||||
| 嘥 | [ sāi ] | gaspiller (cant.) | ![]() | ||||
| 挥霍浪费 | [ huī huò làng fèi ] | dépenser de manière extravagante / gaspiller | ![]() | ||||
| 蹧蹋 | [ zāo tà ] | gaspiller / détruire | ![]() | ||||
| 付诸流水 | [ fù zhū liú shuǐ ] | laisser tomber / gaspiller | ![]() | ||||
| 糟蹋了 | [ zāo tà liǎo ] | gaspiller / détruire / maltraiter | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 暴殄天物 | [ bào tiǎn tiān wù ] | gaspiller les ressources naturelles de manière imprudente / ne pas savoir utiliser les choses avec parcimonie | ![]() | |||
| 虚度 | [ xū dù ] | perdre (gaspiller) son temps pour rien | ![]() | ||||
| 前功尽弃 | [ qián gōng jìn qì ] | (expr. idiom.) gaspiller tous ses précédents efforts | ![]() | ||||
| 乱花 | [ luàn huā ] | dépenser par imprudence / gaspiller de l'argent | ![]() | ||||
| 抖搂 | [ dǒu lou ] | secouer / mettre en lumière / gaspiller | ![]() | ||||
| 挥霍无度 | [ huī huò wú dù ] | dépenses immodérées (extravagantes) / gaspiller immodérément sa fortune / gaspiller de l'argent avec insouciance | ![]() | ||||
| 焚琴煮鹤 | [ fén qín zhǔ hè ] | (expr. idiom.) bruler les cithares et cuisiner les grues / (fig.) gaspiller des ressources de grande valeur / détruire gratuitement de belles choses | ![]() | ||||
| 割鸡焉用牛刀 | [ gē jī yān yòng niú dāo ] | (expr. idiom.) utiliser une hache pour abattre un poulet / (fig.) gaspiller ses efforts pour rien | ![]() | ||||
| 荒弃 | [ huāng qì ] | abandonner / laisser gaspiller | ![]() | ||||
| 败光 | [ bài guāng ] | dilapider sa fortune / gaspiller sa richesse | ![]() | ||||
| 浪费钱 | [ làng fèi qián ] | gaspiller de l'argent | ![]() | ||||
| 浪费金钱 | [ làng fèi jīn qián ] | gaspiller de l'argent | ![]() | ||||
| 耗费时间 | [ hào fèi shí jiān ] | perdre du temps / gaspiller du temps | ![]() | ||||
| 胡花 | [ hú huā ] | gaspiller son argent / dépenser imprudemment | ![]() | ||||
| 拖磨 | [ tuō mó ] | traînasser / gaspiller du temps | ![]() | ||||
| 撒网捕风 | [ sā wǎng bǔ fēng ] | (lit.) le vent ne peut pas être pris dans un filet / (expr. idiom.) gaspiller ses efforts | ![]() | ||||
| 耗磨日子 | [ hào mó rì zǐ ] | gaspiller du temps / mener une vie sans but | ![]() | ||||
| 厚养薄葬 | [ hòu yǎng bó zàng ] | soins généreux mais des funérailles économes / prendre soin de ses parents généreusement, mais ne pas gaspiller d'argent sur des funérailles somptueuses | ![]() | ||||
